355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миштофт » Везде светит солнце. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 40)
Везде светит солнце. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 22:30

Текст книги "Везде светит солнце. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Миштофт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 52 страниц)

  20.

  -Кажется, всё стихло,– прислушиваясь и оглядываясь по сторонам, сказал худощавый гном из банды Бурака.

  Пятеро гральчи сидели на корточках, но теперь встали в полный рост и словно локаторные башни стали проверять эти слова, вытягиваясь и принюхиваясь.

  -Да и дураку ясно, что наступление этих огромных тварей закончилось. Наверное, вся Селия уже в их власти, и даже колдовство Гелия им не помешало,– громко сказал Шалун и свистнул своей птице-поводырю, который вместе с Голькой пропал как только началось наступление карабов.

  -А может быть колдун всё-таки одержал победу или эти странные птицы, которые изрыгали световые лучи,– предположил Олиан.

  Все изгнанники зашевелились и, поднимаясь с земли, всё ещё продолжали смотреть на небо.

  -Скоро селийские птицы опомнятся и начнут разносить вести об исходе битвы. Так что не гадайте, нам нужно идти вперёд и найти, наконец, пристанище. Мне надоело, и моя Малия устала спать под открытым небом,– заявил Бурак, как всегда грозно и не желая слушать пререканий. Его жена, обхватив согнутые в коленях ноги, сидела тихо рядом и испуганно поглядывала на мужа, словно умоляя выждать ещё немного и не выдавать своего местонахождения тем огромным зверям. Откуда-то с ветвей спустились Астло и Инея, и уселись к главарю на плечи.

  -Мы поднялись высоко в небо, чтобы глянуть где сейчас эти огромные прыгуны. Кругом разруха и женский плач, и трупы этих зверей – железные птицы убили их всех,– рассказал Астло.

  -Война закончилась не успев начаться,– добавила Инея.

  -А наших птиц там невидно?– волновался Шалун не потому, что некому было теперь предупреждать, куда ставить ногу и большое ли препятствие преграждало ему путь, а потому что Зяби и Голька стали им пернатыми друзьями за эти годы – настоящие друзья всегда волновались друг за друга.

  -Их слишком трудно заметить, может быть они ещё где-нибудь прячутся,– успокоила Шалуна вея.

  -Они найдут нас, если живы,– произнёс Олиан, но почему-то не ощущал уверенности, что птицы вернутся.

   Снова все замолчали. Им предстояло пробираться сквозь густые заросли, по поломанным деревьям, убегать кое-где от бушевавших пожаров в местность, где им никто не был рад и они для всех являлись чужаками. Мало кто хотел продолжать этот путь, мало кому хотелось искать таинственных могущественных илларов для веев, поэтому первым, кто высказал желание вернуться в Геран стал Шалун.

  -Я возвращаюсь в Геран к Камелие,– заявил молодой охотник и не сомневался, что брат захочет последовать его примеру, то есть не отправиться к Камелие, а всего лишь вернутся в столицу.

  -Счастливого пути,– напутствовал на удивление старший брат младшего.– Тебя там убьют, но ведь этого ты и хочешь.

  -Бурак, а может и нам пуститься в обратный путь, и, если не в самом Геране, то хотя бы в ближайшем лесу найти убежище, поближе к кормушке,– высказался кто-то из банды, и его сразу поддержало много голосов. Бурак не сопротивлялся, и вообще решил что под шумок, помогая отстраивать город заново, банда докажет рицам и Гелию, что нужна столице. Тем более что гном был уверен о неуправляемости карликов, которые, почувствовав свободу, теперь портили всем горожанам жизнь. Такие, как Бурак, умевшие устанавливать порядок в своих районах, больше помогали рицам сохранять покой в Геране, чем мешали.

  -Не думаю, что колдун так уж сильно нас ненавидит,– сказал Бурак.– Не будь этого нападения, он, наверное, был бы непреклонен и выгнал бы нас снова, но сейчас совсем другое дело. Мы возвращаемся, ребята, рискнём.

  Дружными криками приветствовала банда это решение и уже намного проворнее все стали собираться в обратную дорогу. Только Шалун и Олиан стояли неподвижно и старались прислушаться друг к другу. Младший брат не понимал, почему Олиан отказывается возвращаться в столицу. А Старший брат осознавал, что не вправе требовать от Шалуна остаться вместе с ним. Так повелось, что Олиан влюблялся первым, но сама любовь или страсть доставалась шаловливому братишке. Камелия нравилась всем, но только непоседе и бабнику чудесным образом удалось смягчить её сердце и заставить начать испытывать к нему симпатию. Она ещё не говорила о любви, но до такой развязки было уже недалеко, и Олиан понимал, что на этот раз станет завидовать Шалуну сильнее, чем прежде. Наверное, пришло время расстаться и каждому жить своей жизнью. Младшему – любить и быть любимым, а старшему отправиться на поиски иллара вместе с веями, которые тоже не кричали от радости, что банда возвращается в Геран.

  -Почему ты не хочешь вернуться в Геран?– не выдержав молчания брата, спросил Шалун.

  -Я вижу другую цель – попытаюсь помочь веям, они будут моими поводырями в этом походе, может быть, удача улыбнётся нам.

  -Я могу пойти с тобой – ты пропадёшь один.

  -Нет, на этот раз не получиться. Тебя ждёт Камелия. Кто знает, что сталось после изгнания Бурака, ведь её некому было больше охранять. Спеши к ней, а я вернусь, когда Валевия станет свободной.

  Около часа Шалун всё не унимался и не мог решиться бросить брата одного в лесу, даже если веи обещали заботиться о нём и предупреждать о любой опасности, даже самой мелкой. Но в конце концов братья попрощались друг с другом, гном снова обиделся на Астло, не желавшего бросать Инею в её поисках, и длинная вереница изгнанников отправилась в обратный путь. Теперь Шалуна придерживал за руку гральчи Картикту, и Олиан был уверен, что с таким поводырём брат не упадёт ни в какую яму, и никто не посмеет обидеть его.

   К рассвету начался сильный ливень, смывая кровь и грязь, и туша бушевавшие пожары. В спешке набранное Гелием войско и пришедший в столичный порт флот из десяти кораблей не вселял в колдуна надежду на успешное окончание войны с Илией. Чтобы как-то поправить своё положение он позвал из Валевии параков, но всё-таки без харков тоже невозможно было обойтись и в этот раз пригодилось всё население Мабрина. Да и крылатых корков необходимо было позвать на помощь, о тайном убежище которых он знал благодаря Иину. Вдобавок Гелию хотелось, чтобы Рита всё-таки помогла им если не воинами, то хотя бы смертоносным оружием базанов, поэтому он отправил длинношеего секретаря к Огненным болотам, чтобы уладить этот вопрос. А сам в это время подписал соглашение с харками, по которому несколько городов в Илие переходили в их владение, что было выгодно воинам, родной Мабрин которых не мог разрастаться бесконечно.

   Хотя Гелий не был опытным полководцем, в нём удачно сочетались все качества, необходимые хорошему военачальнику. Даже Совет илларов, который теперь помогал отстраивать заново Селийские города, смирился с мыслью, что единственному колдуну выпала честь стать первым и, скорее всего, последним отступником, который поведёт армию в бой и честно отомстит илийцам за смерть селийских жителей. Совет снабдил харков и остальных воинов всеми необходимыми в бою снадобьями и порошками как против противника, так и для лечения ран, и, в конце недели внял всё-таки бесконечным просьбам королевы, которая пожелала ждать возвращения с войны не жениха, а супруга. Скромную брачную церемонию провели наспех в изуродованном королевском саду, где иллары кое-как постарались навести порядок и вырастить побольше цветов для такого торжественного случая. И хотя все понимали, что по возвращении из Илии Гелий устроит для жены настоящее свадебное торжество, всё-таки и в этот день постарались окружить королеву и будущего короля заботой и светлым праздником.

   Кто бы мог подумать, что горожане будут так радоваться этой свадьбе?! Если раньше они передёргивались от отвращения при любом упоминании имени Гелия, то теперь, перед предстоящей войной с Илией, чуть ли не боготворили мужа королевы и желали ему счастья и долгих лет жизни. Всё, о чём колдун так долго мечтали и так упрямо стремился, воплотилось в жизнь – власть, корона, сила, любовь народа (о которой он не сильно грезил, но всё-таки с годами понял что для это идёт на пользу его самолюбию и повышает самооценку в собственных глазах). "Быть деспотом – легко, лишь замучай до смерти всю страну, а вот заставить подданных себя полюбить – это намного сложнее" – так кто-то сказал. Гелию нравились трудности и он любил их преодолевать. Но когда, казалось, всё так хорошо складывалось для него и армия вот-вот должна была отправиться в Илию, и не долгим обходным путём, а при помощи колдовства – напрямую, при помощи отвара ваи и силы Гелия за несколько секунд оказаться во враждебной стране,– именно тогда вернулся в Геран Ази и доложил:

  -Базаны не будут нам помогать.

  -Рита всё упрямится? Как бы мне хотелось сломать ей шею или вздёрнуть вниз головой, чтобы с неё поскорее слетела эта спесь,– гневно впиваясь ногтями в книгу, которую он читал в своей новой башне, отстроенной заново в этот день.

  -Нет, Ваше Величество,– возразил Ази, дрожа всем телом, словно он был виноват в упрямстве вождя базанов, и обращаясь к колдуну, как к королю, хотя его ещё не успели короновать,– земля базанов встретила меня безмолвием.

  -Как это? Тебя не было десять дней, я думал ты успешно ведёшь переговоры, а оказывается ты там разговаривал сам с собой?!

  -Сильная защита помешала мне проникнуть на землю базанов, словно невидимая стена преградила мне путь. И, хотя раньше эти проклятые болота казались безжизненными, теперь я понял, что базаны покинули свою землю. Я ждал несколько дней, но мне так никто не ответил.

  -Тупица, как они могли покинуть болота? Куда они направились – в Илию?

  -Не знаю, Ваше Величество.

  -Убирайся с глаз моих, я сам всё проверю, потому что ты ни на что не годишься.

   Когда через пару дней Гелий вернулся и вошёл в кабинет королевы, она сразу догадалась по его недовольному виду, что новая неудача подставила подножку её мужу. Гелий сел в кресло напротив жены и поставил её в известность:

  -Базаны нас обманули. Эта хитрая шлюшка не зря так хотела заполучить караба. Я буду пытать Алила и Грагару изо дня в день, когда возьму их в плен, и узнаю, чего лишился из-за них и базанов.

  -Я буду тебе помогать. Уверена, что Алил не выдержит и дня, так что не переживай, любимый, мы узнаем правду. А теперь отправляйся в Илию, мой герой, мой воин, мой великий завоеватель,– подходя к Гелию и вставая перед ним на колени, чтобы поцеловать ему руки, что оценили бы многие мужчины, но только не колдун – он воспринимал столь трогательное доказательство любви и почтения как должное,– сказала Полия.

  -Алил уже вернулся во дворец, как докладывают мне узулаки. Грагара командует строительством укреплений и готовит для меня ловушки на подступах к городу; остальные города следуют столичному примеру; против меня и моей армии готовят риглов и сестёр Грагары, огромный флот и войско, но это всё я смету за один день, как базаны избавились от карабов. Я оставлю в живых только тех, кто признает меня и тебя новыми правителями Илии. Растолстевшего короля Вергия я уничтожу так же, как и его сына и тогда уже никто не сможет претендовать на трон этой страны.

  -А моя дочь – что слышно о ней?

  -Она сбежала из страны. Её ссылка была ошибкой – нужно было запереть её во дворце и избавить от внебрачного зародыша.

   Любящая мать запретила бы мужу так говорить о её дочери, но королева Полия утратила материнскую любовь и желание защищать Анари. И хотя принц Алил и его отец были ещё живы, Её Величество, посмотрев на мужа знакомым взором, в котором колдун видел ничего кроме зла, столь милого и его сущности, высказала такое пожелание:

  -Ни Алил, ни Вергий, ни моя дочь с не родившимся ещё выродком – не должны выжить в этой войне. Я совершаю самое страшное зло – приказываю убить собственного ребёнка,– но кто меня осудит?– она предпочла своего охотника принцу и традициям нашей семьи.

  -Дети нас предали, но ни я, ни ты не станем горевать, как простолюдины. Мы выше этих нежностей, которые приносят лишь поражение.

   Гелий встал в каменную торжественную позу, словно запечатлел себя в веках этими словами – воздвиг памятник из самого себя,– и в превосходном расположении духа отправился в Илию вместе с параками, табуном крылатых корков, харками и простым селийским людом. Флот тоже последовал за колдуном, и теперь в Селии остались только старики, матери, жёны и дочери, ожидавшие возвращения любимых мужчин. Совет Илларов разрывался между городами, помогая восстанавливать дома, подсказывая целителям как врачевать раненных и следя за границами страны, которые теперь приходилось охранять только им. День проходил за днём, но всё ещё приходилось ждать победоносного возвращения Гелия с армией. Благодаря веям птицы знали самые последние новости о сражениях и разносили эти вести по всей стране, но от этого никому не становилось легче. Доходили вести о могучем помощнике Грагары, который взялся непонятно откуда и теперь каждый раз, когда Гелий сам нападал на хамут или намеревался захватить в плен Алила, изнурял колдуна в бое так, что тот днями не мог прийти в себя. То ли магией, то ли какой-то иной силой таинственный человек подсказывал принцу и рагане как нападать и какое оружие лучше использовать. И хотя Гелию удалось разместить свою армию по всей территории страны, словно намереваясь сжать в кольцо тех, кто до последнего будет ему сопротивляться, Брадо (как называл себя этот человек) успевал помогать илийскому войску. Он переносил воинов на огромные расстояния, чтобы вместе с ними держать бой то там, то здесь, и побеждать и параков, и харков, и конницу, и флот соседей. А когда на помощь илийской стороне пришли веи-прахи в отместку Гелию за порабощение Валевии, бои приняли более изнуряющий и смертоносный характер для завоевателей красочной страны. И никакая магия колдуна не помогала ему бороться с Брадо, Грагарой и её сёстрами, с, казалось бы, слабой армией Илии. Даже с риглами харки воевали с трудом, ибо этих больших, кровожадных и проворных хищников было трудно убить. Ничто уже не говорило о лёгкой победе Гелия над Илией, и в своём дворце Алил от души злорадствовал и ждал: когда же он снова сможет пообещать Ста-Ста Селию. Весь Ставин был ограждён от неприятеля защитой, которую Гелий не мог пробить, поэтому в столице Илии шла размеренная обычная жизнь. И все горожане каждый раз приветствовали появление крылатого корка в небе над городом, ибо все знали, что верхом на нём сидит Брадо. Именно для себя этот могущественный воин захватил в плен красавца скакуна с широкими крыльями и заставил слушаться, что не вязалось с поведением свободолюбивых крылатых корков, подчинявшихся воли только Провидца, Иина и его приемника Гелия.

  -Он не может меня убить – слишком сильный рам меня защищает,– а это значит, что Брадо не знаком с древними знаниями и это не иллар или отступник. Но и я его не могу умертвить, как ни стараюсь. Тогда кто же он? Откуда появился? И что мне сделать, чтобы он сгинул в небытие? Этим человеком не может быть и Сильвия – такое перевоплощение ей не под силу, тем более Бардо мужчина и опытный воин. Нет, эта девчонка не смогла стать таким противником даже при помощи Грагары. Но тогда кто он?!– шагая из угла в угол в каюте корабля, который стал для него чем-то вроде штаба в открытом океане, где рядом покачивались на волнах ещё пять судов – всё, что осталось от флота Селии,– рассуждал сам с собой Гелий.

   В дверь каюты робко постучали и сразу внутрь шагнул Ази с новыми сведениями, которые изначально не могли обрадовать колдуна.

  -Ваше Величество, наши шпионы докладывают, что принц Алил объявил о новом союзнике, который может по праву получить королевский трон Селии после смерти королевы Полии и... Вашей смерти,– начал свой тяжёлый доклад секретарь.

  -Кто же этот наглец?– воскликнул Гелий, которому последнее время невезение не только действовало на нервы, но и причиняло реальную боль, словно каждое слово полосовал его по телу кинжалом.

  -Ваш сын – Даид. Он наконец нашёлся, сейчас он во дворце, и хотя узулакам не удаётся проникнуть в Ставин, они не могут ошибаться – Ваш сын в стане врага и, кажется, по своей воле.

   В пору было закричать, поднять в океане шторм, обрушить свою злость на несчастного секретаря или сделать что-нибудь ещё в колдовском духе, но на этот раз Гелий выслушал столь тяжёлую весть стойко и без капли эмоций. Он ожидал второго удара, который Ази озвучил незамедлительно, пока будущий король находился именно в этом спокойном состоянии, чтобы успеть вылететь из каюты прежде, чем колдун опомнится и станет рушить всё вокруг.

  -Удалось кое-что узнать и о Брадо. Этот юноша родился в маленькой деревушке в Илие. Отец и мать его умерли и он рано был предоставлен сам себе. Вскоре он стал разбойничать на лесных дорогах и был безжалостен к тем, кого обкрадывал – единицам удалось выжить после его ограблений. В небольших городах его знают как заядлого выпивоху, задиру и любителя женских ласк. Он часто дерётся на поединках и всегда побеждает, потому что отлично владеет и шпагой, и ножом, и мечом. Отличный охотник и наёмник. Друзей у него нет, потому что он никому не доверяет, но легко становиться лидером, если ему это выгодно. Так кто-то из его знакомых вспомнил один случай, когда Брадо сумел организовать восстание против главы какого-то города только потому, что ему захотелось ограбить дом этого человека. И ограбил, пока остальные расправлялись над беднягой. Но никто никогда не замечал за ним магических способностей.

  -Тогда откуда они у него появились?– выдавил из себя Гелий слова не просто голосом, а злом, которое у него накопилось против этого выскочки, испортившего победоносное шествие по Илие.

  -Надеюсь, скоро узнаем.

  -Я скоро всю армию потеряю! Да мне каждый день приходиться создавать двойников своих воинов и параков, чтобы потери меньше были. Вон,– кричал Гелий.

   Над красочной страной поднималось спокойное тёплое солнце, но эти первые лучи нового дня не могли согреть колдуна, который терял победу и Илию, над которым снова издевалась судьба...

  Конец первой части второй книги...

  Вторая часть второй книги.

  1 глава.

   Отблески сияние лиизий постепенно тускнели, сливаясь с утренним голубым небом. В красочном лесу было тихо и спокойно, и первые солнечные лучи приятно согревали лицо и тело, которые нещадно знобило ночью. Молодой парень лежал на спине, закинув ногу на ногу и положив голову на согнутую в локте руку, и представлял, как вкусно сейчас позавтракает. Вокруг него постепенно просыпалась лесная жизнь, и его острый слух улавливал самые слабые звуки. Он проснулся со странным ощущением то ли грядущей новизны, то ли какой-то потери, и не понимал, чем это могло быть вызвано, ведь вчера ничего важного не происходило – всего лишь обычная охота и попытка ограбить последнюю повозку из десяти, следовавших в Ставин. Попытка не удалась, и, замеченный воинами, сопровождавшими королевский груз, Брадо был вынужден бежать, хотя позорное бегство он успел разбавить маленькой победой, убив одного преследователя из ветла. Без труда скрывшись от преследования и проспав сном праведника всю ночь, он теперь обдумывал не только внутреннее предчувствие, но и свои дальнейшие действия. С виду Брадо производил завораживающее впечатление, потому что обладал не только красотой, атлетическим телосложением и правильными чертами лица – оно выдавало внутреннюю сущность эдакого смельчака заводилы – но и взором, сила которого заключалась в хищном выражении и морозном равнодушии к чему бы то ни было, кроме собственной цели выбиться в люди. Зима редко приходила в этот мир, но всё же иногда случались заморозки, образуя на лужах тонкий слой льда. С холодным голубым льдом можно было сравнить его глаза, которые даже в минуты радости не согревали и скорее отпугивали безжалостным блеском (сам по себе блеск не является безжалостным ни у кого из здравствовавших в том мире, но другими словами трудно передать то впечатление, которое производили на окружающих глаза Брадо). В этой персоне с первого взгляда узнавали лидера, которому было под силу заставить любого следовать за ним, но он предпочитал бродить по лесам Илии в одиночестве, чтобы никто ему не докучал жалобами и пустыми разговорами. Когда он приходил в город (любой) и ступал по улице уверенной важной походкой в лохмотьях из шкурок лесных зверей, словно вельможа, женщины восхищались им и тянулись к нему, не пугаясь его дурной славы о плохом обращении с ними.

   Вспомнив о том, что он давно не появлялся в городе и не развлекался, Брадо теперь знал, чем займётся несколько дней, тем более что ему удалось поднакопить деньжат достаточно, чтобы пошиковать на славу. Жадность ему не была присуща, и он с лёгкостью спускал на выпивку и развлечения всё, что с риском для жизни добывал на лесных дорогах. А чтобы выглядеть мало-мальски прилично – чистоплотность, на удивление другим разбойникам, составляла важную роль в лесной жизни Брадо,– он решил пойти искупаться, потому что, проведя по длинным белокурым волосам, сразу ощутил как сильно они слиплись от грязи, а на лице кололась щетина.

  -А ведь мылся всего лишь пару дней назад,– придирчиво заметил Брадо, чем рассмешил бы мужиков, если бы они сидели рядом с ним.

   Ночью ему пришлось забраться в глухую чащу, и теперь, чтобы выбраться к ближайшей речке, разбойнику нужно было сначала сориентироваться. В эту часть илийского леса он забрёл впервые, поэтому шёл осторожно и всё время прислушивался, держа длинный нож наготове, в правой руке остриём клинка вперёд. Неожиданно Брадо остановился и стал глубоко втягивать в себя воздух. Где-то поблизости было лежбище ригла, о чём говорил характерный запах гнилого мяса. Любой другой на месте разбойника повернул бы обратно, но скитаясь годами по лесам Брадо привык считать эту своеобразную крышу над головой своим домом, а значит и хозяином в нём, поэтому недолюбливал риглов, которых ему не удавалось победить и которые безнаказанно хозяйничали в его угодьях. Понимая, что полным безрассудством являлось его желание подобраться к лежбищу хищника, но сама хищная сущность Брадо стремилась испытать себя на прочность. Ступая бесшумно вперёд, он не продумывал разные варианты своих действий, не испытывал страха или волнения, потому что живя долго в лесу научился не тратить время на эту чепуху и всегда смело нападал, даже зная, что шансов победить слишком мало. Солнце плохо проникало сквозь густые ветви исполинов и Брадо приходилось с трудом разглядывать лесные тени, рисовавшие ригла везде, куда падал взор разбойника. Огромного хищника, казалось бы, трудно было не заметить, а сам зверь никак не развернулся бы в столь густой чаще бесшумно, да и крыльям его негде было расправиться, но, как на зло, Брадо не слышал никакого движения. Разбойнику пришла в голову мысль, что хищник отправился на охоту, но вдруг отвратный запах гнилья усилился и Брадо еле успел увернуться от зубов кровожадного зверя, появившегося из кустов и разломавшего пару деревьев, чтобы добраться до добычи. Оставалось загадкой, как риглу удавалось следить за человеком всё это время, ничего не ломая и не издавая никакого шума, но Брадо это не волновало теперь, когда опасность заставляла его защищаться и избегать попадания под большую когтистую лапу зверя. Он метнул нож в глаз зверя и попал в цель, но от этого ригл ещё больше рассверипел и ударил парня лапой с левого боку, так что Брадо отлетел на несколько метров и ударился спиной о ствол дерева. Боль разозлила теперь и разбойника, он закричал и, впившись взором в уродливую морду хищника, почувствовал, как из него рвётся какая-то потаённая сила. Голова ригла разлетелась на мелкие кусочки, и обезглавленная огромная туша упала на землю. Поражённый происшедшим и не веря ещё, что причиной гибели ригла стал он сам, Брадо бездумно уставился на тушу, глупо моргая глазами, словно настраивая резкость на реальность происходящего. Вдобавок внутри по всему телу Брадо струилось теперь удивительное тепло, которое и помогло ему выйти из оцепенения и осознать, что с ним что-то происходит.

  -Так и знал, что сегодня что-нибудь случится,– пробормотал вяло Брадо, всё ещё не до конца поверив, что в нём проснулась магическая сила, о которой до этого момента он не подозревал.– Но как такое могло произойти? Родители давно сгорели на погребальном костре и спросить больше не у кого.

   Но тут мысли Брадо круто повернули в сторону наживы, что было для него всегда важнее всего остального. Он смотрел на тушу ригла и понимал, что за это вкусное мясо, считавшееся деликатесом в любом городе, потому что слишком трудно и редко добывалось охотниками, могли заплатить хорошую сумму. И тут возникала следующая проблема: как мёртвого зверя дотащить до ближайшего города и продать его мясо, если соотношение размеров хищника и разбойника отличалось в три раза. Брадо вспомнил, что вытворяли илийские иллары на праздниках в Ставине, когда сам король просил их показать магическое мастерство. И самым элементарным для служителей светлой магии являлось поднятие огромных предметов на большую высоту силой взгляда.

  -Ну что ж, коли я смог заставить лопнуть его башку, то и поднять сумею,– самодовольно, как обычно, заявил сам себе Брадо и снова почувствовал прилив тепла в теле, которое поструилось по рукам к подушечкам пальцев и, заставив вытянуть их вперёд, стало поднимать тушу в воздух, приводя лесного бродяжку в восторг. А когда вместе с мёртвым риглом и собственные ноги начали отрываться от земли, Брадо воскликнул:

  -Да я теперь горы сверну, я теперь точно разбогатею,– ведь с ранних лет, испытывая нужду и лишения, он мечтал о домашнем уюте и богатстве, чтобы не ощущать ночной холод и голод, поэтому как-то по-детски прозвучали последние слова разбойника. Стал бы он убивать и грабить, если бы не заставила нужда и людское равнодушие к маленькому беспризорнику? – скорее всего – нет, но сам Брадо об этом никогда не задумывался. Он взлетал всё выше и вскоре уже парил над верхушками деревьев к городу, стены которого разглядел с высоты птичьего полёта.

   На базарной площади продавцы оживлённо подзывали к себе покупателей, расхваливая свой товар, но как только на землю опустился Брадо с добычей, наступила мёртвая тишина и все люди застыли от удивления. Многие узнали разбойника, среди горожан были даже те, которых Брадо грабил несколько раз, но никто не мстил ему – страх перед этим человеком останавливал всякое желание наказать грабителя. А теперь, увидев собственными глазами, как он спустился с неба, они были счастливы, что не навлекли на себя ещё больший гнев разбойника.

  -Ну что застыли?– кто даст больше, тому и жрать ригла,– воскликнул Брадо.

   Перешёптываясь, горожане считали свои монеты, понимая, что это мясо слишком дорогое удовольствие для них, тем более сейчас, когда Алил задумал воевать с Селией. Видя, что бедняки не стремятся вырвать такую славную добычу из его рук, как представлял Брадо, летя сюда, разбойник разозлился и прокричал:

  -Чего вы там шушукаетесь? Мясо ригла самое вкусное и сочное!

  -Тебе надо в Ставин лететь – там больше монет дадут за твоего ригла,– выйдя вперёд, посоветовал парню старик, который не так сильно испытывал страх перед смертью в свои преклонные годы.

   Эта мысль понравилась Брадо, тем более что теперь долететь до столицы Илии было проще всего и быстро. Не поблагодарив за совет, он поднялся в воздух только после третьей попытки, потому что никак не получалось вызвать в себе заветное магическое тепло, и направился в Ставин. Хотя рицы столицы ещё помнили о проделках самодовольного бродяги, Брадо не сомневался, что сможет дать им отпор, если они захотят напасть на него. Как обычно, не обдумывая наперёд, он был просто-напросто уверен в победе. И даже когда показался королевский дворец и городские стены, Брадо не задумался о том, как правильнее вести себя на этот раз в столице. Горожане заприметили его ещё в небе, поэтому на базарной площади, как он подумал, и было так безлюдно, потому что все перепугались. Но на самом деле торговля не шла, так как именно в этот день Алил отправился со своим флотом воевать, пустив вперёд свою армию. Все ждали вестей с начавшейся войны, и никому не хотелось покупать дорогую тушу ригла.

  -Проклятье, придётся бросить его здесь, и, коли уж я в столице, найти домик побогаче, чтобы не уходить с пустыми руками,– нашёптывал сам себе Брадо, когда на площадь выбежал целый полк рицов. Они окружили бродягу и направили ветлы на него, готовые вонзить в его тело десятки стрел. В ответ на это Брадо рассмеялся, намереваясь взлететь, легко избежав ареста или смерти в столь неравной схватке. Но магическая сила, словно исчерпав свой запас, не подчинялась ему, и он продолжал стоять на месте.

  -Брось нож и дай себя связать, иначе мы тебя расстреляем, Брадо,– выходя вперёд, приказал ему капитан рицов, у которого были давние счёты с разбойником.– На этот раз тебе не удастся сбежать.

  -А ты попробуй отбери у меня нож,– с вызовом крикнул Брадо, не собираясь позорно сдаваться, пусть даже на этот раз шансы спастись были нулевыми.

   Капитан что-то шепнул двум рицам и те выпустили по стреле из ветла. Наконечники вонзились в плоть Брадо, ранив в обе ноги, и, стиснув зубы от боли, он еле устоял, чтобы не упасть на землю. Нож оставался в руке упрямца, что вызвало лишь ухмылку на лице капитана, который сейчас чем-то напоминал самого Брадо своей безжалостностью. Теперь два других воина по его приказу целились в бродягу и выстрелили с такой силой, что пригвоздили Брадо к деревянной стене дома, пробив оба плеча и заставив отлететь от центра площади к упомянутому строению. Повиснув на стрелах, разбойник понимал, что проиграл, но на зло капитану сжимал в руке рукоять ножа и нахально улыбался, давая понять, что он не чувствует себя поверженным. Капитан вплотную подошёл к нему и тихо произнёс приговор:

  -Теперь ты мой с потрохами и я буду тянуть из тебя жилы, сдеру шкуру и заставлю её съесть, чтобы ты до последнего момента своей подлой жизни помнил про мою сестру, гадёныш.

  -Она была шлюхой и заслужила трёпку,– сказал Брадо, зная, что этим сделает больно капитану. Не только боль вызвал разбойник словами у капитана рицов, но и злость. С силой разжав пальцы Брадо, он взял в руки его нож и ударил по голове рукоятью с такой силой, с какой способен человек, которого вот уже несколько лет не покидало горе по гибели сестры от рук заезжего бродяги. Брадо потерял сознание и тяжело повис на стрелах.

   Холодный пол тюремной камеры был залит многовековой кровью узников. Брошенный ждать своего смертного часа, Брадо очнулся и медленно обвёл глазами каменный потолок. Он не истёк кровью лишь потому, что капитан не желал для него такого лёгкого конца, поэтому чувствовалось, что раны были обработаны илларскими настоями, сняв и боль, и кровотечение. Хотя слабость мешала Брадо подняться, но всё-таки заставил себя встать на ноги и пройти пару шагов до лежанки из сена. Предательское тепло вновь циркулировало вместе с кровью, но разбойник уже не хотел обращаться к силе, которая так позорно подвела его на базарной площади. Конечно, его мысли были связаны с побегом, но не получалось придумать план, ведь составление порядка собственных действий было не в чести у Брадо, тем более что в плен он попал впервые.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю