355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Salvill Vilder » Сны Эстер (СИ) » Текст книги (страница 31)
Сны Эстер (СИ)
  • Текст добавлен: 2 мая 2022, 14:01

Текст книги "Сны Эстер (СИ)"


Автор книги: Salvill Vilder



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 38 страниц)

– Дэйв, я что сказал?! – уже гораздо громче повторил подошедший, но отреагировал на него почему-то Теарон:

– Не надо повышать на него голос.

– Я буду сам решать, что мне делать, – немедленно ответил мужчина, на что Дэйв было огрызнулся, но промолчал, и только резко поднялся со своего места и, позвав за собой Лили, быстро пошёл к выходу.

Эстер заметила, что за ними было кинулся Тильд, но уже на пороге фамильяр резко остановился, подняв шерсть дыбом, и так же быстро вернулся назад к хозяину. Девушка же обратила всё внимание на новопришедшего. Он был гораздо старше, но вряд ли ему было сильно больше тридцати лет, как и Дэйв, тоже был брюнет, только с тёмно-карими, почти чёрными глазами, и весьма широк в плечах. По одежде было похоже, что его едва оторвали от работы: на тёмно-серой в тонкую полоску рубашке на плечах прилипли несколько соломинок, а штаны снизу были запачканы землёй и чем-то белым, похожим на известь или очень мелкий песок.

– Ладно, они, а ты чего пришёл? – неожиданно первым обратился к нему с вопросом Теарон.

– Нам есть что обсудить и это очень важно. Тебя невозможно было найти…

– Кому надо, те почему-то нашли, – перебил его маг.

– Я только знал, что ты был в Конрале. Деврекс сказал. Тебя искали и по имени, и по приметам, но без толку: ты вообще здесь без вести пропавшим считался до определённого момента. Я пытался передать письмо хотя бы через Маригду, но ты снова исчез. Все остальные обращения пришли обратно, потому как за ними никто так и не пришёл.

Эстер невольно слушала, делая вид, что на самом деле ничего не слышит. «Письмо? Значит, о нём говорил этот Дэйв? Как он сказал, Ринделл? Я уже слышала это имя. Старший брат, верно?» – припомнила девушка, ещё раз присматриваясь к мужчине. Они все, и Дэйв, и Лили, и Теарон, и этот Ринделл действительно были друг на друга очень похожи внешне, насколько Эстер вообще могла судить по уцелевшей половине лица мага.

– А я тебе вообще зачем, может, с этого начнёшь? – немного спокойнее обратился с вопросом Теарон.

Ринделл перед ответом сел за стол напротив. Тильд было выпрыгнул на столешницу, но тут же убрался обратно на колени.

– Чтобы тебе было известно, у нас отец погиб, – с долей упрёка наконец сказал Ринделл.

– Давно?

– Четыре года назад.

Теарон устало вздохнул, поставил руки локтями на стол и положил на них голову, долго смотрел на брата и наконец спросил:

– Это очень печально. Но скажи лучше, как я сейчас должен на это реагировать? Чтобы потом никто не говорил, что я рад или недостаточно скорбел.

– Не начинай! – огрызнулся Ринделл.

– Я ещё ничего не начинаю.

– Так, давай серьёзно поговорим, это, правда, важно!

– Ты так и не сказал, о чём. Я могу догадаться, например, что вы наследство поделить не можете. Это или что-то ещё?

Ринделл выглядел всё более злым и вместе с тем внезапно растерянным и даже отчасти напуганным. Наблюдая за Теароном, Эстер могла сказать только одно: если он и изображал агрессию, то не от настоящей злости, а только чтобы от него быстрее отстали.

– Да, дело в наследстве, – подтвердил уже тише Ринделл. – Только выслушай внимательно и подумай потом тоже очень хорошо. Ладно?

– Хорошо. Говори, я молчу.

– Так вот. Я знаю, у нас с тобой не всё хорошо сложилось, и, наверное, странно спустя столько лет в первую очередь говорить об этом, а не о чём-то ещё, но всё-таки. Отца ты нашего прекрасно знал, нрав его помнить должен, так вот с ним мы незадолго до его смерти очень сильно поссорились. Повод уже не имеет значения, но свара до того дошла, что он не поленился не просто на словах кинуть мне, что я ему больше не сын, но даже закрепить это в документах. Да, настолько всё было плохо. Больше месяца я не ночевал дома и почти не общался с семьёй, но мы вроде оба остыли и пришли к некоему договору между собой. И когда всё уже было наладилось, и он даже собрался уже вернуть всё назад, случился пожар в храме. В общем, он кинулся выводить людей, но сам выйти не успел: крыша обвалилась. Мы даже так и не нашли останки… Ладно, в общем, когда занялись наследством, оказалось, что у отца было завещание. Он не делил всё имущество между всеми, там не было указано никаких имён, только фраза о том, что он завещает всё своему старшему сыну. Не ребёнку, а именно сыну.

– И в чём проблема? – уловив слишком длинную паузу в его словах, решил спросить Теарон.

– В том, что у Терранта сыновей трое, – мрачно усмехнулся Ринделл. – Только от одного он официальнейшим образом отказался, второй пропал без вести, а третий не достиг совершеннолетия и распоряжаться его имуществом до достижения определённых лет не сможет. Да, я про Дэйва. Но вот вдруг объявляешься ты. Сейчас официально первый по старшинству по мужской линии, а значит, наследник.

– Ты боишься, что я приехал отберать у вас дом и земли?

– Сейчас всем владеет мама, а по факту распоряжаюсь я, – не отвечая на его вопрос продолжил Ринделл. – Поставлено производство, успешно ведётся хозяйство, у меня буквально от этих земель зависит предприятие, от которого сейчас зависит вся семья. Но Дэйв тоже не будет вечно ребёнком. Понимаешь? Ещё год – и он должен был стать полноправным владельцем всего отцового имущества. Но появился ты. А ты хорошо знаешь Дэйва. И что у меня и с ним не особо хорошие отношения тоже знаешь.

– Ну, в этом не он один виноват.

– Не отрицаю, – вздохнул Ринделл. – Но, тень подери, он импульсивный подросток! Он может просто назло мне всё испортить, да и к тому же он ведь совершенно не смыслит в том деле, что я тут наладил, ему это даже не интересно: я пытался как-то поправить отношения, может, ввести его в курс дела, но он не слушает. И ладно бы я один получал от него выгоду, но кормятся все, и не только наша семья. Понимаешь?

– Понимаю. Не понимаю, причём тут я, если я всё равно здесь не остаюсь, – решил спросить Теарон, хотя, похоже, на самом деле уже догадывался, чего от него пытаются добиться.

– Ты притом, что ты нашёлся! Всё, тебя тут видели, ты существуешь, ты не просто имя на конверте или рассказ фамильяра, ты здесь, из плоти и крови, прямо передо мной.

Теарон не стал заставлять его объясняться дальше, решив наконец уточнить:

– Ты хочешь, чтобы я вступил в права наследства вперёд Дэйва и отдал всё тебе, так? Я верно понял?

– Ты можешь даже продать! Любые, повторяю, любые выгодные для тебя условия, только не дай рухнуть делу! Его ещё отец начал, я поднял, и теперь есть риск, что всё пойдёт прахом, пожалуйста! Если ты просто откажешься от прав, то всё автоматом перейдёт к Дэйву. Не доверяешь мне? Передай всё матери. Если боишься за Дэйва, что он останется без всего, то я его не брошу: как бы мы ни общались, он мне всё-таки брат, а не чужой человек. К тому же Айвен и Марика давно замужем, Терезу тоже отдаём на днях, дома остаются только мама, он да Лилит, мне нет смысла их бросать даже из соображений расходов: их почти нет. Ты вроде разумный человек, решать в итоге всё равно тебе. Если надо очень срочно, у меня есть возможность всё подготовить хоть сегодня, только скажи.

– А с Дэйвом ты говорил? – уже без раздражения спросил Теарон.

– Он ни при каких обстоятельствах не отдаст мне ничего, – обречённо ответил Ринделл. – Да, я с ним говорил. Он только и живёт тем, что ждёт того самого дня рождения, чтобы, как он сам выразился, выставить меня ко всем чертям собачьим. Нет, мне не страшно, что он оставит меня без дома, это не так важно, но почти всё моё производство держится на землях отца, и без них просто может перестать существовать…

– Это ты уже говорил.

– Так что?

– Я подумаю, – в который раз ответил Теарон.

Ринделл ответом, кажется, остался недоволен, но пока промолчал, однако и уходить не спешил.

– У тебя что-то ещё? – решил ещё спросить маг.

– Да, – после паузы ответил Ринделл и кинул быстрый взгляд на Эстер и Грега. – Винс мне сказал, вы остались в вагонах для вахты. Почему?

– Тебе какое дело?

– Вы можете пока пожить у нас, разве нет? Ты мне тоже так-то не чужой человек.

Эстер невольно нашла глазами Тильда: звероящер снова поднял шерсть дыбом, сидя на коленях хозяина под столом, и оскалился. Теарон, однако, остался относительно спокоен. Правда, Ринделл тоже заметил что-то неладное, и поэтому решил уже гораздо мягче добавить:

– Через две недели у Терезы свадьба, у нас всё равно будут гости, если ты беспокоишься за своих друзей, лишними они не будут. Айвен и Марика уже с мужьями приехали, да и к тому же, если ты откажешь мне, тебя всё равно потом пригласит мама, а ей ты вряд ли сможешь отказать.

– Тогда почему ты не решил просто дождаться, когда она решит сама пригласить, зная, что тебе я могу ответить отказом?

– Боюсь, она может постесняться. Всё это время она не скрывала, что чувствует и себя виноватой: она не раз говорила со мной о том, что не может перестать ненавидеть себя за нерешительность. А после отказа мне она может додумать что-нибудь ещё и однозначно расстроится. И тогда уже может решиться. А я не хочу её ещё больше расстраивать, она ещё даже не отошла от гибели отца, ожила лишь немного, когда Тереза рассказала о свадьбе. Ты сам-то разве не хочешь её снова увидеть?

Теарон не стал отвечать. Ринделл снова вздохнул, прежде чем подняться из-за стола.

– Я не знаю, что ты решишь, но… – он замялся, подбирая слова. – Что бы ты ни решил, просто знай, что мы ждём и наши двери как всегда открыты.

Эстер заметила, как на «как всегда» магу пришлось быстро поймать и удержать на месте Тильда: фамильяр рванулся с коленей с распахнутой пастью и поднятой дыбом шерстью, уже в руке хозяина извернулся, чтобы укусить, но только тихо зашипел, сверкая глазами и продолжая угрожающе демонстрировать маленькие, но острые клиновидные зубы. Ринделл ничего не заметил – смотрел уже в другую сторону, обратив внимание на Грега и Эстер. Но смотрел он недолго, лишь как будто оценил их для себя, а затем быстрым шагом двинулся к выходу. Лишь когда он переступил порог, Теарон отпустил Тильда. Звероящер спрыгнул на пол, оттуда снова забрался прыжком на стол, кинул быстрый взгляд на столик, где ещё оставалась наблюдающая за ними Эстер, и что-то быстро и гневно спросил. Девушка не поняла, что именно: говорил фамильяр на незнакомом наречии. Что ответил ему хозяин она не поняла уже по другой причине: она в принципе не расслышала, ведь ответил Теарон очень тихо. Тильд ещё что-то рявкнул, снова спрыгнул на пол и побежал куда-то прочь из столовой всё ещё держа шёрстку дыбом и высоко подняв хвост. Маг не обратил на него больше внимания. Он только откинулся на спинку стула, какое-то время без интереса всё ещё смотрел на так и не тронутый поднос, потом словно вспомнил про Грега и Эстер, прежде чем всё-таки взяться за завтрак. Он не смотрел в их сторону, но как-то они поняли, что на них обратили внимание ещё до апатичного вопроса:

– Что думаете?

– Насчёт чего? – решился спросить Грег.

– Жильё, – не стал долго тянуть Теарон. – Мне всё равно, например. А как вам будет шумный дом с кучей то и дело вежливо ругающихся родственников, я не знаю. Вам, конечно, всё равно будут рады, и при вас вряд ли будет происходить что-то из ряда вон выходящее, но всё-таки. Гораздо удобнее вагона, много комнат, кормят и скорее всего будет даже чем заняться, если вдруг захочется. – Он немного помолчал и уже немного живее, но с оттенком усталого разочарования добавил: – Конечно, за восемь лет могло измениться всё, что угодно, но они – очень вряд ли.

Грег посмотрел на Эстер, она в ответ смогла только растерянно пожать плечами. Он не стал ничего ей говорить, только задумчиво отвёл глаза и постучал пальцами по столешнице, после чего снова взялся за свой поднос и пересел на прежнее место за столиком, где снова в себя с головой ушёл маг. Эстер не стала следовать его примеру, но тоже собралась, однако унесла посуду обратно на раздачу, как до этого сделали вахтовики. Обменявшись взглядами с вынырнувшей из кухни девушкой, она ещё раз взглянула на столик у выхода и решила пока просто их не трогать. У порога столовой её ещё поймал взглядом Грег, но Эстер жестами попыталась дать понять, что просто хочет прогуляться по округе, на что получила кивок и поскорее ускользнула наружу.

После прохлады столовой нагревшийся воздух снаружи показался сначала совсем горячим, но только первые мгновения. Солнце поднялось над крышами уже достаточно высоко, чтобы припекать, жар шёл и от земли, и гравий под ногами пах горячей пылью. Эстер отошла недалеко, только на другую сторону широкой дорожки, откуда уже было видно часть платформы в зазоре между залом ожидания и живой изгородью на границе ближайшего сада, через которую свисали ветки деревьев с ещё не осыпавшимися белыми цветами, давая дрожащую на едва уловимом ветру тень. Девушка остановилась и оглянулась на открытые двери. В сравнении с залитой солнцем дорожкой внутри была приятная полутень. Через двери Эстер могла видеть своих оставленных спутников: они о чём-то неторопливо разговаривали, но о чём именно девушке оставалось только догадываться. Говорил, правда, в основном Грег, но явно не настаивал на своей инициативе, внимательно слушая собеседника, если тот вдруг решал ему что-то ответить или возразить. «В конце концов они друг друга три года знают, да и Грег должен быть куда тактичнее меня…» – подумала Эстер, заодно соображая, куда можно пока пойти. Рядом зашуршала изгородь, девушка отступила на дорожку, оглядываясь и лицом к лицу снова встретилась с Дэйвом.

Мальчик сначала замер, но затем просто осторожно окончательно вышел из зелёной изгороди на дорожку. Сразу за ним выбралась и Лилит, но быстро спряталась от Эстер за брата, крепко схватившись за его руку и одежду, случайно несильно, но ощутимо дёрнув его назад за край тёмно-синей рубашки. Вернув себе равновесие и сделав тихое замечание сестре, Дэйв тоже кинул быстрый взгляд через двери столовой, но затем обратил всё внимание на Эстер. Девушка невольно ещё немного отступила. Он был её выше, но сверху вниз смотрел без надменности или какого-то превосходства, а только с несколько испуганным интересом. Она нервно улыбнулась, зачем-то сделала неуклюжую попытку в реверанс.

– Я Эстер, – решила представиться она. – Дэйв, правильно?

– Да, – отрывисто и всё ещё немного угрюмо ответил он, прищуриваясь.

– Приятно познакомиться, – уже не так нервно выдавила из себя девушка, стараясь быть дружелюбной.

– Да, – уже не так уверенно повторил Дэйв, всё ещё будто не определившись, действительно ли он рад знакомству или просто пытается быть вежливым.

Эстер это почему-то насмешило, а он смутился, на что девушка прикрыла рот рукой в попытке сдержать и так чуть сдавленный смех и ограничиться только улыбкой.

– Извини, – решила также добавить она, боясь совсем вогнать его в ступор или разозлить; выглядел Дэйв уже весьма растерянно. – Если что, я не имела в виду ничего оскорбительного, хорошо? Просто стало почему-то забавно.

– Ты вообще откуда, Эстер? – наконец нашёл вопрос Дэйв.

– Я? Ну, как сказать, – не зная, что ответить, пожала плечами девушка, – ехали мы сюда из Симлара, например, если этого будет достаточно.

– Это сильно далеко? – неуверенно уточнил он.

– Не знаю, я карт не видела, но мне сказали, на пассажирских поездах сюда вроде как не меньше недели с пересадкой и остановками надо ехать, – честно ответила Эстер. – Мы ехали почти не останавливаясь очень быстро где-то двое-трое суток.

– Значит, далеко, – сделал вывод Дэйв, отвлекаясь на миг на шуршание гравия за углом.

Однако по дороге мимо столовой с другой стороны от вокзала лишь прошла женщина и он быстро успокоился.

– Тебя ищут что ли? – решила поинтересоваться Эстер.

– Вообще не должны, но ещё раз встретить Ринделла я не хочу, – со вздохом пояснил Дэйв.

– А он не домой ушёл?

– Я не знаю, куда он ушёл. Но если он дома, то, когда мы придём, он нас вряд ли ещё за сегодня даже на двор выпустит, только если с работой, так что лучше до ужина не возвращаться.

– А он не может из-за того, что вы не вернётесь, попытаться… ну, например, наказать вас как-то иначе? – снова не очень уверенно, но обеспокоенно спросила девушка.

– Да пускай только подумает! – фыркнул Дэйв. – Лили я ему точно в обиду не дам, я за неё даже с отцом дрался, когда тот совсем крышей поехал, мне наплевать. Он ещё и не пытался даже, к своему счастью, а уж теперь… – он ощутимо погрустнел и снова посмотрел в сторону дверей столовой, немного помялся, но затем снова заговорил: – Слушай, Эстер, а вы… просто так вместе приехали или..?

– В каком смысле? – не поняла Эстер.

– Ну, вы просто на один поезд попали или намеренно вместе сели?

– Второе, – ответила она. – Мы ещё в Симларе месяц назад познакомились вообще. Ну, я познакомилась. С Грегом они третий год общаются.

– И зачем вы здесь?

– Ну, вообще, если честно, это случайность, – отчего-то чувствуя себя виноватой, ответила Эстер.

– Случайность? – не то удивился, не то разочаровался ещё больше Дейв.

– Да. Я сама не поняла, как так вышло. Мы ехали в другое место, но оказались тут. Этого не было в планах.

Он тяжело вздохнул, взглянул на ещё держащуюся за его спиной сестру, но потом снова прислушался к шелесту гравия и, оглянувшись, вдруг быстро снова рванулся в зелёную изгородь в едва заметное пространство между плотно сплетёнными ветвями, утягивая за собой и Лили. Эстер, заметив появившегося на повороте человека, зачем-то нырнула за Дэйвом, лишь чудом не столкнувшись с ним лбом, когда он развернулся уже на другой стороне ограды за раскидистыми ягодными кустами под ветвями деревьев. Мальчик удивился, но быстро схватил её за руку и утянул в сад, чтобы она не заслоняла обзор через листву. Нет, к столовой подошёл не Ринделл, даже не похожий на него человек: он вообще был блондином с убранными в пучок длинными волосами и совершенно по-другому одет – на нём кроме похожих, но чёрных штанов и светлой рубашки ещё была удлинённая кожаная серая куртка. На плече у него сидела совсем небольшая хищная птица – Эстер в них плохо разбиралась, но эта напоминала ей маленького бурого сокола. Он не стал идти в столовую, остановившись на том же месте, где до этого стояли Эстер с Дэйвом, долго просто смотрел в двери, потом повернулся к своей птице. Та спорхнула с плеча вниз. Дэйв ещё держал руку Эстер, и девушка почувствовала, как он вдруг сильнее сжал пальцы, наблюдая за этим. Но птица исчезла, а на её месте оказалась девушка, одетая в длинное бурое платье, похожее на те, в каких бегали местные кухонные девушки. У неё были длинные прямые серо-русые волосы, а из-за ушей торчали пучки тёмных перьев. Присмотревшись к её рукам, Эстер вдруг поняла, что рукава у платья только три четверти – тыльные стороны ладоней, запястья и предплечья её были покрыты плотными и блестящими тёмными с буро-рыжей каймой пёрышками. Пернатая девушка не осталась на месте: едва появившись, она пошла в сторону столовой и скоро скрылась внутри, сразу свернув куда-то в сторону кухни, откуда с улицы её не было видно.

– Кто это? – едва слышным шёпотом решила спросить у Дэйва Эстер.

Он в ответ только приложил палец к губам и потом им же покрутил у виска, так что девушка прикусила язык: незнакомец действительно стоял слишком близко к изгороди и на её шёпот встрепенулся и посмотрел по сторонам. Но стоило ему развернуться к кустам, как его отвлекла снова появившаяся на пороге пернатая девушка, что, едва переступив порог, снова обернулась в маленького сокола и вернулась ему на плечо. Но вместе с ней на пороге появилась и Элли. Девушка с улыбкой подбежала к незнакомцу, неловко чмокнула его в щёку, несмотря на не очень внятное возмущение, развернулась, кому-то помахала рукой и, подхватив слегка недовольного мужчину под локоть легонько дёрнула его пойти за ней туда, откуда он пришёл.

– Ты обещала сегодня закончить раньше, – заворчал он.

– Ну, извини, у нас сегодня вдруг гости!

– Мне уже рассказали…

– Ты дуешься что ли?

– Нет.

– Ой, да ладно, я же вижу, какая у тебя кислая мина!

– Отстань, Элли. Я просто недоволен, что пришлось за тобой ходить.

– Да не надо за мной ходить, глупый! Я бы сама пришла.

Его ответ расслышать уже не удалось: парочка скрылась за поворотом и продолжала быстро удаляться. Дэйв наконец спокойно выдохнул, но возвращаться на дорожку не спешил. Заметив, что он всё ещё сжимает запястье Эстер, он вдруг быстро её отпустил, растерянно буркнув слова извинения, на что девушка только снова пожала плечами.

– Так кто это? – почему-то всё ещё шёпотом спросила она.

– Лейтон. Но он, кажется, только за Элли заходил. А хотя, будто тебе это что-то скажет…

– Скажет, – к его удивлению кивнула Эстер и на его вопросительный взгляд решила пояснить: – Мне Теарон кое-что рассказывал просто, так что я немного представляю, кто это.

– Немного? – как-то криво усмехнулся Дэйв.

– Ну, да.

– Что ж, если немного, то тебе очень повезло, – мрачно усмехнулся он.

– А что, этот ваш Лейтон совсем нехороший? – уточнила Эстер.

– Да мразь он конченная, чтоб он сгнил.

Эстер успела заметить, как на миг закрыла уши ладошками Лили, Дэйв только тихо усмехнулся и потрепал её по макушке.

– Извини, если что, он просто ну очень меня бесит, – решил всё-таки слегка оправдаться он. – Поверь, есть причины. Или ты в курсе?

– Только отчасти… наверное, – неуверенно скорее предположила, чем ответила Эстер. – Но ты можешь рассказать, если хочешь: твой брат был не особо разговорчив на эту тему.

– Оно и понятно, – вздохнул Дэйв.

Эстер вдруг вспомнила что-то и ещё раз внимательно присмотрелась к ним обоим.

– А Тильд не к вам убежал? – прямо спросила она.

– А он опять убежал?

– Э… да?

– Предатель чёртов, ещё один мудак, – проворчал Дэйв, пока его сестрёнка снова делала вид, что ничего не слышит. – Ладно, пойдём отсюда, а то Генрих ещё спалит, а он может и палкой замахнуться.

– С тобой можно? – пока он снова не нырнул в кусты, быстро спросила Эстер.

– А что?

– Просто они там всё равно заняты, – кивнув в сторону столовой, проговорила девушка, – а мне особо делать нечего и в их разговоры я лезть тоже не хочу. А так хоть, не знаю, местность покажешь? Ты же не домой сейчас?

Дэйв пожал плечами, взглянул на Лилит. Девочка уже смотрела на Эстер без страха и с любопытством, но ещё осторожно. Когда он снова взглянул на Эстер, в его карих почти до красного глазах мелькнула хитрая искорка.

– Ладно. Пойдём, только не отставай, – подав ей руку, вдруг улыбнулся он. – И береги глаза, они ещё понадобятся.

Эстер снова взяла его за руку, а Дэйв усмехнулся и, развернувшись к ягодным кустам через них сначала потянул её через заросли уже завязавшейся смородины, а затем снова пропал в едва заметном проходе через живую изгородь. За ней снова оказался сад, через который они быстро пробежали, пригнувшись за стеной из подвязанного густо вьющегося гороха, снова выскочили через изгородь на этот раз на узкую грунтовую дорогу, откуда Дэйв уже потянул в пространство между двумя заборами, густо заросшее сиренью и вишней. За ним снова ждала живая изгородь и несколько чужих садов. В одном из них их заметила какая-то собака, но они успели выскользнуть через отодвинутую в сторону доску в заборе до того, как она их настигла. За очередной дорожкой и новой оградой вдруг оказалось небольшое кладбище, которое они обошли по краю, держась ближе к высаженным вдоль всего ограждения берёзкам. Оттуда Дэйв снова увёл в кустарники. Идти стало тяжелее: они, кажется, забирались по склону холма. Вокруг шелестели ветки, разбегались по подстилке мелкие птички с громким щебетом и писком. Где-то совсем близко ветер ворвался в лес, зашумев кронами, но вдруг дикие заросли снова сменились аккуратно постриженной изгородью, но на этот раз колючей. Через неё они пробирались осторожно, снова пробежались под чужими грушевыми деревьями мимо овитой вьюном и ядовитым плющом стены дома, чтобы через низкую калитку снова выскочить на извилистую дорожку, откуда Эстер снова потянули в заросли под уже поднявшимся над головами лесом. Они двигались быстро: где было возможно, Дэйв почти бежал, а Эстер уже откровенно едва за ним поспевала в отличие от маленькой Лили, которая спокойно замыкала их троицу и явно шла уже привычным маршрутом. Через лес они пробирались гораздо дольше, чем через сады, но очень скоро он кончился, и Дэйв остановился, вырвавшись из кустов малины на открытое пространство уже почти на вершине поросшего лесом холма, на который очень неохотно поднимался край посёлка. Склон здесь оставался лысым и только качались на ветру высокие травы и редкие тонкие деревца. Эстер, выйдя из кустарников, сначала убедилась, что за ней вышла и Лили, и только после этого развернулась туда же, куда смотрел застывший на месте проводник и тоже замерла.

От простора закружилась голова. Долина, раскинувшаяся перед ней у подножия крутого холма, на вершине которого и стоял лес, чем-то напоминала приятно-зелёную чашу с бортами-холмами, а за ними, словно остановленные преградой крутых склонов – мягкие горы лиловых кучевых облаков. Лениво изгибающаяся река уходила вдаль навстречу поднимающему в зенит солнцу, мягко плескала едва заметной волной. Влажный прохладный ветер качал высокую траву и волны расходились по ней с мягким шелестом. Слева по склонам тянулась череда мельниц. Огромное небо висело так низко, что, казалось, можно протянуть руку и коснуться солнца или мелькающих мимо со свистом и щебетом точек стрижей. На дне долины вдоль берега растянулся садами и дворами посёлок, лишь в одном месте разрываясь, оставив пространство для ещё чернеющего остова сгоревшей церкви, а на другом берегу было пусто и просторно. Лишь далеко на холмах на фоне плывущих вдоль горизонта ватных облаков виднелись точки пугал и силуэты других мельниц, а близко к реке жались две или три большие фермы с почти прилепившимся к ним единственным мостиком через реку.

Эстер вскинула к глазам руки. Едва заметные царапины от колючих кустов не кровоточили, но на рукаве платья было несколько пятен от сбитых ягод малины. Вдруг стало не по себе, а головокружение никуда не делось.

– Добро пожаловать, что ли, к нам в Тарслил, – едва заметив её тихую панику, с лёгкой усмешкой напомнил о себе Дэйв. – Отсюда, кстати, видно почти весь посёлок, но там, за церковью, всё равно ничего интересного, всё то же самое. Хотела взглянуть на местность? Гляди. Можешь даже выбрать, куда хочешь поближе подойти, времени у нас много. Ты чего?

– А? – очнулась Эстер. – Я? Ничего, всё хорошо, просто… забудь. Показалось.

– Ты какая-то бледная, – обеспокоенно заметил Дэйв.

– Всё хорошо, – ещё раз уже увереннее сказала Эстер.

Он пожал плечами, ещё раз взглянул вниз и опустился на траву. Лили присела рядом. А Эстер для начала неуверенно оглянулась на лес у себя за спиной.

За спиной в трёх шагах остался самый обычный лес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю