412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Долинин » Одиночка. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 104)
Одиночка. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 14 марта 2026, 13:30

Текст книги "Одиночка. Компиляция (СИ)"


Автор книги: Александр Долинин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 104 (всего у книги 104 страниц)

– Я тебе уберу! Спи давай!..

Глава 21

Что мне снилось, и снилось ли вообще – не помню. Тихо запищали часы на руке, и сразу же зашевелилась пристроившаяся сверху, как кошка, Эвелин.

– Что, уже пора? – спросила она сонным голосом.

– Ты же сама просила установить сигнал на это время.

– Ну, просила… Погладь меня, пожалуйста, чтобы я проснулась…

Несколько минут я водил руками везде, где только мог достать.

– Ой!.. Нет, там пока не надо… – Эва кое-как поднялась и откинула спальник, встала и на ощупь подошла к столу, по пути задев скрежетнувший ножками стул.

С минуту она шарилась в темноте, потом чертыхнулась и щелкнула выключателем фонарика. При его свете очень быстро оделась и сказала:

– Я не передумала, так что попрошу не задерживаться! На сегодня у нас с тобой много дел…

Если женщина просит, то лучше с ней согласиться… Особенно, если сам хочешь того же.

Очень быстро одевшись, я принялся сворачивать спальник и скатывать коврики, завязывая тесемки. Покончив с этим занятием, разрезал скотч, стягивавший кровати, и растащил их к разным стенам.

– Убираешь следы нашего пребывания здесь?.. Правильно… – засмеялась Эвелин.

Я взял свернутые коврики в охапку и утащил их в кладовку, где лежали принадлежности для уборки. Там на полках очень много свободного места, хватило и для трофейных рюкзаков. Дверь закрывается очень плотно, по периметру идет резиновый уплотнитель (здесь в каждой комнате так сделано), сырость вещам точно не грозит. Конечно, можно было бы оставить здесь и оружие, но тогда его могут слишком просто найти. Обойдутся!..

Почему не взял все оружие, чтобы продать? Так в пачке местных экю была сумма раз в десять больше того, что можно выручить за подержанное железо. Ну и «светить» такие стволы незачем. Одно дело, когда приходишь в тир и начинаешь упражняться с одним автоматом. И совсем другое – когда притаскиваешь в оружейную лавку мешок автоматов и пистолетов, такое всегда запоминается. Незачем оставлять слишком явные следы.

Когда закончил с чужими вещами, перенес свой рюкзак поближе к выходу. Обернулся и увидел, что Эвелин стоит с ковриком в руках.

– Наверное, нам уже пора выходить? И я еще подумала, что все-таки хочу взять один из рюкзаков, положу туда автомат, пистолет и остальное.

– Берем еще по фляжке воды…

– Я уже набрала, поставила рядом. Ты готов?

– Герой любовного романа бы громко и торжественно сказал «Ради тебя я готов на все!..» Но я самый обычный человек, так что пойдем, прогуляемся… Снаружи вроде рассвело, спотыкаться не будем.

– А я бы хотела в самом деле услышать такое, но… Ты правильно сказал, мы не в романе. Там бы такое вряд ли придумали – когда человека можно отыскать за сотни миль, если он думает о тебе… Разговаривать и обниматься со львами, которые перебили твоих врагов… Любить друг друга до изнеможения на вершине горы… Ну, не горы, холма, неважно… Пойдем, что ли… – она потянула меня за рукав.

– Идем… на вершину горы…

По тропинке шли молча. С каждой минутой становилось все светлее, но воздух все еще оставался довольно прохладным. Эвелин прыгала налегке, а я нес оба коврика. Мне даже показалось, что путь наверх стал гораздо короче.

Наверху я раскатал оба коврика, бросив один поверх другого – все– таки на этой площадке нет мягкой травы, зато есть много мелких камешков. (Интересно, откуда – ветром принесло, что ли?..) Обернувшись, увидел, что Эвелин заканчивает снимать с себя одежду, складывая ее на вынутый из кармана пакет.

– Тебе не холодно?

– Не жарко!.. Но ты ведь меня сейчас согреешь?

– А ты не поторопилась раздеваться? Как насчет фотографий? – Я вынул из кармана маленькую цифровую «мыльницу». С некоторых пор я все время возил ее с собой в «дежурном» рюкзаке, вот, наконец, и пригодилась.

– Может быть, я именно такие снимки и хотела! Хоть и не фотомодель из «Плейбоя», но попробовать-то могу? Хотя бы для личного архива? Спрячу в секретный альбом и буду иногда любоваться… Не стой как бревно, мне холодно! Фотографируй уже!

Повинуясь ее командам, я защелкал фотоаппаратом, делая снимки с разных сторон. Девушка с удовольствием изображала «звезду на фотосессии», принимая позы, явно подсмотренные в разных журналах.

– Все, хватит! – Она подошла ко мне и заставила опустить руку. – Отключай свой сборник компромата…

Когда я щелкнул кнопкой и объектив фотоаппарата закрылся шторкой, Эвелин взяла его у меня из руки и положила на свою одежду, затем принялась стаскивать с меня футболку.

– Похоже, это становится у тебя любимым занятием, – пошутил я.

– Разве ты против?.. И еще… Я хочу попросить, чтобы… – окончание фразы она смущенно прошептала мне на ухо, заставив нагнуться к ней из– за разницы в росте.

Отодвинувшись, я заметил, как сильно она покраснела от смущения.

– Если ты наконец решилась об этом сказать, то… зачем терять время?..

…Звуки в этот раз оказались чуть потише, а объятия – чуть короче, но сильнее.

– Львов там не видно? – прошептала Эвелин мне на ухо, тяжело дыша.

– Нет… Разве что вон там, за холмами какой-то дымок, словно туман… Непонятно.

– Подожди… сейчас, через минуту пойдем…

– Можешь не торопиться, пойдем через две.

Она засмеялась, слегка поерзав на моем животе, отчего все чуть было не началось по новой, но тут же соскочила и схватила свою одежду.

– Нет уж, давай собираться! Нам еще к самолетам идти неизвестно сколько времени.

– Ну вот, на самом интересном месте… – Мне только и оставалось, что недовольно поворчать, натягивая штаны. Через минуту мы уже скатывали коврики, а через две шагали вниз по склону.

Еще через полчаса шли в сторону поляны, где стояли наши самолеты. На ходу вполне можно было обсудить будущий перелет.

– Так сколько, говоришь, у тебя там горючего осталось?..

– Минут на пятнадцать, примерно. Стрелки были возле «нуля», горел индикатор аварийного остатка топлива.

– Ага… Сейчас придем, и перелью тебе бензин из канистр, которые привез. Посмотрим, насколько баки наполнятся, я ведь их емкость не знаю. Да и себе добавить надо бы… Но это только после тебя.

– Как вылетать будем? У моего «Бичкрафта» экономическая скорость примерно на сотню больше твоей максимальной…

– Ты вылетаешь первой, набираешь высоту в самом неторопливом режиме. Самолет у тебя пустой, поищешь на разных эшелонах нужный поток, до Нойехаффена вполне нормально доберешься. Я вылетаю следом, своим экономичным ходом, туда же. Пока будешь ждать меня, можешь позвонить в больницу, узнать, как там Джим. Заправишься… Кстати, сейчас, как придем на стоянку, я отдам тебе деньги. Себе на бензин оставил, можешь не волноваться.

– А что потом?

– Хокинса вряд ли выпустят из больницы так быстро, так что по возможности сразу же вылетаем в Порто-Франко. Когда ему станет лучше, можно будет перевезти его домой. Хотя… У его жены ведь там родные? Она может уговорить его немного погостить, вот и не будем загадывать.

– Да, очень может быть… Что ты говорил насчет того, что Джинджер все узнает? В том смысле, что почувствует…

– Есть у меня некоторые мысли… странные… Как говорится, хочешь – верь, хочешь – нет. Вот прилетим домой, поедем к нам, она тебе сама все и расскажет. А то и покажет… Лишь бы сразу на пороге не пристрелила.

– Я постараюсь уговорить ее не стрелять, – совершенно серьезно сказала Эвелин. – Ведь если бы мы не… ну, понимаешь… То ты не смог бы меня найти.

– Мне это понятно, хотя и не совсем… А вот как поймет она…

– Я буду очень хорошо ее уговаривать. Ведь мы собирались кое-что сделать все вместе, помнишь?

– Да, помню. Но с этим придется немного подождать.

– Почему это вдруг? – В ее голосе послышалась тревога.

– У тебя на лице очень хорошо заметны синяки, особенно сейчас, при ярком свете. Пусть они исчезнут, вы вместе сходите в салон красоты, и вот тогда…

– А, вот ты о чем беспокоишься… Тогда я с тобой согласна!..

– Кстати, хочешь узнать секрет долгой и счастливой семейной жизни?

– Какой еще секрет? – сразу заинтересовалась Эвелин.

– Очень простой: муж всегда должен чувствовать себя немного виноватым…

Так, в разговорах, мы и дошли. Удивительно, но дорога обратно оказалась (или показалась?..) гораздо короче. Наверное, потому, что нам не приходилось красться и прятаться, услышав любой шорох. Но вот куда подевались все львы, которые еще вчера так и шастали вокруг?

Мы оба вздохнули с облегчением, когда увидели в конце поляны стоящую «Сессну» и прикрытый маскировочной сетью «Бичкрафт». С этой самой маскировкой мы провозились около четверти часа – снимая, сворачивая и укладывая. Я решил забрать ее себе – пусть лежит в багажном отсеке, места почти не занимает, весит мало. Вдруг понадобится, а у меня есть!..

Еще с полчаса я заливал бензин из жестянок в баки двухмоторника. К сожалению, никакого насоса у нас не оказалось, а самотеком через воронку быстро не заправишь. Да и руки устают придерживать эти увесистые канистры.

Пока я корячился, Эвелин отошла подальше и принялась разогревать нам завтрак на походной спиртовке из комплекта. Когда она закончила и помахала мне рукой, оставалась еще одна жестянка с бензином.

– Эва, подойди, проверь по индикатору, сколько он у тебя показывает?

Девушка влезла в кабину, пощелкала переключателями и сообщила в форточку:

– Три четверти от максимума, до Нойехаффена хватит с запасом, если ты это место правильно на карте определил. Кстати, до Порто-Франко отсюда гораздо ближе, если что…

– Нет, летим сначала «на исходную», нужно узнать, что там с Хокинсом. Заправимся, и тогда уже домой. В разговоры не вступаем, если спрашивают – говоришь, что сели в саванне, и бандиты куда-то ушли, тебя оставили связанную. Ты освободилась, потом прилетел я, нашел самолет по сигналу маяка. Залили тебе горючее, и улетели. Все!..

– Как скажешь… Жаль, не получится рядом лететь, поболтали бы…

– А вот разговоры в эфире – по минимуму. Мало ли кто может рядом шарахаться, поймет, откуда мы вылетели, и полезет сюда. Мне этого точно не надо!

– Хочешь сохранить эту пещеру для себя? – Эвелин хитро прищурилась.

– Ну… Не только. Здесь ведь львы где-то рядом, а на вооруженных людей они сразу бросаются, без разговоров. Зачем лишние жертвы? Ведь если за них возьмутся всерьез, то быстро перебьют. Не хочу!..

– Все-все, я поняла! Тогда покажи место на карте, где ты якобы меня нашел.

– Резонно… Иди сюда, ткну пальцем.

Когда она принесла карту, я по памяти показал место возле одной из отметок Джима. Предполагаемая площадка находилась миль этак двести к северу, там холмов на карте еще больше, чем здесь. Пусть ищут, если очень хотят!..

– Да, я запомнила. Мой руки, и поедим.

Отмыть руки удалось с трудом, запах бензина все равно чувствовался. Эх, надо было сначала поесть, а уже потом заправляться, ну да ладно… Хорошо еще, что я сразу открыл на своей «Сессне» люк багажного отсека и двери кабины, для проветривания. Надеюсь, горячим воздухом бензиновую вонь быстро унесет, или хотя бы она не будет чувствоваться так сильно.

– Ну что, к запуску?.. И вот еще, держи. – Я протянул ей стопку пластиковых экю.

Еще раз проверили, не оставили ли чего на поляне. Каждый взял свой рюкзак и закинул в самолет. Эвелин прихватила один из трофейных, куда и сложила оружие с припасами. Пригодились и фляжки – их мы наполнили из источника в пещере. Вода очень чистая, можно сказать, родниковая, пригодится.

Я отошел чуть в сторону, наблюдая через стекло кабины, как девушка готовит самолет к старту. Вот, наконец, заработал стартер и начал раскручиваться левый пропеллер, двигатель несколько раз чихнул и заработал ровно. Спустя некоторое время запустился второй двигатель, и через несколько минут Эвелин показала мне в открытую форточку кулак с вытянутым вверх большим пальцем. Я отошел подальше, и «Бичкрафт» тронулся с места, выруливая к началу этой «взлетной полосы». Заняв нужное место, немного погазовал, и после короткого разбега оторвался от земли. Пора и мне…

– Воздух, как дела после взлета, прием? – Нашими реальными позывными здесь мы решили не пользоваться.

– Земля, все в порядке, разворачиваюсь на курс. Прием.

– Принято. Сейчас взлетаю, как подымусь, вызову. Конец связи.

– Конец связи!

Я залил бензин из жестянки в бак и утащил пустую тару в кусты, где уже валялись остальные. Конечно, не стоило бы захламлять девственную природу, но возить с собой взрывоопасные емкости – ну их нафиг!

Так, включены приборы, что показывает индикатор топлива?.. Ну… Чуток ошибся, да… Придется искать попутный ветер… Иначе могу и не долететь, куда договаривались… До Порто-Франко точно бы хватило остатка, а вот до Нойехаффена – вопрос… интересный…

Запустил двигатель и прогрел его по самому минимуму, остальную температуру догонял уже на выруливании к месту взлета. Чуть погазовал, вроде все нормально, взлет!..

Развернувшись на прямой курс к Нойехаффену, начал вызывать «Бичкрафт», успевший улететь далеко вперед.

– Воздух, я Земля, взлетел, все нормально, как дела, прием?

– Земля, я Воздух. Иду по маршруту, все нормально. Поднялась выше, тут ветер попутный, но ты сюда не влезешь, прием.

– Ясно. Иду по маршруту. Конец связи.

– Конец связи!

О дальнейшем перелете рассказывать особо нечего. Ориентируясь по карте, прикинул путевую скорость. Попробовал набрать высоту – скорость почти не изменилась, но согласно руководству здесь расход бензина будет чуть меньше. Вот и поглядим, совпадут ли мои ожидания с реальностью…

Когда поймал на радиополукомпасе сигнал приводного маяка, понял, что слишком отклонился к западу. Внес поправки в курс, который выставил на автопилоте, и попробовал не обращать внимания на стрелку указателя топлива, которая почти легла на нулевую отметку. Может, все– таки долечу?

Садился с мигающим сигналом аварийного остатка. Нервы потрепало изрядно, но зарулить на указанную стоянку бензина все-таки хватило. Там уже стоял «Бичкрафт», возле которого я разглядел Эвелин, разговаривающую с водителем автоцистерны-заправщика. И что, больше никого?!.. А как же всякие там расследования, скандалы, интриги?.. Наверное, заступившая смена не в курсе прошлых событий, или им не передали. Ну, нам же проще, сделаем вид, что ничего не было, и свалим отсюда побыстрее.

Когда я подошел, чтобы договориться о заправке, Эвелин сказала, что все уже заказано, и у нее заправка окончена, ждали меня. Заодно сообщила, что позвонила в больницу, с Хокинсом все хорошо, приходил в себя, но пускают к нему только членов семьи. Выпишут нескоро, все-таки голова – предмет темный… К нему ходит жена, но в тот момент ее рядом не было.

Заправившись, я связался с диспетчером на вышке и попросил разрешения на руление и взлет. Чуть погодя мне дали «добро», и я не стал тянуть, запустил двигатель и покатил вдоль желтой линии со стоянки в сторону взлетной полосы.

На аэродром Порто-Франко мы прилетели почти одновременно. Эвелин все-таки опередила меня минут на пять, хотя вылетела позже.

Когда подруливал к своему ангару, возле «Бичкрафта» уже собралось человек пять – наверное, решили первыми узнать подробности приключений нашей летчицы.

…– Потом они связали меня и оставили у самолета, а сами ушли. Я слышала стрельбу, крики, но никто из бандитов не вернулся. Тогда я нашла спрятанный нож, разрезала скотч на руках, и стала проверять свои запасы. Что-то, самое ценное из запасов, угонщики забрали с собой, мне остались только банки с консервированной ветчиной и немного воды. Но было так страшно, что и есть почти не хотелось… Там, далеко в кустах, кто-то очень страшно рычал… А у меня даже бензина в баках не было, чтобы улететь оттуда…

– Ну, и как же ты выкрутилась?!.. – не утерпел один из техников.

– Все просто – меня по сигналу спрятанного в самолете маяка нашел Алекс. Только вылетать обратно было уже слишком поздно, да и у него оборудования для ночных полетов нет. Перелили бензин из канистр в баки, дождались утра, и вылетели в Нойехаффен.

– Что там с Хокинсом, знаете? Как он?.. – спросил другой техник.

– Позвонили в больницу, там медсестра сказала, что недавно приходил в сознание, но сейчас спит. Навещать его можно только членам семьи, очень слаб. Но мы попросили ему передать, что все в порядке, заправились и вылетели сюда. Вот и вся история…

– Кстати, вот и наш Алекс! – повернулся ко мне диспетчер, который только что спустился с вышки, оставив за себя помощника. – Что там у тебя за маяк был хитрый такой?

– Да ерунда, старая штучка, валялась без дела, вот как-то и решил поставить на «Бичкрафт». Теперь вдруг пригодилась… Жаль, что делась куда-то, в Нойехаффене решил проверить, а ее нет.

– Эх, я хотел бы посмотреть!.. А еще можешь сделать такую же, или похожую хреновину?

– Надо смотреть, скорее всего, у меня нужных деталей больше нет.

– Жаль…

– Ладно, парни, нам пора в город! Устали после длинных перелетов, сами понимаете…

Распрощавшись с благодарными слушателями, сразу же начавшими осмотр наших самолетов, мы загрузили свои вещи в машины и поехали. Я первым, Эвелин за мной. Сначала хотел было заехать в магазин или на рынок, но передумал. От разборок и заслуженного наказания не спасет даже полностью набитый деликатесами багажник, тогда и не стоит заранее переживать. Нужно будет, потом съезжу.

Вот и наша улица… Свернув на дорожку к дому, я увидел машину Джинджер под навесом у веранды. Ясно, только что вернулась с работы, через несколько часов поедет забирать Уильяма. Все, как обычно. Ну, почти…

Я вышел из машины, прихватив свой рюкзак. Эвелин шла с пустыми руками – наверное, готовилась отбиваться, если вдруг что. (Шучу, но кто его знает, чем дело закончится?..)

Кот и пес где-то шарились за домом по своему обыкновению, может, вообще ушли гулять далеко по улице, так что на веранде нас никто не встретил. Мы вошли через кухню, услышали звуки работающего телевизора и, переглянувшись, еле слышно выдохнули, будто перед прыжком в холодную воду.

– Вот и мы! – объявил я, входя в гостиную. За мной вошла Эвелин.

Сидевшая на диване Джинджер нажала кнопку на пульте, отключая звук, и встала.

– Вижу, что вы… – Ее голос был подозрительно спокойным. – Как все прошло?

– Я такого натерпелась!.. Представляешь, самолет и взаправду угнали!.. Меня заставили управлять им, улетели далеко в саванну, пришлось садиться на какую-то небольшую полянку… Связали руки, потащили в странное место… Потом пришли львы и всех их… – Эвелин замолчала.

Джин так и осталась стоять напротив нас, чуть приоткрыв от удивления рот. Наконец, она справилась с собой.

– А эти отметины у тебя на лице откуда? Со львами дралась?

– Нет… Эти гады показывали, что они там хозяева… Идти заставляли…

– Понятно… Тогда… тогда… – она призадумалась. – Тогда мы с тобой идем в ванную комнату, я обработаю твои синяки, и ты мне расскажешь все по порядку. А ты, Алекс, пока приготовь нам на ужин что-нибудь из своего фирменного. И… сейчас тебе не удастся сослаться на развратную соседку, ее два дня нет дома. Вчера вечером я неожиданно очнулась на кровати, трясусь, вся мокрая, и сегодня рано утром это повторилось. Пришлось даже обеими руками рот зажимать, чтобы не орать… Так что вам придется мне все объяснить, а не только рассказывать страшилки про львов и бандитов.

– Может, это потому, что мы тебя очень любим? – нерешительно пискнула Эвелин, но Джин тут же крепко взяла ее за руку и потащила из гостиной в коридор.

Иногда подчеркнуто спокойный тон разговора может испугать сильнее крика. Наверное, сегодня у нас именно такой случай… Лишь бы не подрались они там… Поскользнутся еще, ударятся… Или начнут друг другу волосы выдирать… Вроде тихо пока, только через закрытую дверь слышен негромкий голос Эвелин, которая рассказывает о своих приключениях, и звяканье каких-то явно стеклянных пузырьков.

На кухне я первым делом просмотрел содержимое шкафов и холодильника. Так… По-быстрому приготовлю рис, немного зелени, ну и рыбу до кучи. Консервированная вполне подойдет, чтобы долго не возиться. Самому есть уже очень хочется, ведь мы перекусили только перед отлетом из саванны, в Нойехаффене не задержались…. И женщин морить голодом нельзя, сердитые будут. Хотя, в данном случае вряд ли поможет даже обед в шикарном ресторане… Или все-таки Джин сменит гнев на милость? Ох, даже загадывать страшно…

Пока возился с готовкой, прислушивался – бряканье стихло, и слышался только плеск воды. Разговор невозможно было разобрать, да и голоса замолчали. Несколько раз мне показалось, что уловил не то всхлипы, не то приглушенные вскрики, наверное, рассказ слишком испугал слушательницу?

Наконец, все нужное было заброшено в кастрюлю и медленно тушилось на малом огне. Осталось только засечь время, и можно идти смотреть телевизор.

Пива под рукой не оказалось, спорт смотреть я не любил, так что переключил каналы на выпуск местных новостей. К нашему счастью, здешние телевизионщики упустили возможность быстро сляпать репортаж для криминального раздела, и о приключениях Эвелин не упомянули. А может быть, кто-то им настоятельно посоветовал даже не смотреть в ту сторону? Мало ли, вдруг в процессе выплывут нежелательные свидетели чьих-то темных делишек? Но остается Эва – главный участник. Джима можно в расчет не принимать, он в этом эпизоде исполнил только роль жертвы. Что теперь делать-то, а?.. Несмотря на все проблемы, мне очень не хочется потерять «боевую подругу». Ну, вот такой я странный, да…

– Что, уже все готово? – спросила Джинджер, входя в гостиную. – Быстро ты справился!..

– Нет, там пока еще только варится… Минут пятнадцать на плите, потом еще минут десять будет томиться. Как раз к завершению поставлю чайник, и будем обедать… или ужинать.

Вслед за Джин вошла Эвелин. И если первая выражением лица напоминала кошку, которой наконец-то удалось дорваться до халявной тарелки, полной сметаны, то у второй щеки и уши вполне успешно могли изобразить красный сигнал светофора. На головах у них обеих были накручены «тюрбаны» из полотенец, и обе завернулись в купальные халаты. Только вот если Эвелин надела толстый махровый халат длиной почти до пола, то Джин щеголяла в тонком халатике, длину которого назвать «мини» можно было только с очень большой натяжкой.

Я сидел в мягком кресле, а женщины уселись на диван, прямо напротив, не бок о бок, но и не слишком далеко друг от друга. Джин демонстративно закинула ногу на ногу и грозно нахмурилась. «Берегите пенсне, Киса, – процитировал внутренний голос, – сейчас начнется!..»

Конец первой части

Понравилась книга?

Присоединяйтесь к каналу

Книжная полка дозора

Книги для Вас!

Если Книги после прочтения Вам понравились, купите их в бумаге (если есть), электронную у автора или задонатьте ему, на ресурсе АТ еще можно наградить автора, лайкнуть книгу (цикл) и положить к себе в библиотеку. Или проявите положительную активность на других ресурсах где официально публикуется автор тем самым поддержите хорошую и качественную литературу!

Мы не бандиты!

Мы благородные пираты!

(из м/ф: Тайна третьей планеты)

notes

Примечания

3K1

Пуркуа па – почему бы нет (франц.)

3K2

Flash – вспышка (англ.)

3K3

Ginger – рыжая (англ.)

3K4

Help – помощь, помогать, помоги, Her – ей, Here – здесь (англ.)

3K5

Diary – дневник, Diamonds – алмазы (англ.)

3K6

Fancy, «Bodyguard», вольный перевод – автора

3K7

«K.I.A.» – Killed In Action – Погиб в бою

3K8

ПОД – Пункт Обязательных Донесений

3K9

PAN PAN PAN – (ПАН ПАН ПАН) – радиотелефонный сигнал срочности

3K10

MAYDAY – (МЭЙДЭЙ) – радиотелефонный сигнал бедствия

3K11

Из текста «Руководства по Легкой Эксплуатации Воздушного Судна», найденного на сайте http://pyk-bo.narod.ru/

3K12

В. Высоцкий, «Банька по-белому»

3K13

Queen, «Who Wants to Live Forever?», вольный перевод – автора

3K14

«Тонкая красная линия» – в английском языке данное выражение означает ведение боевых действий на пределе человеческих возможностей.

3K15

Дэн Макафферти – солист британской рок-группы «Nazareth»

3K16

Nazareth, «Let Me Be Your Leader», вольный перевод – автора

3K17

Nazareth, «Love Leads to Madness», вольный перевод – автора

3K18

Имеется в виду песня группы Nazareth – «Whiskey Drinking Woman»

3K19

Smokie, «Living Next Door to Alice», вольный перевод – автора.

3K20

Manowar, «Heart of Steel», вольный перевод – автора

3K21

Manowar, «Master of the Wind», вольный перевод – автора

4K1

«Джон Смит» – примерно то же самое, что в России – Иван Иванов. Джон Смит – персонаж книги Стивена Кинга «Мертвая зона».

4K2

Nazareth, Drean On, вольный перевод автора.

4K3

Слова песни «Ария мистера Икс», автор текста (слов): О. Кляйнер, композитор (музыка): И. Кальман, автор русского текста знаменитой «Арии мистера Икс» и других стихов к кинооперетте «Мистер Икс» – О. Я. Фадеева (Кляйнер).

4K4

Имеется в виду эпизод из фильма «Семнадцать мгновений весны» режиссера Татьяны Лиозновой.

4K5

Понятно, шеф! (исп.).

4K6

Работай дальше, парень! (исп.).

4K7

Имеется в виду книга В.О. Богомолова «Момент истины» («В августе сорок четвертого»).

4K8

Вундерваффе – чудо-оружие (нем.).

4K9

Remove Before Fligth – «Снять перед полетом» (англ.) – надпись на чехлах, заглушках и пр. в авиации.

4K10

Уильям Бриджмен – американский летчик-испытатель, написавший книгу «Один в бескрайнем небе».

4K11

Фраза из романа «Остров сокровищ» Р.Л. Стивенсона.

4K12

КПМ – конечный пункт маршрута.

4K13

Фраза из драмы Шекспира «Макбет».

4K14

William Butler Yeats, He Wishes for the Cloths of Heaven, 1899 г., вольный перевод автора.

4K15

Намек на персонажа из книги Грэма Грина «Наш человек в Гаване».

4K16

«Геркулес» С-130 – многоцелевой военно-транспортный самолет ВВС США, грузоподьемность в зависимости от модификации может превышать 21 т.

4K17

Стихи автора.

4K18

Арканзасская зубочистка – (англ. arkansas toothpick) – собирательное ироничное название ножей огромных размеров. Первоначально употреблялось по отношению к ножам поселенцев Арканзаса (США) в первой половине XIX в.

4K19

Го́йко Ми́тич (серб. Гојко Митић, р. 1940) – югославский киноактер (по национальности – серб), режиссер и каскадер, стал знаменитым как исполнитель ролей индейцев. Всего сыграл в 15 фильмах, где ему довелось исполнить роли Чингачгука, Текумсе и других.

4K20

Когда мы все на твои фото смотрим,

У всех у нас похожие мечты —

В улыбке той, что на костер

Средь темноты похожа,

Для каждого есть искра

Персональной теплоты.


Понятно, что главный герой не владеет тонкостями стихосложения и далеко не Шекспир, но этого от него никто до сих пор и не требовал… Стихи автора.

4K21

Когнитивный диссонанс – это психическое состояние, сопровождающееся дискомфортом, вызванным несоответствием или несостыковкой в сознании ряда противоречивых идей и понятий.

4K22

Стихи автора.

4K23

«Вставайте, граф, вас ждут великие дела!» – по преданию, такими словами слуга французского аристократа и известного историка герцога Сандрикура Максимилиана Анри де Сен-Симона (1720–1799) будил своего хозяина.

4K24

Стихи автора.

4K25

I Wanna Be Loved by You, оригинал Marilyn Monroe, песня из фильма «В джазе только девушки», вольный перевод автора.

5K1

Эквивалентное выражение – «тараканы в голове»

5K2

Гимнастических залах с тренажерами

5K3

Уильям Шекспир

5K4

Настоящее имя Мерилин Монро

5K5

Рыжеволосая, рыжая

5K6

Итальянский кинорежиссер. Большинство его фильмов сняты в жанре эротического кино.

5K7

Уильям Шекспир

5K8

«Ну, кто еще хочет попробовать комиссарского тела?..», х/ф «Комиссар»

5K9

У. Шекспир, «Король Лир»

5K10

Аэропорты, входящие в список самых загруженных в мире

5K11

У. Шекспир

5K12

У. Шекспир

5K13

Сигнал срочного сообщения

5K14

Сигнал бедствия

5K15

В. Высоцкий, «Банька по-белому»

5K16

Queen, «Who Wants to Live Forever?», вольный перевод автора

5K17

«Тонкая красная линия» – в английском языке данное выражение означает ведение боевых действий на пределе человеческих возможностей.

5K18

Дэн Макафферти – солист британской рок-группы «Nazareth»

5K19

Nazareth, «Let Me Be Your Leader», вольный перевод автора

5K20

Nazareth, «Love Leads to Madness», вольный перевод автора

5K21

Имеется в виду песня группы Nazareth – «Whiskey Drinking Woman»

5K22

Пятьдесят на пятьдесят, пополам

5K23

Константиин Симонов, «Жди меня»

5K24

Manowar, «Heart of Steel», вольный перевод автора

5K25

Manowar, «Master of the Wind», вольный перевод автора

5K26

У. Шекспир, сонет 25, перевод С. Маршака

5K27

У. Шекспир, сонет 96, перевод С.Маршака

5K28

Джон Смит – персонаж книги Стивена Кинга «Мертвая зона»

5K29

Марксман (англ.) – пехотный снайпер, меткий стрелок на малой и средней дистанциях, действующий в составе своего подразделения. В среднем расстояние эффективного поражения у марксмана не превышает 800 метров, тогда как снайпер может поражать цели на расстоянии до 1000 и более метров.

5K30

Nazareth, «Dream On», вольный перевод автора

5K31

Слова песни «Ария мистера Икс», автор текста (слов): О. Клейнер, композитор (музыка): И. Кальман, автор русского текста знаменитой «Арии мистера Икс» и других стихов к кинооперетте «Мистер Икс» – О. Я. Фадеева (Кляйнер).

5K32

Имеется в виду эпизод из фильма «Семнадцать мгновений весны» режиссера Татьяны Лиозновой

5K33

«Remove Before Fligth» – «Снять перед полетом» (англ.) – надпись на чехлах, заглушках и пр. в авиации

5K34

«Мейфлауэр» (англ. Mayflower, дословно переводится как «майский цветок», так называют в Англии эпигею) – английское торговое судно, на котором англичане в 1620 году пересекли Атлантический океан и основали Плимутскую колонию, одно из первых британских поселений в Северной Америке.

5K35

Фраза из драмы Шекспира «Макбет»

5K36

William Butler Yeats, «He Wishes for the Cloths of Heaven», 1899 г., вольный перевод – автора

5K37

«Партнерами» обычно называют сожителей

5K38

Отсылка к роману Грэма Грина «Наш человек в Гаване»

5K39

Произошло это так: 18-ти пушечный бриг «Меркурий», курсируя у берегов Босфора, неожиданно встретился с турецкой эскадрой. Командир брига капитан-лейтенант А. Казарский решил вступить в бой и, в случае необходимости, взорвать один из неприятельских кораблей вместе с собой. Искусно маневрируя и не давая противнику воспользоваться десятикратным превосходством в артиллерии, бриг «Меркурий» сбил ядрами своих орудий всю парусную оснастку неприятеля и тем самым, нанес такие поражения неприятельским кораблям, что после трехчасового боя они прекратили преследование. Русский корабль возвратился на базу, в Севастополь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю