355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Susan Ivanova » Далекая звезда (СИ) » Текст книги (страница 42)
Далекая звезда (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2017, 11:30

Текст книги "Далекая звезда (СИ)"


Автор книги: Susan Ivanova



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 45 страниц)

Они оба слишком молоды и слишком горячи, чтобы удержать свои неистовые желания в узде рассудка. Это стало бы последней каплей.

– Я… – Спок шагнул ближе, но девушка отошла.

– Не надо. Я телепат, я чувствую все, что ты испытываешь, и ты прав. Мы справились, верно? – она быстро проморгалась, чтобы унять подступившие слезы. – Теперь все будет нормально. Не знаю, что мы оба забыли, но лучше бы эти ублюдки стерли мне память. Желательно, совсем. Нет-нет, это была шутка, – она отступила от его протянутой руки. – Дурацкая шутка. Найду другой способ. Еще раз извини, что… в общем… – она тряхнула головой и практически сбежала из каюты.

Спок пару секунд смотрел на закрывшуюся дверь, чувствуя, как дрожат руки, как внутри разрастается желание пнуть дверь, стол или стену, выплеснуть куда-то всю боль, все эмоции, хоть как-то, хоть что-то сделать для этой женщины, лучше даже плюнуть на всю логику, прийти к ней, сказать, что он на самом деле чувствует… но Спок лишь заставил себя прекратить вести себя недостойно вулканца, чуть сгорбился и прошел в спальню, чтобы продолжить медитацию.

Пустыня Гола уже не маячила в перспективе, а была единственно верным решением после окончания экспедиции. Стыд перед отцом, человеческое желание сказать матери о своей к ней любви, дружба с Джимом, а теперь еще единственная во Вселенной женщина, которую он потерял – если так пойдет и дальше, он сам превратится в того несчастного, что искал человека, с которым можно было бы разделить жизнь, но нашел слишком поздно и погиб.

Марс встретил десант запахами цветов, шумом деревьев, плеском морей и дуновением ветра.

Элис не интересовали ни красоты планеты, из пустыни ставшей настоящим цветником, ни восстановленная атмосфера, ни тем более водные резервуары. Но и музей истории Марса так же не стал лучом света в темном царстве.

Скафандр, вакуум-кабина перед входом в павильон, оглушающая тишина в наушниках шлема, древний как само Время марсианский песок под тяжелыми гравиподошвами и пустота, от которой хотелось завыть. Ни чувства облегчения, ни ностальгии, ни какой-либо тоски по Марсу ее мира – ничего.

Она присела, взяв в горсть песок и пропустив его через пальцы – песчинки упали на пол.

– Могильник в раю, – прошептала она, глядя на свою затянутую в перчатку ладонь с крупинками песка. – Никому ненужный отрезок прошлого, ненастоящая реальность, парадокс.

Она вышла из павильона, молча сняла скафандр, кивнула единственному скучающему технику и вышла на свежий воздух, оглянувшись по сторонам.

Под ногами мягко стелилась трава, где-то на ветвях деревьев пели птицы, мимо носа пролетела недовольная земная пчела, спеша по своим пчелиным делам, какое-то мелкое животное, явно неземное, но и наверняка не марсианское шмыгнуло в кусты; смеялись дети, болтали красивые девушки, торопясь по делам или качая коляски с младенцами – Элис задержала взгляд на одной из молодых мамочек, склонившейся над симпатичной розовой коляской и что-то тихонько напевавшую дочке. Женщина почувствовала на себе взгляд Элис и подняла голову, улыбнувшись. Элис так же улыбнулась в ответ, кивнула и пошла прочь.

Счастливый мир, счастливые люди – они добились этого счастья, добились мира. Они живут, растят детей, может, они пережили войну, голод, лишения, но теперь все в порядке. Может, это их дом, может, только курорт или лечебница – какая разница?

Если все получится, и мир Элис станет таким же счастливым и светлым. В конце концов, ради этого и гибнут люди – сколько их уже пало? – так что надежда на мир есть.

Какая-то женщина, сидя на скамейке, напевала колыбельную, тихонько качая коляску.

Какой-то знакомый язык, явно земной, певучий.

Элис осторожно подсела рядом, слушая песню, а когда женщина допела, и повернула голову в сторону невольной слушательницы, улыбнулась.

– Не хотела Вам мешать, но Вы так красиво пели.

– Спасибо, – женщина так же улыбнулась, поправив аккуратные солнцезащитные темные очки. – Я Андрэа, а это Дэлия, – женщина указала рукой на коляску, не поворачивая головы.

– Я Элис.

Андрэа положила руку на объемную сумку, что стояла рядом, запустила в нее пальцы и вытащила пачку салфеток, вытерев руки и убрав использованные салфетки обратно в сумку.

– Здесь так пыльно, – произнесла Андрэа словно в оправдание. – После Земли тут не очень комфортно. А Вы местная, Элис?

– Я… издалека, – не сразу нашла, что ответить, Элис. – Я привыкла к песку, мне это нравится.

– Я тоже люблю песок, но не теперь, – Андрэа чуть повернула голову в сторону, словно прислушиваясь. – Я работала биологом на Альтрее. Знаете, все эти песчаные многоножки, пустынные черви, пауки… Все считают их какой-то гадостью, пытаются уничтожить, разоряют их кладки, а ведь большинство даже не знает, что альтрейский паук разумен. Примитивен, но разумен.

– Не хотелось бы встретиться с разумным пауком, – заметила Элис.

– Вы напрасно так говорите, Элис, – не согласилась Андрэа. – Они, конечно, не ангелы, но и не монстры. Билл, конечно, пытался понять, но когда один паук напал на меня и брызнул в лицо ядом, его терпению пришел конец. Боюсь, Альтрею теперь очистили от всех пауков, червей и многоножек. Один вид опасных пауков, а погибли все.

– Вы… не видите? – осторожно спросила Элис.

– На третьем месяце беременности ослепла, – Андрэа снова вытащила салфетки и протерла руки. Элис поняла, что этот жест – нервное состояние, женщина никак не могла отойти от работы. – Я так мечтала увидеть малышку, но теперь… Билл говорит, она красавица, делает голо-снимки, но это ведь не то, что видеть своего ребенка своими глазами.

– А врачи?

– Поставили на очередь на операцию по восстановлению глазных нервов, но это все равно новая технология, пока проводятся исследования, пройдет года два. Зрение вернут, а Дэлия успеет вырасти. У Вас есть дети, Элис?

– Э… нет.

Элис ожидала, что Андрэа примется рассказывать, какое это замечательно чувство – материнство, но та только вздохнула.

– Все бы отдала, чтобы хотя бы одним глазком увидеть Дэлию. Извините, обычно я не такая жалобщица, – тут же добавила она.

– Если бы Вы смогли увидеть ее, но потом снова ослепли – это ли не был бы ад? – спросила Элис.

– Ей уже четыре месяца, – тяжело вздохнула Андрэа. – Я не увижу ее еще года два, может быть, больше. Я знаю, что она рядом, что она здоровая, но так долго ждать я больше не могу.

– Я не доктор, я не могу исцелить глазной нерв, но… – Элис на миг закусила губу. – Андрэа, я могу предложить Вам увидеть Дэлию моими глазами.

– Это возможно? – прошептала женщина.

– Я телепат, очень сильный телепат, я смогу передать изображение непосредственно Вам в мозг, минуя зрительные нервы.

– Это правда? – неверяще ахнула Андрэа. – Вы это можете?

– Это не чудо и это на несколько минут, после чего Вы снова не сможете видеть, но…

– Я согласна! Боже мой, что угодно, только бы… Что мне нужно сделать?

– Я не знаю, что угодно, это будет прямой контакт, я буду касаться Вашего виска, так что если Вы отодвинетесь, контакт прервется.

– Можно я?.. Можно, я возьму Дэлию на руки?

– Думаю, это будет самое лучшее решение.

Ребенок захныкал, когда мать вытащила его из коляски.

Элис коснулась виска Андрэа и инициировала связь, глядя на девочку. Не более десяти минут при таком уровне силы, иначе она просто сожжет мозг женщине.

– Дэлия! – Андрэа в голос ахнула, «увидев» глазами Элис свою дочь. – Господи, Дэлия! Ты красавица!

Из-под очков женщины текли слезы, ребенок хныкал, пока мать, совершенно забыв о том, что она видит чужими глазами, зацеловывала дочь.

Почти восемь минут Элис удерживала взгляд на девочке, давая время матери запомнить каждый палец ребенка, каждый волосок на голове, изгиб губ, цвет глаз и кожи.

– Больше нельзя, простите, – наконец, сказала она, когда сдерживаться стало трудно.

Андрэа прижала дочь к груди, баюкая ее. Элис ждала просьб, мольбы, но Андрэа только покивала.

– Я даже не знаю, как Вы выглядите, какой Вы расы, кто Вы.

– Я человек, Андрэа, обычный человек, телепат, в чем Вы убедились. Простите, но я прерываю контакт, – Элис убрала пальцы с виска женщины, все это время продолжая смотреть на ребенка и лишь после этого закрыв глаза и потерев переносицу. – Вам не больно?

– Вы подарили мне чудо, Элис! – благоговейно прошептала Андрэа. – Я… Как мне Вас отблагодарить?

– Вы уже это сделали, не испугавшись телепата и позволив мне помочь Вам, – ответила Элис. – Мне нужно идти, извините. Рада была познакомиться, – она встала со скамейки.

– Но… скажите хотя бы фамилию, Элис! – чуть громче попросила женщина. – Как мне Вас найти? Элис?

Она не ответила, а Андрэа поняла, что спрашивать или кричать бесполезно.

– Два года, – прошептала Элис, уходя от матери и дочери прочь. – Еще два года в темноте.

– Храни Вас бог, Элис, – едва слышно прошептала Андрэа, баюкая Дэлию и улыбаясь.

Появившись на борту корабля, Элис кивнула дежурному за приборами, вышла в коридор и почти нос к носу столкнулась с Маккоем.

– Леонард, – улыбнулась она мужчине.

– Капитан Хант, – машинально ответил он. – Что случилось? Вы буквально светитесь от счастья.

– Я не могла и мечтать получить такой подарок, – она обняла доктора за плечи. – Женщина, обычная женщина-нормал приняла мою помощь, не испугалась меня как телепата, понимаете?

– Я…

– Не понимаете. И не поймете. И даже не нужно понимать. Нас боятся, ненавидят, а тут… Она ослепла, но скоро ей сделают операцию и она снова будет видеть. Я предложила ей смотреть моими глазами. Я думала, она закричит, прогонит меня…

– Почему?

– Я телепат. Я честно предупредила ее, но она согласилась. Знаете, я вдруг поняла, что все то, что я делаю – не зря, что у нас будет мир, что Лига победит, мы все переживем, даже гражданскую войну Марса с Землей, но мы выстоим, это стоит того, чтобы сражаться, доктор.

– Я рад, но…

– Я всегда боялась нормалов, даже здесь я постоянно ждала осуждения, ненависти, среди людей на Земле или обитаемых планетах я думала лишь о том, что я лишняя, что они узнают о том, что я телепат, но… Черт возьми, Кирк был прав – ваш мир не такой, вы живете по-другому…

– Да я же говорил это…

– …и вы воспринимаете нас как людей, понимаете? – она слегка встряхнула доктора. – Ради этого все и делается, Леонард – ради детей и матерей, ради мира, ради влюбленных. Они будут жить, Леонард. Я не знаю, что там будет потом, но они обязаны будут пожениться после всего этого.

– Что? – не понял Маккой. – Кто?

– Шеридан и Деленн! Мы выстоим, понимаете? Не все, но… – она порывисто обняла его и быстро чмокнула в губы, после чего встряхнула и отпустила, убежав по коридору к лифту.

– Я мало, что понял, но я рад, – решил Маккой, округлив глаза и приподняв брови. – Понять рейнджера может только рейнджер, понять телепата-рейнджера может только Спок. А я доктор, а не Спок. Уф-ф-ф… – Маккой поспешил по своим делам, стараясь не думать о мимолетном поцелуе.

========== Глава 29 ==========

Новая миссия не заставила себя долго ждать – дальний сектор космоса, почти край галактики, довольно уединенный мир, толком еще не изученный, но уже являющийся членом Федерации. Мирное высококультурное население – гуманоиды, лысые, с…

– С чем, простите? – недоверчиво переспросила Элис.

– С костяными гребнями, – повторил Кирк, выведя изображение джа’дурца на экран. – И… я понимаю, название расы Вам неприятно…

– Капитан, ваш мир показал мне, что не все то, что зовется знакомым мне словом, имеет то же значение, что и в моем мире, – ответила она. – Не дилгары – и на том спасибо, как говорится.

– В целом, население миролюбивое, но несколько дотошное, – продолжил Кирк. – Традиции на первом месте. Многочисленные ритуалы при встрече, при прощании, при приеме пищи, перед сном и при пробуждении, строгость в отношении алкогольных напитков…

– Вы обнаружите, что эта раса на удивление похожа на минбарцев, – вставил Маккой, обратившись к девушке.

– И, что интереснее всего, – улыбнулся Кирк, – послы обязаны носить одежду, подобную Вашей, капитан Хант.

Она приподняла бровь.

– Рейнджеров?

– Особенности традиций, – развел руками Кирк. – Старший помощник капитана обязан прибыть в особой одежде – даже я не знаю, по какой причине, а капитан – с первой леди, с женщиной.

– С женщиной? – переспросила Элис. – С женой?

– Джа’дур считают, что женщина рядом с капитаном дает переговорам надежду на мир – женская сила намного мягче мужской, а в остальном я до сих пор не знаю, почему именно так, – Кирк сел на свое место.

– Сколько экспедиций было на Джа’дур? – уточнила Элис.

– Две. И оба раза меня сопровождала Марла Макгайверс, историк, – Кирк сразу стал серьезным. Над столом переговоров повисло тягостное молчание. Марла Макгайверс – женщина, влюбившаяся в сверхчеловека Хана Нуньена Сингха, предала своих, а после того, как Хана решили высадить на необитаемой планете, Марла решила пойти с ним как супруга декабриста. – Я бы хотел, чтобы в этот раз меня сопровождали Вы, капитан Хант, – обратился к ней Кирк. Она, молча склонила голову в знак согласия. – Отлично. Будем на Джа’дур через неделю, пробудем на церемонии Возрождения три дня. Капитан Хант, Вы, как опытный в ритуалах человек, легко сможете вписаться в джа’дурский мир.

– Могу я уточнить уровень телепатии населения, капитан? – спросила Элис, встав.

– Нормалы, как и люди, – пояснил Кирк. – Если это все, все свободны, джентльмены и леди.

Мужчины поднялись со своих мест и вышли, негромко переговариваясь – Чехов что-то тихо пытался доказать Сулу и Скотту, Маккой увлек Хант, а Спок задержался по молчаливой просьбе капитана.

– Капитан? – тихо обратился Спок.

– Да, – тот как будто отмер, ненадолго погрузившись в воспоминания. – Просто задумался.

– Полагаю, о лейтенанте Макгайверс?

– Ты как всегда читаешь мои мысли, Спок, – невесело усмехнулся Кирк. – Нет-нет, это образное выражение, – предупредил он все объяснения друга. – Так как у вас с Элис? После Марса она повеселела, ожила, если так можно сказать, но мне как-то жутковато, когда она в таком состоянии.

– Жутковато, капитан? – приподнял брови Спок. – Смею заметить, капитан Хант не выглядит угрожающе.

– Да-да, она как всегда очаровательна и даже дружелюбна, но… Так что у тебя с ней?

– Ничего, капитан.

– Ничего? Но я думал, у вас все наладилось. Как же так, Спок? Ты ее отпустишь? Боунс же с нее глаз не сводит. Не хочу провоцировать, но будь я в ее вкусе, я бы тоже не остался в стороне.

– Уверен, капитан Хант переросла, как выражаются люди, влечение к доктору Маккою, – Спок заложил руки за спину и чуть склонил голову набок. – Капитан, Вы спрашивали о резком скачке энергии, я нашел причину. Этой ночью из каюты капитана Хант был сделан вызов.

– Вызов? – нахмурился Кирк. – Почему мне не доложили?

– Капитан Хант стерла запись переговоров, капитан.

– И с кем она беседовала?

– Неизвестно, капитан, но я над этим работаю.

– А могло это быть скачком напряжения из-за электромагнитной или ионной аномалии?

– Вполне возможно, капитан. Я допускаю вероятность того, что капитан Хант могла случайно повредить бортовой компьютер телепатической силой, не полностью восстановившейся после недавнего случая.

– Но ведь она забыла того Спока?

– Не забыла, лишь стала воспринимать его гибель не так болезненно.

Кирк пристально вгляделся в лицо друга.

Спок выглядел очень уставшим.

– Спок, ты в порядке? – обеспокоенно спросил Кирк друга, подойдя ближе и обнимая его за плечи совершенно привычным жестом. – Ты выглядишь нездоровым. Это последствия разрыва связи?

– Я в порядке, Джим, – заверил вулканец. – И… я не знаю, что это. Я не ощущаю связь. Это что-то иное, неощутимое.

– Эхо? – еще больше напрягся капитан.

– Возможно. У меня нет данных относительно периода разрыва супружеской связи между вулканцами, так что, полагаю, это вполне возможно.

– С вероятностью в?..

– 92.67%.

– А вулканские целители? Или… не знаю… родители? Что они могут сказать?

– Джим, вулканцы не обсуждают подобные вещи. Я никогда не скажу об этом.

Кирк стиснул зубы, покивав и тяжко вздохнув.

Вулканское наследие висело над другом как небо над Атлантом – хочешь, не хочешь, а держи. Нельзя сказать, что нашел супругу, нельзя сказать, что супружескую связь разорвали органианцы, тем более нельзя сказать, при каких обстоятельствах.

Если б не зеркальный Энтерпрайз, можно было бы надеяться на понимание, но…

Кирк замечал, что весь полет до Джа’дур Спок и Элис встречались крайне редко. Спок пропадал на мостике, Хант – у историков и специалистов по оружию и камуфляжу, изучая как все ритуалы, так и форму одежды для церемонии. Кирку казалось, что именно эта миссия для нее крайне важна, что она лично проверит каждый стежок на одежду капитана и коммандера, что вызубрит каждый жест для каждого ритуала и… что она явно что-то скрывает.

Сигнал из ее каюты больше не подавался, дела наладились, но Кирк знал, что его интуиция не зря взбесилась – что-то происходило, трудно сказать, хорошее или плохое.

– Капитан Хант, Вы свободны? – Кирк решился заглянуть к ней в каюту вечером после смены, когда она, отработав свою у техников и проверив все системы безопасности, для успокоения совести погоняв так же двух мужчин из службы безопасности по теории ритуалов и вопросам применения самообороны на Джа’дур физической силы, расслабилась и позволила себе уединиться.

Отношение между Кирком и Хант не стали ни дружелюбнее, ни теплее, Кирк посчитал, что обращение подобным образом расставляет между ними все точки, что так проще и сохранить дистанцию, и поддерживать мирное течение жизни, не говоря уже о том, что так было намного проще убедить себя в том, что у него еще есть какой-то шанс с ней. Элис была крайне уперта, а Кирк, как мужчина с амбициями, который знал, что Элис с Боунсом остались друзьями, а со Споком у нее и вовсе не ладилось, решил взять неприступную крепость если не штурмом, то осадой.

– Да, капитан, заходите, – отозвалась она, впустив его в каюту и поднявшись из-за стола.

– Сидите-сидите, – махнул он рукой, увидев, что она до его прихода работала за компьютером. – Не помешал?

– Нет, капитан, – Элис поправила волосы пятерней и вытащила из-за уха стило. – Я перепроверяла себя в знании основ джа’дурской культуры.

– Сложно? – он сел на соседний стул и взглянул на монитор.

– Нет. Все очень знакомо по культуре Минбара, но есть некоторые отличия. К примеру, я все так же не понимаю значения женщины капитана рядом с ним. Источники не говорят, для чего именно эта женщина нужна. И тем более, нет ни единого слова о том, что происходит с этой женщиной и капитаном в этом ритуале Возрождения, причем тут ночи Единения и по какой причине коммандер не может приближаться к капитану по ночам. Это очень странно, потому что если возникнет необходимость срочной эвакуации, тут будет не до ритуалов.

– Не беспокойтесь, капитан, эвакуации, конфликтов или чего-то из ряда вон выходящего не будет, – заверил Кирк. – Джа’дур как никто чтят мир. Что же касается женщины и капитана… Вы изучили записи по нашей предыдущей миссии на планету?

– Это-то и странно. Вы пробыли там с утра до вечера, но ночь вы провели на корабле, уже улетая от планеты. Жаль, что лейтенант Макгайверс не описала подробности поведения женщины на планете такого типа, мне было бы проще.

Кирк облизнул губы и чуть улыбнулся.

– В этом нет необходимости. Марла описала все, что нужно, чтобы наладить первый контакт, что касается ночи, здесь все просто – нас поселят в одном крыле дворца, Спок, охрана и Маккой будут в другой, – взглянув на то, как Хант приподняла брови, Кирк поспешил добавить: – Нет-нет, ничего такого. Традиция Джа’дур – главный мужчина не может быть один.

– Я уважаю все культуры и традиции, капитан, Вы это знаете, но эти ритуалы… Они какие-то…

– Странные? – помог Кирк.

– Именно, – согласилась она. – На Минбаре Нафак`Ча проводился чуть иначе, тут заметны отдельные его детали, но… Почему он связывает капитана, коммандера и женщину капитана воедино? Это не сексуальный ритуал, это что-то… я не знаю… что-то глубоко интимное, духовное, такое, что я вообще не могу понять.

– На Минбаре «три» – священное число, – покивал он. – Здесь – то же самое. Считается, что капитан и коммандер духовно связаны какими-то нитями… не могу точно передать истинное значение этого слова, Ухура пыталась перевести, но это не имеет перевода, это что-то…

– Ментальное? Телепатическое?

– Скорее, ментальное, да. Эти нити, как будто связь. Знаю, о чем Вы подумали, но нет, на самом деле это нас ничем не свяжет – это лишь верование.

– Вы ошибаетесь, не придавая верованию большее значение, капитан, – усмехнулась Хант. – Я не раз говорила Вам, что Вы и коммандер Спок связаны такими вот нитями. Вы как… простите, если это грубо, но вы как звездные супруги.

Кирк широко улыбнулся.

– Ну, он в самом деле самый близкий мне человек, но не до такой степени, чтобы я вышел бы за него замуж.

– Вы понимаете, что я имею в виду, капитан.

– Понимаю. И так же я понимаю, что у Вас с ним связь куда крепче, чем Вы предполагаете.

– Это другое, капитан, – она вдруг отвернулась, выключила монитор и встала. – Может, Вы правы, может, все не так, как я думаю, может, я и вовсе все неправильно поняла, но Вы все же – обладатель души Шеридана, а он – Синклера и Деленн, дитя двух миров, вот только мне в этом дуэте места нет. Я не Кэтрин Сакай и я не вернусь в этот мир, чтобы спустя сотню лет найти его и выйти за него замуж.

– Значит, не в этот мир, – Кирк так же поднялся. – А замужество – такой же ритуал, как и сотня миллионов других. Связь образуется на ментальном или духовном уровне. У вас с ним она уже образовалась. Может быть, этот ритуал Возрождения покажет вам обоим что-то новое? Он призван очистить душу и укрепить эти загадочные нити.

– Это не поиск супруга или супруги, капитан, – возразила она. – И даже не поиск родственной души. Я не знаю, что это и, если откровенно, не хочу проходить его.

Кирк пару раз моргнул.

– Эм… Я должен уважать решение членов своего экипажа относительно религий и верований, я так же понимаю, что Вам, как рейнджеру, позволительно отказаться, но я могу лишь попросить Вас присутствовать и быть со мной рядом.

– Но почему я? – тихо спросила Хант. – Почему Вы берете на этот ритуал меня, капитан?

– Вас устроит ответ, что я Вам доверяю? Потому что правда Вас может ранить.

– Правда всегда ранит, так что я предпочту правду.

– Как и я.

Кирк пристально взглянул ей в глаза – она отвела взгляд первой.

– Иногда правду лучше не знать, капитан, но я бы предпочла, чтобы Вы мне ее сказали.

– Вам нужен этот ритуал, – просто ответил он. – Какое-то новое возрождение, пусть не минбарское, пусть со странностями, но оно Вам нужно.

Она промолчала, зная, что он вложил в свои слова – впереди ее ждала война и смерть, так что этот ритуал был сродни тому отпущению грехов и очищению перед уходом в иной мир, который практиковали некоторые конфессии на Земле.

– Вы говорите как минбари, капитан, – пробормотала она.

– Я говорю как друг, – мягко поправил он, решив, что на этом визит будет окончен.

За день до высадки, Элис решилась зайти к Споку, чтобы окончательно расставить все точки.

– Позволите? – спросила она, замерев на пороге.

– Да, капитан, заходите, – Спок заложил руки за спину, слегка кивнув. – Чем могу быть полезен?

– Этот костюм, – без переходов и прочего начала Элис. – Я подумала, что это было бы правильно… – она замолчала на середине фразы, неловко переминаясь с ноги на ногу.

– Капитан?

– Мы не перешли на дружеский тон?

– Простите… Прости, Элис.

– Этот костюм… Когда вы спускались впервые, все так и было, как описано в инструкции?

– Тогда мы еще не знали, с чем столкнемся, поэтому были предприняты все меры безопасности. Мы были вооружены фазерами, но нам не пришлось ими воспользоваться. Наладив дипломатические отношения, мы получили список того, что запрещено на планете.

– Да, мне тоже показалось, что местное население не в восторге от оружия, но этот посох у коммандера… Почему только у коммандера? Почему не у капитана или, скажем, не у его женщины?

– Согласно верованиям Джа’дур, коммандер – правая рука капитана, в правой руке – его оружие. Это логично.

– Да, наверное, – Элис вытащила сложенный денн’бок и раскрыла его. – Их посохи из металла, так что, думаю, это тоже логично, если я передам его тебе, Спок.

– Я не могу… – начал он.

– Ты можешь, – прервала его слова Элис. – Он принадлежал минбарцу, рожденному не от минбарца, великому лидеру, объединившему все миры, тому, чьим именем клянется каждый рейнджер. Это будет великая честь для меня и Анла’шок, если он вернется к своему обладателю.

– Элис, это нелогично, – Спок взглянул на поблескивающий металл шеста. – Я не Вален, не минбари и не человек.

– Я знаю, – согласилась Хант. – Ты наполовину человек, наполовину вулканец. Душа взывает к душе, Спок. Ты знал его, знал Валена, видел его, ты знаешь все его мысли, знаешь его душу. Этот денн’бок заслуживает рук лидера, рук воина, мастера и жреца. Вулканцы мудрый народ, вы объединили логику и терпение, вы подчинили эмоции, но внутри у вас горит огонь страсти. Я уже не знаю, что будет дальше, но ты проживешь долгую жизнь, Спок, ты вулканец, ты мудр. Я… я не могу взять его с собой, он не может быть потерян на войне, такой вещи нельзя быть уничтоженной, а если я оставлю ее, тонкая связь с прошлым будет разрушена. Можешь никогда им не пользоваться, можешь выбросить сразу после миссии на Джа’дур, если решишь, что он тебе не нужен, или передать кому-то – лишь бы он сохранился. Как Анла`шок я не могу допустить его гибели в огне, Спок.

Вулканец протянул руку и тронул пальцами металл шеста, словно боясь повредить его.

Вулканцы сильны, вулканцы не пользуются ни шестами, ни посохами, силы вулканца хватит, чтобы смять этот древний металл как лист бумаги, но отказать рейнджеру Спок не смог. Слишком многое он узнал, встретив ее, слишком многое понял, встретив Валена. Разумеется, он никогда не выбросит эту вещь, не позволит ей пылиться в музее, боевому шесту суждено быть в бою, вот только он никогда не будет драться таким оружием. Ну, а так, просто… пусть он всегда будет рядом, как напоминание о рейнджере-телепате, о супруге, с которой пришлось расстаться при странных обстоятельствах, о Валене, обо всем.

– Я сохраню твой дар, – произнес Спок.

– Это логично, Спок, – ответила она, поклонившись по традициям Минбара. – Я пойду – нужно убедиться в том, что костюмеры все подготовили, – торопливо извинилась она, после чего покинула каюту.

Спок сложил боевой шест и взглянул на дверь, за которой скрылась девушка. У него на душе было неспокойно – она не просто рассталась со своим оружием, она прощалась с самим Споком, будто бы что-то зная.

Перед спуском на планету поднялась суматоха – костюмеры еще раз перепроверяли все детали костюмов, десант уже переодевался, а Элис Хант проспала сборы.

– Простите, я… – она влетела в ангар бегом, взметнув подолом длинного плаща и на бегу прикрепляя к нему брошь. – Я никогда еще не… – она подняла голову и замерла, едва не открыв рот.

– Доброе утро, капитан Хант, – поприветствовал Спок, поправляя капюшон длинного коричневого плаща с широкими рукавами, пошитого из мягкой ткани.

– Доброе утро, капитан Хант! – Кирк пытался справиться с кожаной перевязью на тунике, слишком туго затянутой на животе, поэтому отделался кивком.

– Джим, – Маккой склонился к нему.

– Чертова пряжка, – прошипел в ответ Кирк, дергая ремень и пытаясь засунуть в карман коммуникатор.

– Джим! – чуть громче произнес доктор, слегка толкнув друга плечом. – Смотри, – кивнул он на Спока и Хант.

Они даже не двигались, глядя друг на друга, как будто общаясь телепатически, хотя ничего подобного не было. Хант не разглядывала одежду Спока, она смотрела только в глаза мужчины, Спок же, в свою очередь, не обратил внимания на слегка встрепанный вид девушки, точно так же глядя ей в глаза.

– Доброе утро, Сп… коммандер, – наконец, тихо произнесла Хант, поклонившись вулканцу. – Джентльмены, капитан, – и так же поприветствовав охрану, Маккоя и Кирка. – Простите за опоздание.

– Не страшно, – проворчал Кирк, все еще воюя с ремнем и теперь уже и с плащом. – Спускаемся, как только я разберусь с этой чертовой пряжкой. Почему нельзя спуститься транспортатором? Почему обязательно шаттлом?

– Традиция. Позволите, капитан? – Элис больше не взглянула на Спока и подошла к Кирку.

– У Вас больше опыта с этой штукой, – кивнул Кирк, позволяя девушке быстро и точно перестегнуть сложную перевязь, зафиксировать пряжку точно на пупке. – Спасибо, – поблагодарил он, когда дышать стало легче и движения ничто теперь не стесняло. – Вы не завтракали? Нас ждет завтрак с Сатто Варенни, членом Белого Совета Джа’дур. Признаться, я бы не прочь перекусить, но эти традиции…

– Я не успела позавтракать, капитан, – ответила Хант, глядя в пол. – И я чту традиции Джа’дур.

– Конечно, – кивнул Кирк, развернувшись к Скотту. – Скотти, как обстановка?

– По-прежнему, капитан, – ответил тот. – Надвигается сильнейшая ионная буря.

– На Джа’дур нам ничего не угрожает, – решил Кирк, – так что уведите Энтерпрайз в безопасное место и поднимите щиты.

– Есть, капитан.

– Капитан, защитное поле планеты обеспечит десанту полную безопасность, – подтвердила Хант. – Население безопасно, силовые установки вне поля планеты могут обеспечить защиту и кораблю.

– Не будем рисковать, капитан Хант, – решил Кирк. – Не хотелось бы, чтобы корабль упал на планету, притянутый ее гравитацией, так что мистер Скотт просто уведет Энтерпрайз на безопасное расстояние.

– Есть, сэр, – ответила она.

– Если все готово, мы вылетаем, – Кирк осмотрел экипаж, первым ступил на борт шаттла, следом за ним вошел Спок, Маккой, охрана, а Хант на миг задержалась, вдруг обняв Скотта.

– Берегите себя, Скотти, – пожелала она.

– Так точно, мэм, – улыбнулся инженер. – Удачи вам всем! – пожелал он.

– Спасибо, – Хант улыбнулась в ответ и скрылась в шаттле.

Полет прошел без происшествий.

Шаттл опустился на площадку позади дворца Белого Совета, делегацию встретили послы и представители самого Совета во главе с Сатто Варенни – пожилым джа’дурцем, совершенно лысым, с костяным гребнем на голове, точно повторяющим одну из наиболее распространенных форм гребня среди минбарцев-жрецов, закутанным в золотисто-серые длинные широкие одежды, в точности же повторяющим традиционно минбарские одеяния служителей касты Жрецов.

– Капитан Кирк, приветствуем Вас на Джа’дур, – Варенни склонился в глубоком поклоне в знак приветствия. Вся делегация почтила гостей такими же поклонами, на что визитеры ответили такими же приветственными жестами, после чего гости и хозяева прошествовали во дворец, больше напоминающий обычный храм на Минбаре.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю