Текст книги "Том 24. Письма 1895-1897"
Автор книги: Антон Чехов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 65 страниц)
1761. П. Ф. ИОРДАНОВУ
13 октября 1896 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 480–481.
Датируется по почтовым штемпелям: Петербург, 14 октября 1896; Таганрог, 17 октября 1896 и по дате письма 1762, написанного в тот же день.
Ответ на письмо П. Ф. Иорданова от 3 октября 1896 г. ( ГБЛ).
…книги, показанные в Вашем списке ~ Насчет денег пока не беспокойтесь. – Иорданов прислал Чехову список книг, нужных таганрогской библиотеке. «…Как быть с деньгами, – спрашивал он, – выслать ли Вам сейчас сумму, необходимую для покупки этих книг, или Вы вышлете книги наложенным платежом? <…> Покупкой книг не стесняйтесь: до 1 января 1897 года у меня есть для этого в распоряжении 500 рублей».
Первая книга снабжена факсимиле автора, вторая – переводчика. – Первая книга в таганрогской библиотеке не сохранилась. На второй – надпись: «Дорогому другу Антону Павловичу Чехову от преданного и любящего переводчика В. Лаврова. 18/III – 96». См. Чехов и его среда, стр. 271.
20-го я убегу домой в деревню… – Чехов уехал из Петербурга 18 октября.
…направьте делопроизводство об аптеке. – «Не хотите ли получить копию нашего делопроизводства об аптеке? – спрашивал Иорданов. – Может быть, Вы укажете нам путь, как повернуть дело так, чтобы оно получило благоприятное решение. Как ни странно, а вопрос о здании для библиотеки находится в полной зависимости от того, как будет решен вопрос об аптеке». Иорданов выслал Чехову «дело об аптеке» 30 октября 1896 г. «Посылаю Вам ваше „дело об аптеке“, – писал он. – Из него Вы увидите, что открытию аптеки мешает „отсутствие законных поводов“, т. е. тех самых поводов, которые моментально появляются, как только какой-нибудь шустрый провизор съездит в Питер и найдет „лад“».
Павловскому напишу нынче же. Сиротин живет ~ на Полицейской улице. – Иорданов писал Чехову: «Портрет Толстого водворен в библиотеке: им положено начало тому музею, о котором Вы говорили в бытность свою в Таганроге и который дает возможность нашей библиотеке обратиться в маленькое подобие публичной библиотеки в Петербурге. Сиротин куда-то пропал, но я зорко слежу за появлением его в Таганроге, чтобы раздобыть у него что-нибудь, имеющее отношение к Щербине». Иорданов просил Чехова написать о проекте устройства музея И. Я. Павловскому как уроженцу Таганрога (см. следующее письмо * ).
Недавно я заказал сделать снимок с памятника Щербины… – Кому был дан заказ, неизвестно. Снимок тоже неизвестен.
…Т. И. Филиппов ~ выпустил «Сборник» со статьей о Щербине. – В 1896 г. в Петербурге вышел «Сборник Т. Филиппова», в котором помещена его статья «О деятельности и литературных заслугах Н. Ф. Щербины».
1762. И. Я. ПАВЛОВСКОМУ
13 октября 1896 г.
Печатается по тексту журнала: «Oxford slavonic papers», V. 9, 1960, p. 114, где опубликовано по автографу. См. стр. 484.
Год устанавливается по ответному письму И. Я. Павловского с пометой Чехова: «96, X» ( ГБЛ).
Вы в Мелихове говорили, что у Вас есть интересные письма ~ пожертвовать в таганрогскую библиотеку. – Павловский ответил: «Насчет таганрогского музея, разумеется, к его услугам. На досуге отберу автографы знаменитостей и вышлю Иорданскому. Но всё это ведь пустяки в смысле музейном. Мне кажется, что интереснее всего было бы начать музей с картин, рисунков, гравюр, слепков и хороших статуй, с естественноисторических коллекций. Я бы мог кое-что сделать в этом отношении. Но тут является важный вопрос: серьезны ли люди, которые заведуют делом? Готов ли город сделать какие бы то ни было, хотя самые микроскопические жертвы для этого дела? А то нашлешь им всякой всячины, а она будет валяться, портиться. Я, например, говорил тут с некоторыми русскими художниками. Они готовы подарить кое-что. Другие наверно последовали бы их примеру. Но все спрашивают то же, что я. У меня самого нашлись бы кое-какие интересные вещи. Я мог бы выпросить у моих знакомых, французских художников, рисунки, этюды или гипсовые слепки. Но возьмется ли город, например, платить за провоз? Это было бы доказательством, что вещи эти его интересуют, что он ими дорожит. Наконец, есть ли даже место для подобных вещей? Ответьте на эти вопросы. Хорошее бы дело было содействовать устройству музея на своей родине. Здесь нет того городишки, который бы не имел своего музея научного и художественного, и такие музеи в самом деле очень полезны в смысле развития любви к знанию и художественного вкуса. Если мы с Вами разумеем под именем музея одно и то же и если найдем в Таганроге сочувствие, я возьмусь с удовольствием добывать материал. Могу написать братьям в Америку, чтобы собрали естественноисторическую коллекцию на месте и прислали бы. Мой второй брат богатый человек, и очень любит Таганрог, – так что, полагаю, мог бы прислать что-нибудь ценное. Недавно встретил я одного таганрожца, проф. Белелюбского <…> Он строит мосты по всей линии сибирской дороги, ездит по Средней Азии, Заполярью и т. п. местам. Вероятно, и он не отказался бы внести свою лепту в таганрогский музей. А. П. и П. П. Коломнины тоже с удовольствием вспоминают Таганрог и наверно не откажут в своем содействии».
Приедете ли ко мне летом, как обещали… – Павловский ответил: «К Вам собираюсь серьезно на лето и рассчитываю вместе с Вами посетить Таганрог, – как условлено. Я там не был уже 22 года, и тянет меня туда давно». Он посетил Таганрог только летом 1898 г.
…хотят проводить шоссе от станции до Мелихова. – См. письмо 1787 * .
Школа моя уже готова. – Школа в селе Талеж. См. примечания к письму 1733 * .
1763. В. Н. СЕМЕНКОВИЧУ
13 октября 1896 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Чехов. Лит. архив, стр. 217–218, с неверной датой: 13 декабря 1896 г. Дата исправлена в ПССП, т. XVI.
Год устанавливается по почтовым штемпелям: Петербург, 13 октября 1896; Лопасня, 14 октября 1896 (конверт от этого письма находится в ЦГАЛИ).
Ответ на письмо В. Н. Семенковича, датированное Чеховым: «96, X» ( ГБЛ; Чехов, Лит. архив, стр. 217).
…заявление Ваше одобряю ~ кроме упоминания о талежской школе ~ дорога у нас будет наверное. – Семенкович прислал Чехову копию заявления в земскую управу по поводу проведения шоссейной дороги от Лопасни до Мелихова. Копия не сохранилась. Он писал Чехову: «Дело, кажется, идет хорошо: что я собрал и что нашел нужным послать в земство, в дополнение к нашему прошению, – увидите из прилагаемого черновика моего заявления».
На земском собрании я буду. – «Земское собрание (уездное) будет, кажется, 29 октября – надо бы Вам на него приехать – поддержать наши вопли, а главное, парализовать Толоконникова и К°», – писал Семенкович.
В газетах помещу всё, что понадобится поместить. – «Теперь надо действовать непременно и в газетах и у Ваших знакомых», – писал Семенкович. Вскоре он написал заметку, которая при содействии Чехова была напечатана в «Новом времени». См. письмо 1833 * и примечания к нему * .
…едва ли я соберусь к гр. Орлову-Давыдову. – Семенкович писал: «Графиню Орлову-Давыдову мы перетянули на нашу сторону – она подписалась и дала 100 руб. Черевин послал графу в Петербург и хорошо бы было, если бы Вы побывали в его конторе или увидели его лично и уговорили (?) бы, чтобы он дал денег и свое влияние».
1764. М. П. ЧЕХОВУ
15 октября 1896 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывок – в воспоминаниях М. П. Чехова – «Ежемесячный журнал для всех», 1906, № 7, стр. 412; полностью – Письма, т. IV, стр. 481.
Год устанавливается по упоминанию о предстоящей премьере «Чайки» в Александринском театре и по почтовым штемпелям: Петербург, 16 октября 1896; Ярославль, 17 октября 1896.
Мифа– так произносил имя М. П. Чехова И. И. Левитан, который не выговаривал буквы «ш».
Твоя пьеса разрешена… – Шутка в одном действии М. П. Чехова (М. Богемского) «Ваза» разрешена цензурой 7 октября 1896 г.
Твой прежний водевиль… – «За двадцать минут до звонка». См. письмо 1749 * и примечания к нему * .
Свой новый водевиль… – «Ваза».
Комиссаржевская играет изумительно. – Чехов присутствовал накануне, 14 октября, на репетиции «Чайки». И. Н. Потапенко вспоминал: «На одну из следующих репетиций Чехов пришел к самому началу и, когда его увидели актеры, на сцене произошло то непонятное и не поддающееся объяснению явление, которое знакомо только актерам и, может быть, только русским: чудо, иногда спасающее совсем проваливающуюся пьесу; без предварительного уговора – общий подъем, коллективное вдохновение, незримо сошедшие с неба огненные языки.
Все подтянулись и начали играть. У незнающих ролей уточнился и обострился слух, и они улавливали каждый шорох, вылетавший из суфлерской будки. Появился рисунок, даже что-то общее, что-то похожее на настроение.
Когда же вышла Комиссаржевская, сцена как будто озарилась сиянием. Это была поистине вдохновенная игра.
В последней своей сцене, когда Нина ночью приходит к Треплеву, артистка поднялась на такую высоту, какой она, кажется, никогда не достигала. В зале не было публики, но был Чехов; она играла для него одного и привела его в восторг. Было что-то торжественное и праздничное в этой репетиции, которая, несомненно, была чудом. Александринские актеры доказали, что при известных условиях они могут достигать высочайшего подъема.
И куда девалось унылое настроение, с которым Чехов уходил из театра после предыдущих репетиций! Исчезли все сомнения!» ( Чехов в воспоминаниях, стр. 354–355). Но на генеральной репетиции, состоявшейся 16 октября, по словам Потапенко, «вдохновения уже не было»: «Что-то как будто переломилось, словно артисты, дав слишком много на той репетиции, надорвали свои силы <…> Чеховские люди всё больше сбивались на александринских. Актеры, которые так вдохновенно на той репетиции отошли от себя, как будто забыли, как это они сделали. Дорогу занесло снегом, и пришлось идти ощупью, как попало» (там же, стр. 355).
На репетиции, состоявшейся 15 октября, Чехов не был. О ней записала в дневнике С. И. Смирнова-Сазонова: «Была на репетиции „Чайки“ <…> Репетиция без автора, без декорации и без одного актера. Писарев болен – а послезавтра первое представление. Конец еще не слажен, пьеса идет чуть ли не с трех репетиций. Давыдов и Николай <Сазонов> защищали Комиссаржевскую от Карпова, который по своей неопытности заставляет ее вести главную финальную сцену у задней кулисы, загородивши ее столом. Давыдов уверяет, что это говорящая голова. Много было разговоров о том, можно ли в простыне выходить на авансцену. – Карпов подсел ко мне, но когда я ему сказала, что пьеса плохо срепетована, ушел и больше не возвращался» ( ИРЛИ; ЛН, т. 87, стр. 309).
29-го земское собрание ~ будет разговор о дороге. – См. письмо 1763 * и примечания к нему * .
Моей незаконной и непочтительной дочери… – См. примечания к письму 1720 * .
1765. А. С. СУВОРИНУ
18 октября 1896 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 482.
Датируется днем отъезда Чехова из Петербурга после премьеры «Чайки» в Александринском театре.
…возвратит то «дело»… – Вероятно, имеется в виду какое-то нелегальное издание, которым Суворин обычно снабжал Чехова.
Печатание пьес приостановите. – В типографии А. С. Суворина печатался сборник пьес Чехова, в который была включена и «Чайка». Печатание сборника не было приостановлено. См. письмо 1771 * .
Вчерашнего вечера я никогда не забуду… – Первый спектакль «Чайки» 17 октября 1896 г. окончился провалом. См. примечания к письму 1767 * .
Получил Ваше письмо. – Утром 18 октября Суворин написал Чехову письмо по поводу «Чайки», которое передал ему еще в Петербурге.
1766. М. П. ЧЕХОВОЙ
18 октября 1896 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 482.
Датируется днем отъезда Чехова из Петербурга после первого спектакля «Чайки» в Александринском театре.
…буду там завтра во втором часу дня. – Чехов приехал 19 октября утром. См. примечания к письму 1768 * .
Вчерашнее происшествие не поразило и не очень огорчило меня… – См. письмо 1767 * и примечания к нему * .
…был подготовлен к нему репетициями… – См. примечания к письму 1760 * .
Когда приедешь в Мелихово, привези с собой Лику. – М. П. Чехова и Л. С. Мизинова выехали из Петербурга 18 октября вечерним поездом и приехали в Мелихово 19 октября.
1767. М. П. ЧЕХОВУ
18 октября 1896 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: без последней фразы и подписи – «Ежемесячный журнал для всех», 1906, № 7, стр. 412; полностью – Письма, т. IV, стр. 483.
Датируется по сообщению о провале «Чайки» и по почтовым штемпелям: Петербург, 19 октября 1896; Ярославль, 20 октября 1896.
Пьеса ~ провалилась с треском. – Первый спектакль «Чайки» в Александринском театре 17 октября 1896 г. окончился провалом. Сохранились многие свидетельства современников, присутствовавших на спектакле. Один из них, драматург и критик С. В. Танеев, характеризовал этот спектакль как «беспримерный скандал», как «издевательство над автором и артистами» («Театрал», 1896, ноябрь, кн. 45, № 95 – «Петербургские письма», за подписью «С. Т.». Подробнее об этой корреспонденции – в примечаниях к письму 1842).
В ночь после спектакля А. С. Суворин записал в дневнике: «Сегодня „Чайка“ в Александринском театре. Пьеса не имела успеха. Публика невнимательная, не слушающая, разговаривающая, скучающая. Я давно не видел такого представления. Чехов был удручен. В первом часу ночи приехала к нам его сестра, спрашивала, где он. Она беспокоилась. Мы послали к театру, к Потапенко, к Левкеевой (у нее собирались артисты на ужин). Нигде его не было. Он пришел в 2 часа. Я пошел к нему, спрашиваю:
– Где Вы были?
– Я ходил по улицам, сидел. Не мог же я плюнуть на это представление. Если я проживу еще 700 лет, то и тогда не отдам на театр ни одной пьесы. Будет. В этой области мне неудача.
Завтра в 3 часа хочет ехать. „Пожалуйста не останавливайте меня. Я не могу слушать все эти разговоры“. Вчера еще после генеральной репетиции он беспокоился о пьесе и хотел, чтобы она не шла. Он был очень недоволен исполнением. Оно было, действительно, сильно посредственное. Но и в пьесе есть недостатки: мало действия, мало развиты интересные по своему драматизму сцены и много дано места мелочам жизни, рисовке характеров неважных, неинтересных. Режиссер Карпов показал себя человеком торопливым, безвкусным, плохо овладевшим пьесой и плохо репетировавшим ее. Чехов очень самолюбив, и когда я высказывал ему свои впечатления, он выслушивал их нетерпеливо. Пережить этот неуспех без глубокого волнения он не мог. Очень жалею, что я не пошел на репетицию. Но едва ли я мог чем-нибудь помочь. Я убежден был в успехе и даже заранее написал заметку о полном успехе пьесы. Пришлось всё переделать. Писал о пьесе, желая сказать о ней всё то хорошее, что я о ней думал, когда читал.
Если бы Чехов поработал над пьесой более, она могла бы и на сцене иметь успех. Мне думается, что в Москве ее сыграют лучше. Здешняя публика не поняла ее…» ( Дн. Суворина, стр. 125–126).
В этот же вечер записала в дневнике С. И. Смирнова-Сазонова: «Неслыханный провал „Чайки“. Пьесу ошикали, ни разу не вызвав автора. И это после успеха Пашенек и Нотовичевской галиматьи. Одного из лучших наших беллетристов, Чехова, освистали, как последнюю бездарность. Публика была какая-то озлобленная, говорила, что это черт знает что такое, скука, декадентство, что этого даром смотреть нельзя, а тут деньги берут. Кто-то в партере объявил: „C’est de Meterlinc“. В драматических местах хохотали, всё остальное время кашляли до неприличия. Ума, таланта публика в этой пьесе не разглядела. Акварель ей не годится. Дайте ей маляра, она поймет. Ее мрачного, безнадежного колорита публика не поняла, а кричала: скучно! непонятно! Самый треск этого провала на сцене, где всякая дрянь имеет успех, говорит в пользу автора. Он слишком талантлив и оригинален, чтобы тягаться с бездарностями.
Чехов всё время скрывался за кулисами, в уборной Левкеевой, а после конца исчез. Суворин тщетно искал его, чтобы успокоить его сестру, которая сидела в ложе. Перед началом он был только нервен, но еще полон надежд. Сам повязывал Надежде голову белым, когда она вышла тенью» ( ИРЛИ; ЛН, т. 87, стр. 309).
Имеется запись также в дневнике Н. А. Лейкина: «Сейчас вернулся из Александринского театра с первого представления новой пьесы Ан. П. Чехова „Чайка“, которая шла в бенефис Е. И. Левкеевой. Пьеса успеха не имела; завтра, пожалуй, раззвонят во всех газетах, что пьеса провалилась. Рецензенты с каким-то злорадством ходили по коридорам и буфету и восклицали: „Падение таланта“, „Исписался“. Пьесе даже шикали, когда после второго акта раздалось несколько голосов, требовавших автора. По-моему, в том, что дал для сцены Чехов, нет пьесы, но есть совершенно новые типы и характеры, хотя и не особенно ярко намеченные. Это набросок пьесы – и только. Видно также, что Чехов стремился быть как можно более оригинальным. Ни банальностей, ни общих мест никаких, а публика Александринского театра любит банальности и общие места. Дай эту рукопись Чехова хоть самому заурядному драматическому писателю и он, накачав в нее эффектных банальностей и общих мест, сделает пьесу, которая понравится.
Друзья Чехова ушли из театра опечаленные. Мне самому было жалко его за неуспех. Н. А. Худекова и ее сестра Л. А. Авилова так даже негодовали на публику, что она не поняла Чехова. Неуспеху пьесы способствовали и актеры. Бледно играла главную роль новая актриса Комиссаржевская, актриса без фигуры и без миловидности. Недурно сыграли Сазонов и Давыдов, но ансамбля не было. Писарев и Панчин, Аполлонский почему-то паузили».
На следующий день Лейкин снова записал в дневнике: «18 октября. Сегодня во всех газетах, кроме „Нового времени“, торжественно заявляется о провале чеховской „Чайки“, прямо торжественно и притом с каким-то особенным злорадством. Точь-в-точь будто поймали волка, который до поимки его задрал много скотины. А уж как допустила подобный тон по отношению к пьесе Чехова „Петербургская газета“, – я просто удивляюсь. Ее театральный рецензент <…> Кугель (Homo Novus) просто скачет от радости на столбцах газеты и авторитетно ругается. А Чехов так много когда-то работал в „Петербургской газете“, так много поместил там своих талантливых рассказов и, между прочим, свой лучший рассказ „Егерь“» ( ЛН, т. 68, стр. 504–505).
По окончании спектакля Чехову послал записку брат Александр Павлович: «Я с твоей „Чайкой“ познакомился только сегодня в театре. Это чудная, превосходная пьеса, полная глубокой психологии, обдуманная и хватающая за сердце. С восторгом и крепко жму твою руку» ( ГБЛ).
Высоко оценил пьесу и М. И. Чайковский. Он писал А. С. Суворину 21 октября 1896 г.: «За много лет я не испытывал такого удовольствия от сцены и такого огорчения от публики, как в день бенефиса Левкеевой» ( ЦГАЛИ, ф. 459, оп. 1, ед. хр. 4655).
1768. ОБЕРУ ПОЕЗДА 13
19 октября 1896 г.
Телеграмма из Лопасни в Лаптево. Печатается по подлиннику ( ГБЛ). Впервые опубликована: ПССП, т. XVI, стр. 367.
Датируется по телеграфным пометам: «подана в Лопасне 19 октября 1896 г. в 8 час. утра; получена в Лаптеве в 8 ч. 49 утра».
Имеется запись П. Е. Чехова от 19 октября 1896 г.: «Антоша, Маша и Мизинова приехали из Петербурга. Забытые вещи в вагоне возвращены в Лопасню целыми» ( Дн. П. Е. Чехова).
1769. П. Ф. ИОРДАНОВУ
19 октября 1896 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 483–484.
П. Ф. Иорданов ответил 30 октября 1896 г. ( ГБЛ).
…вычеркнул ~ «Проблески»… – «Проблески» – сборник произведений русских авторов, изданный «Посредником» в серии для интеллигентных читателей (М., 1895). В этот сборник вошли рассказы Чехова: «Припадок», «Володя», «Тоска», «В суде», «Устрицы». В ответном письме Иорданов сообщил: «„Проблески“ и „О Толстом“, по заявлению нашего библиотекаря, считались утерянными, поэтому я и просил Вас выслать их вновь. Теперь я разыскал эти книги и потому Вы их не присылайте».
…полное собрание сочинений этого автора Вы получите в 1897 г. – «Собрание романов, повестей и рассказов» П. Д. Боборыкина в 12-ти томах вышло приложением к журналу «Нива» на 1897 г.
Полное собрание сочинений Мопассана почти всё состоит из чрезвычайно плохих переводов, принадлежащих большею частью переводчицам. – В 1896 г. выходило собрание сочинений Ги де Мопассана в 12-ти томах в издании журнала «Вестник иностранной литературы» (переводчики: А. Н. Бежецкий, Е. Б. Бекетова, М. А. Бекетова, Ф. И. Булгаков, З. Н. Булгакова, В. В. Буренина-Ковалева, Е. В. Гюнтер, В. А. Данилова, Ю. М. Загуляева, А. А. Кублицкая-Пиоттух, М. Л. Лихтенштадт, М. Н. Тимофеева).
Иорданов ответил: «Сочинений Мопассана, за исключением присланных Вами, в библиотеке нет, между тем на них есть спрос. На французском языке они недоступны нашей читающей публике, поэтому приходится приобрести их на русском языке, хотя бы и в плохом переводе».