355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ден Редфилд » Замкнутый круг (СИ) » Текст книги (страница 30)
Замкнутый круг (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:13

Текст книги "Замкнутый круг (СИ)"


Автор книги: Ден Редфилд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 46 страниц)

– Сайкс, ты цел? – услышал Спайроу крик Дэвида.

Сайкс выбрался из своего укрытия, и подбежал к валявшемуся на полу Шеридану, на шее которого виднелись синяки от удушения.

– Ты появился как нельзя вовремя. Ещё немного, и Сид бы меня прикончил, – проговорил Дэвид с облегчением.

– Так это и был Сид?

Шеридан кивнул. Между тем беженцы, покончившие с избиением охранников (некоторые из них были забиты до смерти) позаимствовали у своих жертв оружие. Бывшие марионетки начали о чём-то спорить, однако Сайкс привлёк их внимание, сделав выстрел в воздух.

– Можете оставить здесь оружие – оно вам не понадобится. Я отключил взрывчатку на браслетах, и теперь мы можем спокойно отсюда уйти, – объявил он во всеуслышание.

– А как оставшаяся охрана? Разве они позволят нам так просто уйти? – полюбопытствовал один из беженцев.

– Не волнуйтесь, всё под контролем, – заверил его Спайроу, затем связался с Пирсом.

В это самое время Адамс спускался по лестнице на первый этаж, держа на прицеле Бенедикта Аройо. Как только охранник привел его в кабинет хозяина, Пирс вырубил его ударом по голове. Захватив Бенедикта в заложники, Адамс связался с Джилл и Алексом.

– Дроу и красотка с минуты на минуту приземляться перед зданием. Я сейчас направляюсь туда, – сообщил он Сайксу. – А как дела у тебя?

– Всё прошло относительно нормально, – уклончиво ответил Спайроу.

– Во дворе все мы будем видны как на ладони, и нас перестреляют как гусей! – взволнованно проговорил Дэвид.

– Не перестреляют. У нас в руках их босс.

– И всё же я бы не стал так сильно рисковать. На крыше есть посадочная площадка для воздушного транспорта. Там нас точно никто не достанет.

Сайкс прислушался к совету доктора, и попросил Пирса связаться с напарниками и изменить место встречи. Закончив разговор, Сайкс приказал пленникам следовать за ним. Натолкнувшись в коридоре на нескольких охранников, взволнованных шумов выстрелов в цехе, Спайроу и Шеридан уложили противников, и продолжили продвижение вперёд. Поскольку лифт не был рассчитан на такое количество людей, беглецы последовали к лестнице, где встретились с Пирсом.

– Что-то вас здесь многовато. Можем и не поместиться, – высказал свои сомнения Адамс.

– В тесноте, да не в обиде. Главное убраться отсюда, – ответил Сайкс.

Группа стала стремительно подниматься наверх. Добравшись до выхода на крышу, Спайроу скользнул взглядом по беглецам, и обнаружил, что среди них не хватает Дэвида. В это же самое время два до боли знакомых челнока начали заходить на посадку.

– Не улетайте без меня! – бросил Сайкс, и побежал по лестнице вниз.

Обнаружив открытую дверь на восьмом этаже, Спайроу покинул лестничную клетку, и продолжил поиски Шеридана уже на этаже. Заметив открывающуюся дверь, Сайкс вскинул пистолет, готовясь нашпиговать свинцом того кто оттуда выйдет, но заметив Дэвида, опустил оружие.

– Какого хрена ты делаешь? – потребовал ответа Спайроу.

– Мне нужно было кое-что проверить, – уклончиво ответил Шеридан.

– Для проверок ты выбрал не самое лучшее время. Уходим! – скомандовал Сайкс, и побежал обратно к лестнице.

Выбежав на лестничную клетку, Сайкс первым делом посмотрел на лестничный проём, и увидел целый отряд автоматчиков, спешно поднимающихся наверх. Беглецов и преследователей разделяло всего лишь два этажа. Выхватив из-за пояса второй пистолет, Спайроу стал обстреливать противников с двух рук. Охранники открыли ответный огонь, вынудив Сайкса отскочить от перил и пригнуться.

– Как только они сделают паузу, беги на крышу. Я тебя догоню, – сказал Спайроу Дэвиду тихим голосом.

Охранник продолжили вести обстрел, параллельно сокращая дистанцию. Прижавшись к стене, Сайкс осторожно начал продвигаться в сторону. Как только выстрелы стихли, он подскочил к перилам и открыл пальбу по бегущим врагам, сократившим дистанцию на один пролёт. Шеридан же побежал наверх, надеясь, что у его спасителя есть план. Никакого плана у Сайкса не было – он всего лишь хотел выиграть время для Дэвида, а затем и самому попробовать добраться до крыши. Все беженцы, а также Пирс и Бенедикт Аройо, уже успели подняться на борт двух челноков, один из которых уже успел подняться в воздух. Заметив, что Спайроу задерживается, обеспокоенный Алекс прихватил заранее приготовленные автомат и светошумовые гранаты, выбрался из челнока и побежал к лестнице, столкнувшись возле дверей с Дэвидом.

– Беги к остальным! – сказал он Дэвиду, а сам выскочил на лестничную клетку.

Заметив, что его напарника и преследователей разделяет всего один пролёт, Дроу метнул вниз две светошумовые гранаты. Яркая вспышка ослепила всех стрелков, включая Сайкса.

– Живо поднимайся! – прокричал Дроу, и открыл огонь по охранникам, отвлекая их внимание на себя.

Придерживаясь рукой за стенку, Спайроу всё же смог добраться до спасительной двери. Алекс кинул последнюю гранату, и выбежал следом за напарником. Как только охранники выбежали на крышу, челнок уже поднимался в воздух. Они уже собирались обстрелять челнок, как вдруг одна из дверей судна открылась, и охранники увидели Бенедикта Аройо, к виску которого был приставлен пистолет. Собственно, ради этого Пирс и прихватил старика с собой. Так и ни разу не выстрелив по челноку, охранники опустили оружие, позволив беглецам улететь.

Визит в камеру хранения, прошёл успешно. Забрав дневник, Глория и Генри посетили банк, и получили доступ к счетам покойного Майерса. Обналичив счета, и переведя миллионы на карту, Глория отвезла Фагана обратно в тюрьму, поблагодарив его за сотрудничество. Вернувшись домой, Глория узнала, что её дожидается посетитель, точнее посетительница. Узнав её имя, Глория пришла в ярость.

– Я же чётко приказала не пускать в мой дом эту дрянь! – начала она отчитывать охранника.

– Вместе с ней был какой-то юрист. Он предъявил документ, в котором написано, что этот дом не является вашей собственностью, а значит вы не имеете право ограничивать доступ…

– А ты, я посмотрю, слишком грамотный, но не слишком сообразительный. Деньги плачу тебе я, а ни эта чертовка. Если ещё хоть раз пустишь в дом кого-нибудь без моего разрешения, пойдёшь работать за гроши охранником в супермаркет! Понятно?

Ничуть не изменившись в лице, охранник кивнул. Глория поднялась на второй этаж, и проследовала в кабинет Герберта. Не найдя там Дженнифер, вдова отправилась в свою комнату. Обнаружив там падчерицу, копающуюся в её вещах, Глория тактично покашляла. Дженнифер резко обернулась.

– Ты, случайно, комнатой не ошиблась? – вежливо поинтересовалась вдова.

– Да нет, не ошиблась. Именно ты, шлюшка, мне и нужна. Закрой дверь и подойди ко мне!

Глория начала стремительно приближаться к падчерице, как вдруг в руках Дженнифер появился пистолет.

– Иди сюда, тварь! – процедила она сквозь зубы.

Глория подчинилась. Когда она подошла достаточно близко, Дженнифер повалила её на кровать, затем подошла к двери и захлопнула её.

– Как тебе удалось пронести оружие мимо охраны? – спросила Глория, стараясь, что в её голосе не был слышен испуг.

– Пистолет я взяла из сейфа отца. Он так и не поменял код, – ответила Дженнифер, держа мачеху на прицеле.

– Что ты от меня хочешь? Денег? Я могу разделить деньги, оставленные твоим отцом на две равные…

– Оставь себе эти жалкие подачки! Мне нужны 80 миллионов! – потребовала Дженнифер.

– Откуда ты знаешь об этих деньгах? – удивилась Глория.

– От головорезов, которых ты на меня натравила!

– Я никого на тебя не…

Дженнифер отвесила Глории звонкую пощёчину, не дав договорить фразу до конца. Проводя ладонью по щеке, вдова посмотрела на стоящую возле кровати бронзовую статуэтку.

«Если бы я только могла до неё дотянуться!»

– Отдай мне эти деньги, и проваливай из моего дома, иначе я проделаю дырку в твоей башке! – грозно проговорила Дженнифер.

– Успокойся. Давай во всём разберёмся без лишних нервов, – Глория попыталась успокоить падчерицу, и при этом слегка привстала с кровати.

В этот момент дверь в комнату тихонько приоткрылась. Дженнифер обернулась, и увидела одного из многочисленных охранников Глории. Проходя по коридору, он услышал разговор на повышенных тонах, и решил узнать не нужна ли его хозяйке помощь. Увидев девушку с оружием, мужчину потянулся к пистолету за поясом, и едва не получил пулю в левое плечо. Воспользовавшись тем, что её падчерица отвернулась, Глория схватила бронзовую статуэтку, и ударила Дженнифер по темени. Девушка упала на пол и уткнулась лицом в ковёр.

– Вышвырни эту дрянь за ворота, – процедила Глория сквозь зубы, ставя статуэтку обратно на место.

Охранник склонился над девушкой, и приложил руку к её шее.

– Она не дышит, – сообщил он Глории.

– Что? Т. е. как это не дышит? Я её ударила всего один раз, и то не слишком сильно! – растерянно протараторила Глория.

– Некоторым и десяти раз мало, а кому-то достаточно и одного раза, – ответил охранник.

Глории показалось, что пол уходит у неё из-под ног. Она ненавидела Дженнифер, но убивать не собиралась.

– Это получилось случайно. Я просто защищалась, – сказала она не столько охраннику, сколько самой себе.

– Я видел, и если надо, могу всё подтвердить.

Слова охранника вывели вдову из ступора.

– Подтвердить? Ты что, совсем идиот? Отвези её на кладбище и похорони в общей могиле. Нет, лучше сразу в крематорий. Так будет меньше проблем.

Охранник кивнул, закинул левую руку Дженнифер себе на плечо, открыл дверь ногой, и вышел из комнаты. Глория же проследовала в кабинет Герберта, взяла бутылку с вином, и уже хотела начать пить прямо из горла, пока не обратила внимание на настенную фотографию, на которой были изображены Герберт, его первая жена, и Дженнифер. Вдове показалось, что вся троица смотрит на неё с упрёком. Так и не сделав даже глотка, Глория спешно покинула кабинет, громко хлопнув дверью.

Время шло, а вестей от Джилл по-прежнему не было. Джулия уже третий раз подряд пыталась связаться со своей племянницей, надеясь услышать хоть что-нибудь обнадёживающее. За время долгого ожидания Джулия осознала, что была несправедлива к Дэвиду. Он раскаивался в содеянном, всячески просил у неё прощение, но она отказывалась его слушать.

«Во всём виновата моя безмерная гордость. Я готова абсолютно на всё, лишь бы Дэвид вернулся ко мне живым и здоровым!» – поклялась Джулия.

Как бы в ответ на её молитвы кто-то позвонил в дверь. Женщина застыла на месте как вкопанная, боясь испытать глубокое разочарование. Когда никакой реакции не последовало, посетитель стал трезвонить более настойчиво.

Отбросив все страхи, Джулия кинулась к двери. На пороге стояли Джилл и Дэвид.

– Распишись в получении, – сказала рыжая бестия с улыбкой.

Дэвид тоже выдал вымученную улыбку, затем вошёл в дом.

– Извини что заставил тебя поволноваться, дорогая, – немного робко проговорил он.

Из глаз Джулия тут же потекли слёзы, которые она тут же вытерла ладонью.

– Спасибо тебе, Джиллиан. Я не ожидала… – начала говорить Джулия.

– Что от гуляющей девки тоже бывает польза? Жизнь иногда преподносит сюрпризы, – проговорила Джилл с иронией.

– Я даже не представляю как тебя можно отблагодарить.

– Ну раз не представляешь, значит и не надо. До встречи, голубки, – попрощалась с супругами Джилл, развернулась на 180 градусов и направилась к челноку.

Отвезя беженцев в больницу, напарники разделились: Джилл вызвалась доставить Дэвида домой, а Сайкс и Алекс отправились в полицейский участок, чтобы сдать Бенедикта Аройо Нортону на руки, а заодно и рассказать про нарколабораторию в подвале фонда. Перед посадкой возле дома Шериданов, напарники связались с Джилл, и сообщили, что Пол отправил в «Вертиго» несколько отрядов спецназа. Спустя пару часов липовый фонд был закрыт, а все работники доставлены в полицейский участок.

Алан, ничего не подозревающий о смерти Дженнифер, безуспешно пытался дозвониться до подруги, затем попробовал позвонить непосредственно в гостиничный номер, но всё было бесполезно. В тот момент, когда Алан уже собирался ехать домой, в «Верону» пожаловал Дерек.

– Дело сделано, – сказал киллер, и протянул Вебстеру КПК.

Алан увидел фотографию Алекса Дроу, болтающегося в петле, а рядом – фото Сайкса Спайроу, безжизненно плывущего по воде.

– Самоубийство и несчастный случай. Всё как вы просили, – подытожил киллер.

– Хорошая работа, – довольно проговорил Алан, затем достал из ящика стола пластиковую карточку. – Здесь ровно 800 тысяч дакейров как мы и договаривались.

– Можешь оставить деньги себе. Они тебе очень пригодятся для найма хорошего адвоката.

– Что?

Киллер улыбнулся, затем достал из внутреннего кармана плаща полицейское удостоверение.

– Вы арестованы за организацию заказного убийства, – сообщил он.

Алан невзначай перевёл взгляд на дверь.

– Не стоит, – предостерёг его Дерек.

Детектив Дерек Бромли занимался расследованием гибели Герберта Майерса вместо отстранённых Грэхама и Ямато. Когда до него дошла весть, что Алан Вебстер подыскивает наёмного убийцу, Бромли решил взять его с поличным. Тогда в музее Дерек записал весь разговор с Вебстером, чтобы было что предъявить в суде. Теперь же, когда Вебстер расплатился с ним за убийство двух человек, вероятность того, что он уйдёт от наказания, была крайне мала. Доставив закованного в наручники Алана в полицейский участок, Дерек отправился к Нортону, и отрапортовал об успешно проведённой операции.

– Молодец, Бромли. Хорошо сработано, – похвалил Дерека Пол.

– По дороге в участок я попытался узнать чем эти двое насолили Вебстеру, однако он отказался со мной разговаривать.

– Ничего страшного. Пусть немного посидит в камере, потом, глядишь, у него и язык развяжется.

Разговор между Нортоном и Бромли был прерван стуком в дверь.

– Да, войдите, – распорядился Пол.

Когда в его кабинет вошёл Дональд Грэхам, Пол сердито нахмурился.

– Я велел тебе улетать с Геднера. Почему ты всё ещё здесь? – спросил Нортон.

– Я только недавно вернулся. У меня к вам есть деликатный разговор, – многозначительно проговорил Дональд.

Пол посмотрел на Бромли. Дерек понял тонкий намёк, и вышел за дверь.

– Мне кажется я нашёл кое-какую зацепку в деле Герберта Майерса, – сообщил Грэхам.

– Я же сказал, что ты отстранён от дела вплоть до окончания проверки. Тебе так не терпится вылететь из полиции?

Грэхам положил на стол Пола своё удостоверение и пистолет.

– Хотите меня уволить – это ваше право, – сказал он, глядя Нортону в глаза. – Только сначала будьте добры, расскажите мне о конфликте между вами и детективом Ямато.

– Какое это имеет отношение к делу? – заинтересованно спросил Пол, понимая что имеет в виду Дональд.

– Возможно и никакого. Сейджи говорил, что вы затаили на него зло, после того как вы уволили его младшего брата.

– А он не сказал за что именно я уволил Синдзи Ямато?

– Сказал, что это была подстава с наркодилерами.

– Так и есть.

Дональд не мог поверить своим ушам. Только что начальник полиции сознался в умышленном подлоге.

– Сейджи был образцом для подражания, чего нельзя было сказать о его брате. Синдзи Ямато не занимался крышеванием наркодилеров. Он был их постоянным клиентом, – продолжил Нортон.

– Брат Сейджи был наркоманом?

– Именно. Синдзи употреблял наркотики, а Сейджи его прикрывал. К тому моменту он якобы завязал с этой пагубной привычкой, но я решил не рисковать.

Как и предполагал Дональд, версии Сейджи и Нортона насчёт событий тех дней кардинально отличались друг от друга.

– Сейджи говорил, что его брат умер спустя пять месяцев после увольнения. Вы не знаете как это произошло?

– Понятия не имею, но это дело по-прежнему хранится в базе данных. Я ответил на все твои вопросы?

– Да. Спасибо.

– Зато ты так и не ответил какое это имеет отношение к делу Герберта Майерса.

– Мне пока нечего сказать по этому поводу. Для начала я должен всё проверить, – уклончиво ответил Дональд.

Грэхам был шокирован, узнав о том, что Сейджи наводил справки о Глории ещё до убийства Герберта Майерса. Он с самого начала обвинял вдову в убийстве мужа и любовника, а после взрыва машины Грэхам и сам был готов в это поверить. Ситуация было довольно непростой. У Дональда не было доказательств причастности Ямато к делу Герберта Майерса, и в ближайшее время он намеревался их отыскать, искренне надеясь, что визит Сейджи на Тлайкс – всего лишь случайное совпадение. Видя задумчивость на лице подчинённого, Нортон видел, что Дональд что-то не договаривает.

– Проверяй, но только не долго. И держись подальше от Сейджи Ямато и Глории Майерс, – настоятельно посоветовал Пол.

– Разумеется, – ответил Грэхам, понимая, что не сдержит обещание, данное начальнику.

Джулия проснулась от того, что Дэвид поцеловал её в лоб. Женщина сладко потянулось, а когда увидела, что часы показывают уже 10 часов утра, не на шутку перепугалась.

– Ты опоздал на работу! – воскликнула она, мигом сбросив с себя сонливость.

– Успокойся, дорогая. Я уже был в клинике, и договорился о недельном отгуле. Если бы не похищение, вряд ли кто мне бы его дал, – проговорил Дэвид с улыбкой.

– Не шути так! Я очень за тебя переживала, – немного обиженно проговорила Джулия.

– По крайней мере ты больше на меня не злишься. Можешь полежать ещё немного, а я пока пойду приготовлю завтрак, – сказал Дэвид, и вышел из спальни.

Придя на кухню, Шеридан достал сковородку, залил её подсолнечным маслом, и разбил три яйца. Процесс приготовления завтрака был прерван внезапным телефонным звонком.

– Всё получилось! – услышал он радостный голос Джека Файна.

– Я и не сомневался, – ответил Дэвид.

(Вчера)

Заметив вышедшего из кинотеатра охотника за головами, Джек тут же ударил по газам. Домчавшись до своего дома, Файн открыл дверь и вошёл внутрь. Стоявший возле окна Дэвид обернулся, и бросил на своего подельника вопросительный взгляд. Именно Джек и был человеком в маске на видео, которое получило Джулия Шеридана, однако Файн никого не похищал – он всего лишь действовал заодно с Дэвидом.

– Что случилось? – спросил Шеридан, отходя от окна.

– Что-то пошло не так. Вместо легавых в кинотеатр нагрянул какой-то мужик. Он завалил Вилли!

– Кто это был?

– А я почём знаю?! Не мог же я подойти к нему и спросить как его зовут и кто он такой! – огрызнулся Джек.

– Успокойся.

Заручившись поддержкой Джека, Дэвид разработал план по устранению Сида Данбара. Первой фазой была инсценировка похищения. Рассчитывая, что после получения записи Джулия тут же обратиться в полицию, Дэвид посоветовал Файну отправить несколько парней в клинику, чтобы бросить подозрение в похищении на Сида. Шеридан знал, что спустя непродолжительное время полицейские вычислят место, где была произведена запись, и тут же примчатся в кинотеатр. Следую плану Дэвида, полицейские должны были найти нарисованный кровью логотип «Вертиго», и тем самым выйти на благотворительный фонд. Однако Джулия по каким-то причинам обратилась не в полицию, а к какому-то неизвестному мужчине.

– Я спокоен как удав. Заканчивай ломать комедию, возвращайся к жене, и скажи что это был розыгрыш, – предложил Файн.

– Ещё не всё потеряно. Если этот тип внимательно осмотрел подвал, он должен был заметить логотип «Вертиго». Так что будем следовать первоначальному плану.

– Первоначальный план с треском провалился! Легавые должны были нагрянуть в «Вертиго», провести обыск, и отыскать там тебя и прочих марионеток. Сид и этот высохший старикан отправились бы в тюрьму, а я бы получил контроль над их бизнесом.

– Ты?

– Мы.

Дэвиду хотелось наладить отношения с Джулией, и чтобы жена о нём поволновалась, однако главной причиной, по которой он всё это затеял, было устранение Сида Данбара чужими руками. Дэвид был не жертвой, которую склонили к сотрудничеству с помощью угроз, а полноправным деловым партнёром Сида. И хотя Шеридану не нравилось, что беженцев превратили в рабов, он продолжал сотрудничать с Данбаром. Поскольку крышей Сида был Синдикат «Хищники», вероятность того, что Данбар окажется на скамье подсудимых была практически равна нулю, о чём наглядно свидетельствовала прошлая попытка упрятать наркодельца за решётку. Здесь нужен был настоящий скандал, который даже представители Синдиката не осмелились бы замять. Поэтому Дэвид и выбрал «Вертиго». Он надеялся, что за деятельность фонда Данбара упрячут за решётку, а контроль над бандой и всеми точками перейдёт к Джеку. Точнее Файн должен был стать лишь формальным лидером, в то время как себе Дэвид уготовил судьбу эдакого серого кардинала.

– Давать задний ход слишком поздно. Отвези меня в офис «Вертиго», и помести к остальным марионеткам, – потребовал Шеридан, надеясь, что ещё не всё потеряно.

Позже, когда Джек доставил его в фонд, и «подселил» к марионеткам, Дэвид узнал, что Джулия обратилась за помощью к охотникам за головами. В тот момент, когда Файн наблюдал за Спайроу с ложи, Шеридан стоял возле стены, стараясь не попадаться Сайксу на глаза.

– Да, теперь я его вижу. Только в кинотеатре был совсем другой тип, – сказал Файн.

– Он охотник за головами. Человек, которого ты видел в кинотеатре, скорее всего его напарник. Их на мои поиски отправила Джулия.

– Откуда твоя жена знает охотников за головами?

– Это не имеет значение. Мы должны помочь ему отсюда сбежать.

Джек обернулся и с опаской посмотрел на своего партнёра.

– Слишком рискованно. Если об этом пронюхает Сид, нам конец, – предостерёг он Шеридана.

– Значит надо сделать так, чтобы Сид ни о чём не узнал. Проберись к пульту и отключи его браслет, а я укажу парню верный путь.

Джек кивнул, после чего компаньоны разошлись в разные стороны. Гораздо позже нагрянувший в цех Сид узнал в одной из марионеток Шеридана, которого здесь не должно было быть. Предчувствуя неладное, Данбар учинил допрос, который был прерван вернувшимся Сайксом, захватившим Кларка в заложники. Когда же побег состоялся, и все пленники добрались до лестницы, Дэвид незаметно отделился от основной группы, и пробрался в кабинет Аройо. Найдя в столе электронный носитель, Шеридан скопировал всю информацию с компьютера Бенедикта. Там хранились данные о посредниках и основных каналах сбыта на севере, а также информация о контрабандистах, и ещё много чего интересного. Заполучив эту информацию, Шеридан, довольный собой, покинул кабинет, и снова столкнулся с Сайксом. Кукловода из него не получилось, однако в конечном итоге Дэвид получил именно то, к чему стремился.

– Я поговорил с представителем Синдиката. Он был крайне расстроен потерей «Вертиго», как-никак, канал был надёжный, и крайне прибыльный, но оказался не против, чтобы я занял место Сида! – сообщил радостный Джек.

– Я за тебя очень рад. Помнишь наш уговор?

– Конечно помню, док. Выручку делим пополам, и никаких марионеток. Я умею держать слово.

– Очень на это надеюсь. Первым делом перетряси всех своих дилеров, и покажи что теперь ты здесь хозяин. За особо проблемными точками следи лично. Мы многого добились за эти 24 часа. Не хотелось бы всего этого лишиться в одночасье.

– Всё будет хорошо, док. В конце месяца я лично передам тебе твою долю.

– Не стоит. Я открою новый счёт в банке.

– Ну как знаешь. Пока, док, – попрощался Джек с Дэвидом.

Как только разговор прекратился, на кухню вошла Джулия.

– С кем ты сейчас разговаривал? – поинтересовалась она, доставая из холодильника пакет с яблочным соком.

– С коллегой по работе, – не раздумывая ответил Дэвид.

В каком-то смысле, это даже было правдой.

– Раз уж у меня выдалась свободное время, почему бы нам не устроить второй медовый месяц, точнее медовую неделю? – предложил Шеридан.

Джулия даже немного растерялась.

– Разве ты забыла об обещании, которое я дал перед тем как меня похитили? – спросил Дэвид.

– Помню. Ты обещал вернуть сделать нас обоих счастливыми. Спасибо за предложение, но…

– Даже и слышать ничего не желаю. После завтрака соберёшь вещи, и мы отправимся в путешествие. Как насчёт Актарона? Если память мне не изменяет, ты хотела повидаться с сестрой.

– Ну да. Только…

– Вот и замечательно. Думаю, одного дня тебя хватит, что посплетничать с Дженет, а оставшиеся шесть дней мы целиком посвятим друг другу. Как тебе такой расклад?

На какой-то миг Джулии показалось, что перед ней абсолютно незнакомый человек. Тот Дэвид, которого она знала последние годы, хотя и не был чёрствым циником, но как никто другой был далёк от романтики.

– Мне нравится твоё предложение. Есть множество вещей, которые я хотела бы сделать, но это потребует немалых затрат, – сказала Джулия, думая, что разговор о деньгах немного отрезвит её супруга.

– Всё что пожелаешь, дорогая. Деньги не имеют значения, – ответил Дэвид с улыбкой, мысленно напомнив себе как можно скорее открыть в банке второй счёт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю