Текст книги "Замкнутый круг (СИ)"
Автор книги: Ден Редфилд
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 46 страниц)
– Какого чёрта мы здесь забыли? На природу потянуло? – недовольно спросила Джилл, гладя собаку против шерсти.
– Природа, это конечно хорошо, но гораздо важнее подобраться поближе к Пэрришу, и этот маскарад нам в этом поможет. Кстати, ты так и не сказала откуда у тебя деньги на одежду и собаку.
– Всё это я взяла напрокат за гроши, – соврала Джилл.
Проходя мимо аллеи эвкалиптов, Алекс увидел возле одного из деревьев полосатую кошку, затачивающую когти об крону дереву. Собака, которую держала Джилл, тут же вырвалась из её рук, и кинулась к эвкалипту. Кошка же вместо того, чтобы убежать, выгнула спину, и яростно зашипела. Собака жалобно заскулила, поджала хвост и убежала.
– И это называется благородная порода. Гораздо проще было выловить на улице какую-нибудь дворнягу, хорошенько отмыть и принести сюда. Подумать только, за эту трусливую шавку мне пришлось… – Джилл осеклась, едва не проболтавшись, что собака стоила 10 тысяч дакейров.
– Что тебе пришлось?
– Да так, ничего. А теперь перестань задавать вопросы, и сделай тупое лицо – к нам идёт Пэрриш.
В последнее время дела Стюарта шли не так хорошо, как ему бы хотелось. Недавно к нему заглянул один из спонсоров, и заявил, что ему наскучила роль мецената. Стюарт пытался переубедить своего оппонента, но тот был непреклонен. Спонсора тоже можно было понять, ведь меценатство – хороший способ уйти от налогов. Несколько геднерских предпринимателей решили оказать поддержку ботаническому саду, рассчитывая, что рано или поздно это дело окупится с лихвой, однако отчётность, которую Стюарт предоставлял своим попечителям, отпугнула уже четвёртого спонсора. Потерпев поражение в словесной баталии, Пэрриш поднялся на веранду, и грустным взглядом оглядел свои владения. Каждый метр был для Стюарта знакомым, а каждое дерево – родным. Увидев гуляющую по саду красотку в леопардовом манто, Пэрриш заметно приободрился, и спустился к посетителям.
– Добро пожаловать, мисс. Разрешите засвидетельствовать своё почтение, – любезно проговорил Пэрриш.
– Разрешаю, – высокомерно ответила Джилл, и протянула вперёд руку, которую Стюарт тут же поцеловал. – Не подскажите где я могу найти владельца этого сада?
– Он перед вами.
– Вот как? Я ожидала, что вы будете немного постарше, мистер Пэрриш, – проговорила Джилл с притворным удивлением.
– Рад, что смог вас удивить. О чём вы хотели со мной поговорить?
Джилл демонстративно медленно сняла очки.
– Я слышала, у вас в последнее время появились проблемы со спонсорами, – проговорила она деловым тоном.
– Извините за дерзость, но откуда у вас такие сведения?
– Из достоверных источников. Я готова оказать вашему делу посильную финансовую помощь, если вы конечно не против.
Джилл и Алексу показалось, что за спиной у Стюарта выросли крылья, и он вот-вот взлетит от счастья.
– Разумеется я не против, мисс… простите, вы так и не представились.
– Джиллиан Лэндис.
Алексу стоило больших усилий остаться невозмутимым. Рыжая бестия назвала девичью фамилию Глории, а это могло значить только одно – она разговаривала с Винсентом, и старый ворчун скорее всего выложил всё, что ему было известно.
«А ведь совсем недавно Винсент не доверял лисе, и советовал мне выставить её вон. Куда катится этот мир!»
Алекс считал, что это дело касается только его, и ему не нравилось, что о его прошлой жизни наводят справки. Играя роль телохранителя «мисс Лэндис», Алекс не мог осадить напарницу при Пэррише, поэтому решил сделать это немного позже.
– Заключить договор мы ещё успеем, мисс Лэндис, но для начала предлагаю устроить небольшую познавательную экскурсию по моим владениям, чтобы вы воочию убедились в том, какое это прекрасно место! – воодушевлённо проговорил Стюарт.
– Не возражаю, – холодно ответила Джилл, про себя отметив, что ей почти что жаль этого наивного простака.
Забежав в ближайшую палатку, Сайкс дождался, пока двое часовых пройдут мимо. В палатке Спайроу обнаружил радар (одна из догадок Сьюзен подтвердилась), и одного из людей Баллока, совсем ещё молодого парня. Следя за радаром всю ночь и всё утро, парень сильно устал, а потому заснул прямо за столом. Аккуратно вытащив из-за пояса контрабандиста пистолет, Спайроу посмотрел на радар, и не увидел на нём ни одной точки. Выбравшись из палатки, Сайкс посмотрел по сторонам, но вместо того, чтобы кинуться к грузовику напрямик, решил подобраться к нему слева, используя палатки и другие преграды, чтобы оставаться незамеченными. За всеми действиями охотника за головами следила обеспокоенная Сьюзен. Оставшись на той же позиции на горе, девушка не могла поверить, что люди Теренса до сих пор не обнаружили Спайроу. Услышав чьё-то покашливание у себя за спиной, Сьюзен медленно обернулась, и увидела одного из часовых, направившего на неё автомат.
– Что ты здесь делаешь? – грозно спросил он.
– Я… заблудилась. Может поможешь мне найти дорогу?
– Ну а то! Живо вставай!
Сьюзен нехотя повиновалась. Часовой отвёл пленницу в лагерь, и сдал на руки одному из бандитов.
– Девчонка крутилась здесь неподалёку и что-то вынюхивала, – сообщил часовой.
– Я просто заблудилась! – Сьюзен вновь запела старую песню.
– С ней был кто-нибудь ещё? – спросил бандит у часового, проигнорировав Сьюзен.
– Нет, она была одна. Что мне с ней делать?
Сьюзен затаила дыхание, в ожидании решения бандита.
– У неё при себе есть рация? – на всякий случай уточнил он.
Часовой бегло обыскал девушку, но ничего не нашёл.
– Пристрели её, а труп скинь в шахту, – озвучил своё решение бандит.
Услышав эти слова, Сьюзен побледнела, и попыталась выбежать на улицу, однако часовой перекрыл девчонке дорогу, ударил кулаком по животу, а когда Сьюзен схватилась за живот и застонала, начал наматывать её волосы на кулак.
– Убьёте меня – сильно об этом пожалеете! – сказала девушка сиплым голосом.
– Это ещё почему? – спросил бандит.
– Если я не выйду на связь через пару минут, весь ваш лагерь сравняют с землёй!
– Сомневаюсь что у твоего деда есть хотя бы одна взрывчатка. Не держи меня за идиота – я прекрасно знаю кто ты! – вмешался в разговор часовой.
Бандит кинул на него вопросительный взгляд.
– Это внучка Уэлса, местного механика, – пояснил часовой.
– Ясно. Почему ты всё ещё здесь?
Поняв что приказ остался прежним, часовой вывел брыкающуюся Сьюзен из палатки.
Подобравшись к грузовику, Сайкс заметил возле открытой двери водителя, о чём-то разговаривающего с одним из контрабандистов. Спайроу решил подойти к машине с другой стороны, но как только осторожно выглянул из-за угла, то увидел двух часовых, приближающихся к его укрытию, и схватился за пистолет, затем представил что будет, если весь лагерь всполошится, и будет поднята тревога.
«Нет, совсем не вариант!» – понял Спайроу, и вместо того, чтобы вступать в заранее проигрышную битву, забрался под грузовик, и подполз к самой кабине.
– Ну бывай, – закончил разговаривать водитель, и протянул руку контрабандисту.
Тот пожал предложенную руку и ушёл по своим делам. Проследив «за ногами», и убедившись, что вокруг больше никого нет, Спайроу выбрался из-под грузовика, приоткрыл дверцу, и забрался в кабину.
– Привет. Как жизнь? – с улыбкой поинтересовался он.
– Ты ещё кто? – удивился водитель.
– Я тут новенький.
– Какой ещё новенький? Проваливай отсюда!
Поняв, что нормального разговора не получится, Спайроу направил оружие на своего собеседника.
– Вот зачем ты всё усложняешь? Я ведь хотел спокойно поболтать, – проговорил Спайроу с укоризной.
Водитель открыл дверь, и попытался выскочить на улицу, однако охотник за головами ударил его рукояткой пистолета по голове, и захлопнул дверцу прежде, чем его кто-либо увидел.
– Не получилось у нас разговора, а жаль, – сказал Сайкс.
Он намеревался дождаться, пока вернётся человек в костюме химзащиты (как предполагал Сайкс, это был Теренс), однако увидев Сьюзен, следующую к шахте в сопровождении вооружённого часового, был вынужден пересмотреть свой первоначальный план. Передвинув водителя в сторону, и заняв его место, Спайроу завёл машину, и поехал в сторону шахты. Контрабандисты заподозрили неладное, когда Спайроу чуть не придавил одного из них. Часовой, ведущий Сьюзен в шахту, обернулся, и, увидев за рулём машины незнакомого человека вскинул автомат, и выдал очередь. Пули пробили лобовое стекло, вынудив Сайкса пригнуться. Прежде чем часовой выдал по машине вторую очередь, Сьюзен запрыгнула ему на спину, и словно яростная тигрица начала царапать ему лицо, не давая мужчине прицелиться. Подъехав достаточно близко, Спайроу резко открыл дверь, и попал часовому прямо по лицу. Мужчина рухнул на спину, и потерял сознание.
– Не спи! Быстрее залезай! – приказал Сайкс, перескакивая на соседнее сидение.
Выбравшись из-под часового, Сьюзен запрыгнула в кабину, и резко дала задний ход. В лагере поднялся нешуточный переполох.
– Почему тебя, разгуливающего по лагерю, так никто и не заметил, а меня… – возмутилась Сьюзен.
– Все претензии не ко мне, а к этим типам. Что-то мне подсказывает, что они даже не станут тебя слушать! – буркнул Спайроу, разбил локтем стекло, и начал стрелять по контрабандистам.
Те открыла ответный огонь, но уже из автоматов. Зажав педаль газа, и на всякий случай опустив голову, Сьюзен протаранила одну из палаток, проехала под перекрёстным огнём несколько метров, и смогла вырваться из окружения. Посмотрев в зеркало заднего вида, девушка увидела, что контрабандисты заняли два джипа, и отправились за ними в погоню. Сайкс тоже увидел преследователей, приоткрыл дверцу, и собирался открыть огонь по бандитам.
– Держись крепче! – крикнула Сьюзен, и резко крутанула руль влево.
Сайкс чуть не вылетел из кабины, едва успев зацепиться руками за открывшуюся дверцу. Болтаясь на двери, Спайроу повернул голову назад, и заметил как один из преследователей закинул на плечи РПГ, и начал целиться в грузовик.
– Уходи в сторону! – крикнул Спайроу Сьюзен.
Девушка вновь резко крутанула руль, и в этот момент контрабандист выстрелил. Смертоносный заряд пролетел совсем рядом с дверью, лишь чудом не задев Сайкса. Забравшись обратно в кабину, Спайроу открыл огонь по стрелку с двух рук. Несколько пуль угодили контрабандисту в грудь, и одна в голову.
– Сможешь оторваться от них? – спросил Сайкс.
– От джипов? На этом ведре? Ни за что! Разве что с турбодвигателем, которого здесь нет и в помине! – последовал быстрый ответ.
Между тем водители джипов увеличили скорость и попытались окружить грузовик с двух сторон. Сайксу какое-то время удавалось держать их на расстоянии, а потом у него закончились пули. Глядя в зеркало заднего вида за действиями преследователей, Сьюзен поняла, что если бандиты подъедут к кабине слева и справа, то за считанные секунды превратят машину, а также тех, кто сидит внутри, в решето. Вихляя из стороны в сторону девушка не давала преследователям возможности подобраться достаточно близко к кабине.
– Прижмись к одной из скал, и позволь им подобраться поближе, – неожиданно сказал Сайкс.
– С ума сошёл? Они нас тут же прикончат, и даже не посмотрят, что в кабине находится их водила!
– Просто делай как я говорю! Если ничего не выйдет, и нас убьют, я заранее готов принести извинения.
Сьюзен не смогла сдержать улыбку, и сделала так, как ей сказал Спайроу. Как только один из джипов подобрался к грузовику достаточно близко, Сайкс положил бейсболку на сидение, распахнул дверь, прыгнул вперёд и приземлился на заднее сидение ближайшего джипа рядом с убитым гранатомётчиком. Заметив нового пассажира, водитель выхватил УЗИ, и, повернул руку назад, однако Спайроу выхватил у него автомат, врезал водиле по голове, затем открыл дверцу и выкинул его из машины.
«Вот это да! А я думала, что такое бывает только в кино!» – с восхищением подумала Сьюзен, поглядывая то на дорогу, то за действиями Спайроу.
Перебравшись на переднее сидение, и взявшись за руль, Сайкс дал задний ход, вскинул УЗИ и начал обстреливать второй джип. Первая же очередь прошибла голову водителя второго джипа насквозь. Последний оставшийся в живых контрабандист, не желая становиться лёгкой мишенью, выскочил из машины, перекатился на бок, и начал обстреливать первый джип из двух пистолетов. Сайкс пригнулся, и продолжил движение назад. Видя, как на него движется машина, бандит, вместо того чтобы подняться на ноги и отбежать в сторону, продолжил пальбу до тех пор, пока его голова не оказалась проломлена одним из задних колёс джипа. Как только с последним преследователем было покончено, Сьюзен остановила грузовик и выбралась из кабины.
– Захвати водилу. У меня есть к нему разговор, – сказал Сайкс.
Подобрав бейсболку Спайроу, Сьюзен накинула её себе на голову, взяла всё ещё находившегося без сознания водителя под руки, вытащила его из кабины, доволокла до джипа, и затащила на заднее сидение. Оставаться здесь было слишком рискованно, поэтому Спайроу ударил по газам, и поехал в сторону горной тропы. Отъехав на значительное расстояние, и убедившись, что за ними нет погони, Спайроу начал приводить в себя пленника. Когда водитель очнулся, то первым, что он увидел, был автомат УЗИ возле его лба.
– Это снова я, и у тебя большие проблемы. Если хочешь остаться жив, лучше ответь на мои вопросы. Идёт? – с ходу поинтересовался Спайроу.
Водитель посмотрел по сторонам, а когда стало ясно, что они находятся не в лагере, и что помощи ждать не от кого, решил не упираться.
– Идёт. Что тебе надо? – спросил он, стараясь скрыть сильный испуг.
– Теренс Баллок сейчас в лагере?
– Нет. Я понятия не имею где он.
– Да неужели? А кто же тогда тот тип в жёлтом костюме?
– Никто. Он просто проверяет, чтобы добыча шла по графику.
– Что вы добываете в той шахте? – вмешалась в допрос Сьюзен.
Немного растерянный водитель посмотрел сначала на девушку, потом на охотника за головами.
– Отвечай на вопрос! – потребовал Сайкс, посильнее вдавливая дуло УЗИ в лоб допрашиваемого.
– Я не знаю! Вроде бы кризалит! – чересчур поспешно ответил водитель.
– Врёшь, а не краснеешь. При добыче кризалита не используют костюм химзащиты. Считаю до трёх, и если ты не говоришь мне правды, я делаю в твоей голове несколько дырок. Раз, два…
– Подожди, не стреляй! Мы добываем зерий! – прокричал водитель.
Сайкс впервые слышал это слова, но всё же поблагодарил контрабандиста за полученную информацию, затем вырубил его ударом по голове.
– Я понятия не имею что такое зерий, – признался Спайроу, убирая УЗИ за пояс.
– Это редкий природный газ. Но насколько мне известно, его нет на Геднере. Этот гад скорее всего соврал, так что ты зря его вырубил.
Сайкс пожал плечами, достал рацию и связался с Алексом.
– Похоже Теренса здесь нет, хотя я до конца в этом не уверен. Если это имеет значение, то контрабандисты добывают на севере зерий, – сообщил он напарнику.
– Зерий? Ты ничего не путаешь? – на всякий случай переспросил Алекс.
– По крайней мере мне так сказали. А что, это так важно?
– Пока не знаю, но скоро узнаю. Поскорее возвращайся.
– Поскорее не получится, – оставил Сайкс за собой последнее слово, и вырубил рацию.
Сьюзен заняла водительское место, решив, что после всех сегодняшних невзгод эта машина по праву принадлежит ей.
– Долго ты там будешь стоять? – недовольно спросила она, заводя джип.
– Езжай без меня. Я собираюсь вновь наведаться в лагерь контрабандистов.
Сьюзен посмотрела на Спайроу как на умалишённого, и с тревогой поняла, что он не шутит.
– Для чего? Зачем тебе это нужно? – спросила она, открывая дверь и выходя из джипа.
– Как ты верно подметила, этот тип (Спайроу указал на водителя) запросто мог солгать. Я должен убедиться, что Теренса нет в лагере.
– Не будь идиотом! Если вернёшься, тебя убьют!
Сайкс лишь улыбнулся, подошёл к девушке, и снял с её головы свой головной убор.
– Спасибо за заботу, но какое-то время я всё же побуду идиотом, – сказал он, надевая бейсболку.
Тогда Сьюзен выхватила из-за пояса Сайкса УЗИ, направила на него оружие, и сделала несколько шагов назад.
– А ну живо залезай в машину, если не хочешь, чтобы я прострелила тебе обе ноги! – потребовала девушка.
Сайкс усмехнулся, повернулся к Сьюзен спиной, и зашагал вперёд.
– Стой! Немедленно остановись! – в голосе девушки был слышен неподдельный испуг.
Спайроу остановился только после того, как Сьюзен выдала в воздух предупредительную очередь.
– Мне от тебя ничего не надо. Забудь о нашем уговоре! – выпалила она на одном дыхании, надеясь, что сможет убедить Сайкса не возвращаться в лагерь контрабандистов.
– Не волнуйся обо мне, малышка Сью. Я взгляну одним глазком что там творится, и непременно вернусь, – ответил Спайроу, даже не соизволив обернуться, затем пошёл дальше.
– Ну и проваливай, дегенерат! – крикнула ему вслед Сьюзен, кинула УЗИ на заднее сидение, и забралась в джип.
Решив побеседовать с Дженнифер по поводу внезапной смерти Марко Версетти, Грэхам с удивлением обнаружил, что девушка бесследно исчезла. Пока Сейджи проверял отели, Дональд решил побеседовать с близкими друзьями девушки, которых оказалось гораздо меньше, чем он предполагал.
Поиски Дженнифер привели Дональда в клуб «Верона». Переговорив с охраной, и узнав где находится кабинет Алана Вебстера, Дональд отправился на встречу с администратором. Предъявив удостоверение, Дональд сразу же спросил у Алана что ему известно о местонахождении Дженнифер Майерс.
– Дженнифер пропала? Когда? – переспросил Алан с неподдельным удивлением.
– Я точно не знаю. Как минимум пару дней, – сказал Дональд, после чего разговор был прерван звонком мобильного телефона.
Ямато сообщил, что прошлую ночь Дженнифер провела в одной из гостиниц, но два часа назад она оттуда выписалась. Дональд сказал напарнику подъезжать к «Вероне», и забрать его.
– Я так понимаю, вы её нашли? – спросил Алан после окончания разговора.
– Ещё нет. Как хорошо вы знаете Дженнифер Майерс?
– Достаточно. Мы знакомы ещё со школы.
– Вы уже в курсе, что её отец погиб?
– Да, конечно. Дженнифер обо всём мне рассказала.
– Она считает, что смерть Герберта организовала его жена Глория. Вы знаете Дженнифер довольно долгое время. Как по-вашему, она способна на убийство?
Алану показалось, что у него из груди вот-вот выскочит сердце, хотя внешне он и остался невозмутимым. Люди, которых он отправил в дом Майерсов, потерпели неудачу. Двое из них угодили в полицейский участок. Вебстер аккуратно навёл справки и выяснил, что арестованные настаивают на том, что проникли в дом с целью ограбления, и что у них и в мыслях не было причинить вред кому-либо. Визит Грэхама заставил Алана засомневаться в данной версии.
– Неужто вы думаете, что Дженнифер убила родного отца? – спросил Вебстер.
– Речь идёт совсем о другом человеке.
– О ком?
– Вы так и не ответили на мой вопрос.
– Нет. Дженнифер не способна на убийство.
– Даже из мести?
Прежде чем Алан ответил на каверзный вопрос, в дверь кабинета постучал начальник службы безопасности.
– Возникли проблемы с одной клиенткой. Она малость перебрала, а теперь отказывается платить. А ещё она кинула в бармена пепельницей, и чуть не выцарапала глаза одному из моих парней.
– Так в чём проблема? Узнайте кто она такая и отправьте счёт родственникам, а её саму вышвырните на улицу и больше никогда не пускайте в клуб! – отмахнулся Алан от проблемы, не поняв почему начальник службы безопасности отвлекает его по такому пустяку.
– Это ваша подруга.
Алан резко встал из-за стола.
– Что? Ты уверен? – на всякий случай уточнил он.
– Это точно она, – последовал уверенный ответ.
Обойдя начальника службы безопасности, Вебстер начал быстрым шагом спускаться по лестнице.
– Я так понимаю, речь идёт о Дженнифер Майерс? – спросила нагнавший Алана Дональд.
– Вы угадали. Кажется она немного сорвалась.
Дойдя до барной стойки, Алан понял, что «немного», это ещё мягко сказано. Дженнифер держал двухметровый охранник с окровавленной щекой, а сама девушка брыкалась и обзывала державшего её мужчину. Заметив Алана Дженнифер перестала брыкаться.
– У тебя серьёзные проблемы, бабуин! Может искать новую работу! – проговорила она со злорадством.
– Всё в порядке. Отпусти её, – приказал Вебстер спокойным голосом.
Охранник подчинился. Оказавшись на свободе, Дженнифер попыталась отдавить своему мучителю ногу, но потеряла равновесие, и неуклюже шмякнулась на пол.
– Почему ты сразу не пришёл, а сначала отправил ко мне этих доберманов? – обиженно спросила Дженнифер.
– Никого я не отправлял. Если бы ты не вела себя столь вызывающе, я бы вообще не узнал…
– А кто это там? Да это же честный и принципиальный легавый. Кто не понял, это был сарказм! – сказала Дженнифер, и рассмеялась.
Никто не последовал её примеру.
– Глория заплатила тебе деньгами или своей задницей? – продолжила захмелевшая девушка.
– Немедленно прекрати! – потребовал Алан, начав терять терпение.
– Не затыкай мне рот! С какой стати я должна любезничать с этим продажным выродком? – огрызнулась Дженнифер.
– Не хотите со мной любезничать – это ваше право. Но ответить на мои вопросы вам придётся, – спокойно проговорил Грэхам.
– Какие ещё вопросы? Разве вы не видите в каком она состоянии? – вмешался Алан.
– Скажите что вам известно о смерти Марко Версетти? – всё же задал свой вопрос Грэхам.
– Какого ещё Версетти? Стоп. Марко. Марко. Марко. А, вспомнила. Это тот урод который кувыркался со шлюшкой Глорией. Так он что, подох?
– Да. Есть вероятность, что его убили.
– Так ведь это же здорово! Надо это дело отметить! – Дженнифер повернулась лицом к бармену, на лбу которого после броска пепельницей осталась внушительная шишка. – Чего застыл, лакей? Давай неси что-нибудь покрепче!
– Я думаю вы и так достаточно выпили, – сказал Дональд.
– А ты мне не указывай, легавый, ты мне не папочка!
– Я вас прекрасно понимаю, но мы делаем всё возможное, чтобы отыскать убийцу.
– А чего её искать? Даже самый последний недоумок знает где живёт эта тварь.
– Всё достаточно! – прокричал доселе молчавший Алан, чем привлёк к себе внимание. – Сядь, и сиди спокойно, а я вызову такси!
– Ну вызовешь ты его, а что толку? У меня больше нет ни дома, ни денег. Ни черта у меня нет! – почти прокричала Дженнифер.
– Что ты имеешь в виду?
– Глория выгнала меня из дома, и сказала, чтобы я не вздумала возвращаться. Похоже ей не слишком понравилась наша шутка.
– Какая ещё шутка? – уточнил Грэхам.
– Очень забавная. И всё бы вышло, если бы эти бульдоги не оказались неконте… непомке… некомпе… тьфу, язык сломаешь. Дебилы они криворукие, и всё тут.
– Она не понимает что говорит. Если хотите с ней побеседовать, и получить внятные ответы, сделайте это в другой раз, – сказал Алан.
– Непременно, – ответил Дональд, и отошёл от барной стойки.
Человек, употребивший много алкоголя, как правило нёс полную чушь. Или наоборот, говорил о том, о чём бы ни осмелился сказать в трезвом виде. Дженнифер не пряталась от полиции, а просто попала в непростую ситуацию.
– Одной тварью меньше, и я надеюсь, скоро наглая шлюшка отправится вслед за ним! – прокричала Дженнифер вслед Грэхаму.
Опасаясь, что его подруга взболтнёт что-нибудь ещё, Алан надавил ей на сонную артерию, а когда девушка потеряла сознание, взял её на руки и понёс в свой кабинет. На какой-то момент взгляд Вебстера встретился с взглядом Дональда, обернувшегося на окрик Дженнифер. Проницательный взгляд детектива не предвещал сообщникам ничего хорошего.
– Извините что не смог вам помочь, детектив, – попрощался Алан с Дональдом, и быстрым шагом начал подниматься по лестнице.
Грэхам посмотрел вслед уходящему Алану, и вышел из клуба. Через пару минут к «Вероне» подъехал Сейджи. Дональд сел в машину, и сказал напарнику ехать в участок.
– Похоже Дженнифер Майерс не убивала Марко Версетти, – признал свою ошибку Грэхам.
– Нисколько в этом не сомневался, – ответил Ямато.
– Но только потому, что эта идея своевременно не пришла ей в голову. Её просто-напросто опередили. Дженнифер ненавидит Глорию ещё сильнее, чем я думал, и вполне способна на убийство.
– Интересная догадка. Жаль что она нам практически ничего не даёт. Если девчонка не полная дура, то будет сидеть тише воды, ниже травы, и не рыпаться.
– Не нравится мне всё это. Дженнифер было бы полезно провести немного времени в камере, чтобы не создавать проблем ни себе, ни нам. Похоже Алан Вебстер знает о планах Дженнифер, а может быть даже и всячески ей помогает.
– В этом нет ничего удивительного. Они давно знают друг друга.
– Может Алан влюблён в Дженнифер?
– Сильно в этом сомневаюсь. Дженнифер Майерс – избалованная и наглая девчонка. Теперь ей не за что любить.
– Теперь?
– Раньше у Дженнифер была куча денег, а теперь она осталась без гроша в кармане. Безлимитная карта была её единственным достоинством. Без денег и крутого папочки, Дженнифер – обычная пустышка.
– Откуда в тебе столько цинизма?
Сейджи недоверчиво посмотрел на напарника, и усмехнулся.
– Это не цинизм, а трезвый взгляд на вещи.
Приехав в участок, Ямато поставил машину на полицейскую стоянку, но почему-то не торопился выходить из салона.
– Не думал что скажу это, но видимо я был не прав, – нехотя проговорил Сейджи.
– В чём ты был не прав? – удивился Дональд.
– В том, что составил о тебе неверное мнение. Что бы там не говорили парни, ты не похож на стукача и провокатора. Если у человека есть голова на плечах, он не должен делать предположения, опираясь только на слухи и сплетни.
– Спасибо за доверие, – сказал Грэхам, чувствуя себя виноватым.
Буквально перед самым визитом в «Верону» с Дональдом связался Нортон, и спросил что ему удалось раскопать на Сейджи. Грэхам ответил, что пока только присматривается к своему новому напарнику. Пол напомнил Дональду, что у него осталось меньше месяца, не забыв сказать, что при удачном исходе Грэхам может претендовать на повышение. Сейчас, когда Сейджи попросил у него прощение за недоверие, Дональд почувствовал себя предателям. Молодой детектив был не прочь продвинуться по карьерной лестнице, но не такой ценой. Дословно вспомнив весь разговор с Нортоном, и его реакцию, Дональд пришёл к выводу, что здесь дело не чисто. Предыдущий страж порядка, за которым следил Дональд, был связан с Синдикатом «Хищники». Грэхам предположил, что Сейджи Ямато не связан с преступным сообществом, и что причина, по которой Нортон заставил его следить за новым напарником – это личная неприязнь, и какие-либо разногласия в прошлом.
«Когда Нортон выйдет на связь, стоит открыто спросить у него в чём дело, а до тех пор я буду заниматься тем же, чем занимался и раньше,» – решил для себя Грэхам.
Водя, как он сам считал, сказочно богатую гостью по своим владениям, Пэрриш рассказывал историю каждой аллеи, особенности каждого дерева и кустарника, и многое другое. Джилл пропускала всю эту болтовню мимо ушей, но при этом делала вид, что внимательно слушает Стюарта. Остановившись возле небольшого озера, Пэрриш показал рукой на лилии, готовясь потонуть в непрекращающейся болтовне ещё не несколько минут.
– Крайне познавательно. У вас наберётся историй на 100 лет, однако кое о чём вы так и не рассказали, – прервала Стюарта Джилл.
– Что вы имеете в виду?
– Проблемы с законом. У вас ведь были какие-то проблемы с полицией, а мне проблемы не нужны.
Пэрриш вымученно улыбнулся.
– Уверяю вас, никаких проблем не будет. А та история – всего лишь небольшое недоразумение. Я не из тех, кто будет иметь дело с преступниками, – проговорил Стюарт.
«Я бы удивилась, если бы ты сказал что-то другое!» – подумала Джилл, и сказала:
– Если всё в порядке, давайте заключим договор.
– Разумеется. Пройдёмте в мой кабинет.
Пока вся троица шла через восточную секцию, Алекс обратил внимания на две большие цистерны на нижнем уровне, а также нескольких человек в специальных костюмах, и с баллонами за спиной.
– А это ещё что такое? – спросил Дроу, указывая на цистерны.
– В ёмкостях хранится средство для опрыскивания. Деревьям эти химикаты не вредят, зато уничтожают сотни, а то и тысячи вредных насекомых, – ответил Пэрриш.
– Я тебе деньги плачу ни за то, чтобы ты задавал глупые вопросы. Знай своё место, – «включила стерву» Джилл, дав понять, что телохранители не должны задавать вопросы, не относящиеся к их работе.
Придя в кабинет, рыжая бестия пожелала ознакомиться с другими инвесторами, точнее узнать их имена и фамилии. Пэрриш предоставил ей этот список, говоря при этом, что все инвесторы – уважаемые люди с безупречной репутацией. Джилл бегло пробежала глазами по списку, но не нашла там ни одной знакомой фамилии.
– Всего-то. Я думала, что спонсоров будет гораздо больше, – сказала она, закончив осмотр.
– С этим ничего не поделаешь. В наши дни трудно найти людей, которые ценят красоту дикой природы, – с печалью в голосе проговорил Стюарт.
«Стюарт Пэрриш не просто очередной делец. Ботанический сад действительно для него много значит, можно даже сказать, что он им живёт. Как же его угораздило связаться с Баллоком?» – недоумевал Алекс.
Далее Стюарт вручил Джилл договор. Думая о своём, Джилл бегло пробежалась глазами по документу, и поставила в конце фальшивую подпись. Затем она положила документ на край стола, и незаметно прикрепили прослушивающее устройство к стулу, на котором сидела.
– Вы даже не представляете как много для меня значит ваша помощь, – сказал Стюарт, убирая документ в ящик стола.
– Пустяки. Будет нужна помощь – обращайтесь, – заверила Пэрриша Джилл.
Попрощавшись с владельцем сада, напарники вышли за дверь.
– Какого чёрта ты творишь? – сердито спросил Алекс.
– Что не так? Я всё сделала именно так, как и было оговорено, а тебе следовало держать язык за зубами, и не выпендриваться. Охранники – народ скудоумный, и не видящий дальше собственного носа. Ты пытался сломать стереотипы?
Опасаясь, что Пэрриш услышит как они спорят, Алекс взял Джилл под руку и оттащил подальше от двери кабинета Стюарта.
– Даже не пытайся заговаривать мне зубы. Зачем ты использовала фамилию моей бывшей жены?
– Разве? Мне казалось, что я сама её выдумала.
– Не держи меня за идиота. Зачем ты это сделала?
– А что в этом плохого? Вряд ли кто-нибудь знает её настоящую фамилию. Глория Майерс. Глория Дроу. Глория Лэндис. Я ничего не пропустила?
– Насколько я знаю, нет, – хмуро проговорил Дроу.
– Чаще неё фамилии меняла только я. Кстати, а что ты так завёлся по этому поводу?
«Браво. Ей всё-таки удалось перевести стрелки!» – подумал Дроу.
– Это заставило тебя вспомнить каким болваном ты был, когда женился на ней, или что-то более болезненное, заставляющее тебя чувствовать себя неполноценным? – продолжила насмехаться Джилл.
– Дело не в фамилии – мне не нравится, что ты болтаешь обо мне за моей спиной.
– Сам виноват. Незачем было будить моё любопытство. Если бы рассказал всё сам, мне бы не пришлось разговаривать с Винсентом.








