355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Валин » Вернуться (СИ) » Текст книги (страница 18)
Вернуться (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 07:00

Текст книги "Вернуться (СИ)"


Автор книги: Юрий Валин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 53 страниц)

– Верно, – Катрин болезненно морщилась, – но был еще один четкий фрагмент. Не знаю, связан ли он с Блоод, или просто спьяну привиделся. Заросшая речка. Или канал. По виду – весьма вонючее местечко. Тростник. Каменный забор. Мостки. На досках выцветшие пятна. Понятия не имею, что это за место.

– Возможно, пятна на досках объясняются подсознательной реакцией сновидения на алкоголь, – заметил Жо. – В состоянии опьянения вполне вероятно...

– Может, заткнешься, абстинент хренов? – неласково предложила Катрин. – Только кадет-недоучка рискнет издеваться над похмельным синдромом. Ква, чего ты замер?

– Там где забор и мостки, на калитке есть кованая ручка?

– Вроде бы, да. Я особого внимания не обратила. Знакомое место?

Бывший вор сглотнул:

– Кэт, это наверное, мой дом. В смысле, дом, где я родился. В Глоре.

– Здорово, – восхитился Жо. – Значит, все-таки Глор? Раз место такое известное, возможно, нам там письмо оставили. Или мама с Теа туда заходили. В любом случае – это след.

– Хорошо бы, – Квазимодо на друзей не смотрел. – Но может быть и другое объяснение. Я в том дворе глаз оставил. Поэтому он мне часто снится, особенно в последние дни. Если Кэт вдруг мои сны видеть стала...

– Вряд ли. Мне было совершенно спокойно. Ты то место, наверное, несколько иначе вспоминаешь. Твоя Теа могла туда зайти? За помощью или действительно письмо оставить?

– Могла. Мы там вместе бывали. Только это мог быть ложный сон, – вор по-прежнему смотрел на реку.

– Жо, будь любезен, – принеси мне водички. Желательно из холодильника, – Катрин потерла виски.

Мальчик кивнул и исчез.

– Слышь, Полумордый, – Катрин дернула одноглазого парня за штанину. – Ты это прекрати. Глаз глазом, но пора в себя приходить. Ты же женатый мужик. Кстати, всё не было времени сказать, – лицо у тебя приличным стало. Так – пара шрамов осталась, из тех, что бойцов украшают. Лицо есть, зубы есть – какого рожна тебе еще нужно? Нашел время кошмарами маяться.

Ква смущенно кашлянул:

– Кэт, я в зеркало смотрюсь. В каюте шикарное зеркало. Рожу прямо не узнать. Только сны все равно... Их много лет не было. Я уже и забыл о них. Теперь опять. Это потому что Теа рядом нет. Вроде как назад меня закинуло. В одиночество.

– Точно, – Катрин подперла щеку кулаком, – я сама в себя придти не могу. Намудрили, чтоб мне.... Только нам нельзя страдать. И ночной эфир кошмарами нельзя засорять. Мешает. Ты же теперь капитан. Мозги должны исправно работать. А ты вдруг насчет старых времен озаботился.

– Да я о них и не думаю, – Ква сердито засопел. – Это только во сне. Вдруг с Теа что-то случится, а я неведомо где? Вот и вспоминаю, как меня мордой размазало.

– Ну, мордами нас часто возило. Обычно мы выкручивались. Не стоит так буквально вспоминать-воспринимать. Ты, кстати, зачем, когда в Каннут шел, запасной глаз не вставил? Зачем тебе внимание привлекать?

Бывший вор посмотрел на нее укоризненно:

– Моя леди, сплю я плохо, но соображать еще не разучился. Мне нужно было хоть кого-то из старых знакомых нащупать. Знали-то меня в Каннуте как одноглазого. Что ж я заработанный авторитет терять буду и как лох какой-то неизвестный к деловым людям лезть?

– Ну и как, нашлись знакомые?

– А сливовица откуда? Страшный дефицит. Кэт, ты не представляешь, во что город превратился, – одноглазый печально покрутил головой. – В Каннут за последний месяц всего две барки пришло. Раньше за день больше принимали. Даже "деловые" из города сгинули. Одна нищета. Серебро ни во что ни ставят. Продукты на вещи напрямик меняют, как дикари. Мирные дарки все ушли. Ни одного клуракана в городе. Мы две кружки пива едва сторговали. Одну пополам с Хенком выдули, вторую в баклагу перелили.

– Спас мне жизнь, – Катрин вздохнула. – Сейчас зубы почищу и в себя приду.

– Эй, если вы уже про зубы говорите, могу я подойти? – поинтересовался из кокпита Жо. – Я то, что ты называешь зубной щеткой, несу.

Еще раз умывшись и приведя себя в порядок, Катрин осторожными глотками пила холодную воду. Мысли пришли в относительный порядок. Ква и Жо сидели на борту рядом. Одноглазый всё еще рассказывал про умирающий Каннут – в основном для любознательного мальчишки. Саму Катрин оставшийся за кормой город совершенно не интересовал.

– Хватит болтать, – Катрин отставила кружку. – К делу вернемся. Выносим резюме, – она глянула на вора. – Резюме – это краткий вывод из сказанного.

– Я усвоил, – деловито кивнул Квазимодо.

– Отлично. Есть основания полагать, что следуем правильным курсом. Задерживаться не станем. До моря имеем время обдумать план дальнейших действий. Технические предложения жду от вас. По ходу возражения, предложения есть?

– Возражений нет, – сказал Жо. – Есть предложение подумать о голозадом.

– Думать о нем не хочу, – отрезала Катрин. – При случае скажите ему, что его кличка – Зеро. И всё – хватит о глистах. Нам нужно об Эрго подумать. Мы его от города увезли, а я парня обещала отпустить. Да и денежек ему нужно дать.

– Кэт, я с ним утром говорил, – Квазимодо принялся неуверенно поглаживать щеку. – Так уж получилось, что без тебя.

– Морду оставь в покое. О чем договорились?

– Он попросил оставить его на борту. Идти ему некуда. Я пока согласился. Работает он неплохо. Ну, сказал, конечно, что это при условии, если ты не будешь возражать.... В общем, мы его можем высадить в Скара.

– Ква, ты шкипер. Подбор экипажа за тобой. Я не возражаю. Вчера с токолошами он себя неплохо показал. Да и на кухне помогает.

– Он выразил желание сменить имя, – вставил, ухмыляясь, Жо.

– Хм, – Катрин потянулась за кружкой, – и как его теперь прикажите именовать?

– Ты же ему сама имя дала, – удивился Квазимодо. – Он теперь Вини-Пух. Имя звучное, только непонятно что значащее.

Катрин укоризненно посмотрела на веселящегося Жо:

– Имя действительно известное. Жо вам растолкует.

– Так звали великого северного медведя. За свои подвиги он был обожествлен во многих странах, – вполне серьезно объяснил мальчик.

– Недурно, – согласился Квазимодо. – Я уж думал, имя-то из книжного эпоса, вроде моего.

– Всё, – Катрин с трудом поднялась, – давайте работать.


* * *

День за днем «Квадро» скользил вниз по реке. Катрин не спрашивала, но, судя по довольному виду Квазимодо, скорость движения превосходила все ожидания. Ветер по большей части дул благоприятный, кораблик летел как перышко. Серьезных препятствий и нежелательных встреч пока не случалось. Как-то рано утром «Квадро» проскочил мимо мыса с десятком костров. Оттуда что-то неразборчиво прокричали, к воде высыпало несколько человек с оружием, кто-то из них даже пустил стрелу в сторону серого парусного призрака. Катамаран в шорохе ветра и воды пролетел мимо. Жо и Хенк, выскочившие наверх с опозданием, даже не успели толком разглядеть чужой отряд. Как справедливо выразился по этому поводу одноглазый – «не стоит отвлекаться по пустякам».

Дня через три катамаран прошел мимо отмелей. На песке, похожие на скелеты динозавров, чернели остовы сожженных кораблей. Квазимодо показывал на останки драккаров и каракк, Хенк рассказал поучительную историю о разгроме каннутского войска и о коварной измене латников неведомого слушателям Калатера. Именно у этих отмелей Объединенный Флот прорвался к Каннуту. Про битву Катрин послушала с интересом, но, к сожалению, Хенк не мог толком рассказать о подробностях сражения, поскольку и сам слышал горькую повесть лишь в десятом пересказе. Жо, посмотрев на греющегося на песочке небольшого аванка, высказал предположение, что все это легенда, а корабли заманили на отмель продвинутые в засадной тактике ящеры. Катрин пробурчала насчет того, что после пиршества пресмыкающиеся неосторожно закурили и случайно пожгли захваченные корабли. Мужчины принялись обсуждать, что такое курение и какая от него польза, а Катрин отправилась готовить ужин. Камбуз ее утомлял не меньше, чем бесконечность реки. Хорошо еще, что Вини-Пух в свободное от вахты время помогал с чисткой картошки, заодно давал ненавязчивые советы благородной леди, как правильно рассчитать количество соли и не валить лука с излишком. Новое имя к бывшему охраннику прилипло легко, и сам толстяк откликался на него с удовольствием. Заодно во время готовки новоявленный медведь делился секретами местной рыбной ловли. Собственно, у Катрин и так получалось неплохо, но молодая женщина всегда слушала рыболовные байки с удовольствием. Куда как интереснее секретов приготовления рагу.

По вечерам, когда "Квадро" в коротких сумерках вставал на якорь, Катрин бралась за удочку. Обычно удавалось разнообразить меню жареной рыбкой или простенькой ухой. Вот к ухе, сваренной светловолосой леди, претензий не возникало – что Катрин умела готовить, то умела. Лепешки получались куда хуже.

Экипаж, поужинав, засыпал, и Катрин оставалась на палубе в одиночестве. Калейдоскоп мерцающего звездного неба, иногда зуд москитов, иногда приятная свежесть ветерка. Ночные вахты Катрин полностью взяла на себя. Мужчинам нужно было высыпаться, а командирше все равно не спалось. Бессмысленное лежание на горячей кровати тяготило. Сны приходили редко и не сны, а смутное и тягучее болото. Деревянное ожерелье Катрин с шеи не снимала, но связь "по технологии тов. Морфея" не возобновлялась. Вероятно, не хватало второго амулета – клык, полученный юной девушкой еще в первый раз пребывания на любимом Севере, остался у Флоранс. Оставалось надеяться, что и подруга поддерживает хоть какую—то связь с Блоод. Фло связь куда нужнее.

Катрин мучила себя догадками и опасениями, слушала далекий вой в холмах, чавканье и хлюпанье в тростниках. Ночи проходили спокойно, браться за оружие ни разу не приходилось. Квазимодо рассказывал о людо-муравьях, с которыми ему пришлось сталкиваться в здешних местах. Весьма неприятные насекомые, по рассказам одноглазого. Но к кораблю никто не совался. Катрин ждала рассвета. Иногда казалось, что всё нормально – Глорское побережье не так уж и недостижимо. Каких-то триста дней, может быть, даже меньше. Фло и детишки непременно будут там. Мышка скрупулезно изложит список своих прегрешений. С Цуцика придется сгонять лишний жирок. Все будет хорошо. Катрин старалась не стонать, – ведь тысячи, тысячи километров! Будь оно все проклято!

Звезды чуть заметно покачивались, зацепившись за верхушку мачты. Катрин прохаживалась по корме и крышке рубки. На левый бак не ходила. Там иногда слышался шорох, – бывший Цензор ворочался, кутаясь в плащ, пожертвованный расчетливым Квазимодо. Приговоренный вел себя послушно, – в основном молчал, – спрашивали о "Квадро" его теперь редко. "Инструкция" себя почти исчерпала. Днем Зеро – новое имя пленник принял безо всяких эмоций, – работал на палубе. В исполнительности ему отказать было нельзя – даже весьма требовательный к моряцкому делу одноглазый шкипер все реже считал нужным вразумлять смуглого работника. Зеро стал привычной деталью катамарана. Для всех привычной, кроме самой Катрин. Нет, она отдавала приказы приговоренному, по ее инструкции он ежедневно чистил гальюны и выбрасывал помои с камбуза. Но Катрин упорно не могла себя заставить допустить смуглого мыть посуду – это значило находиться с ним наедине в тесноте камбуза, а этого категорически не хотелось. Любовничек случайный, самец, жеребчик чертов – ненависть накатывала, стоило посмотреть на гладкую голую спину, на мускулы, переливающиеся под шоколадной кожей. Хотелось шагнуть ближе, вонзить нож в печень, хорошенько повернуть клинок и побыстрее столкнуть обмякающее тело за борт. Убрать мерзость раз и навсегда. Экипаж "Квадро" делал вид что не замечает как начинает скалиться благородная леди. Как-то к напрягшейся Катрин, рискнул подойти Квазимодо:

– Гм, моя леди, вы бы решили дело до конца.

– Не рано ему за борт? До моря еще далеко.

– Я не в этом смысле. Вы меня простите великодушно, не мое, конечно, дело. Но я здесь вроде шкипер, вы меня сами назначили.

– Ква, будь попроще. Наедине разговариваем. Что ты мне с этим животным сделать предлагаешь?

Вор почесал щеку и сказал:

– Надень на него ошейник. Раб должен выглядеть рабом.

– Сдурел?! Зачем мне раб? Тем более такой? Я вообще против подобной эксплуатации разумного существа. Хоть какой он разумный? Гнида прямоходящая.

– Вот-вот. Порядок должен быть. Как ни крути, а иначе как рабом этого типа не назовешь. Ошейник ему положен. Ты же хозяйка, должна за такими вещами следить. Я вполне понимаю, мне рабство тоже противно. Оно и коммерчески совершенно не оправданно. Но что ж поделаешь? Ты его не покупала и в кости не выигрывала. Он сам попался. Так обстоятельства сложились. Как говорит Жо, ирония насмешливой судьбы. Так что, Кэт, владей своим имуществом. Так спокойнее будет.

– Кому спокойнее? Мне, что ли?

– И тебе, – вор жизнерадостно улыбнулся. – Не переживай. Не нужен будет, продашь кому-нибудь. Сейчас рабами в каждом рыбацком поселке торгуют. Совсем мир скурвился.

– Знаешь, Ква, бери-ка ты его себе, – сердито заявила Катрин. – У тебя в барахле наверняка и ошейник отыщется, да и продашь ты его куда выгоднее. У тебя к таким вещам талант.

– Так не пойдет, Кэт. Таланты здесь не при чем. Он твой. И решать тебе.

– На нем что, написано, что он мой?

– Ну, да. Мы же его не на цепи держим. Беги куда хочешь, за борт прыгай, или прямо на берег ночью уходи. Свобода. Он знает, что мы его сейчас даже искать не будем. Но он себя целиком и полностью твоей вещью считает. Где это видано, чтобы вещи самостоятельно от хозяев бегали? Он твой, потому что тебя больше всего на свете боится. Вот ты его сейчас почти не трогаешь, а я каждый день учу без снисхождения. Он здоровый – ему по ребрам получить, все равно, что почесаться. А когда ты рядом, он глаза закатывает, как кролик слабоумный. Едва не мочится. Ты хозяйка, никуда не денешься.

– Иди ты, Ква, в жопу со своей философией рабовладельческой. Я, может быть, в детстве "Хижину дяди Тома" читала. Мне от нее еще тогда тошно было.

– Тебе решать. Про хижину и дядю я ничего не знаю, а твоя собственность на носу сидит, ждет, что с ней дальше будет.


* * *

Река стала еще шире. «Квадро» без труда разминулся с двумя барками, буксируемыми вдоль берега усталыми лошадьми.

– Купцы, – сказал Квазимодо, убирая подзорную трубу. – Возможно, еще оживет Каннут. На нас смотрят, за борта попрятавшись. Жуткие мы и непонятные. Очень хорошо. А море, господа матросы-пассажиры, близко. Скоро волосы от соли заскрипят.

– Правда? – Жо оживился. – Ты откуда знаешь? По карте определиться трудно. С навигатором мы еще не совсем разобрались.

– Носом чую, – шкипер втянул воздух своим исправленным носом. – Вот – соль, волны, медузы дохлые, помет чаячий. Как здесь ошибешься?

– Ква, – предостерегающе сказала Катрин.

Одноглазый рассмеялся:

– Нет, помет я еще не чую. Мы в полдень разрушенную башню прошли. Прошлый раз чуть не доходя ее, мы с лиской и Ныром на берег сошли. Посуху на восток двинули, напрямик к Скара. Так что берега эти мне уже незнакомы, но знаю, что отсюда до устья три дня пути. Для нас, значит, от силы день. И ветер уже меняется, чувствуете? Пора решать, моя леди.

"Квадро" покачивался на якоре. По левому берегу, насколько хватало глаз, тянулся пустой равнинный пейзаж. На правом берегу возвышались столь же пустынные холмы. Здесь русло Оны уже казалось широким морским заливом.

Катрин вынула из кружки последний ломтик яблока, проглотила густую жидкость. Кисловатый компот вышел, неудачный, впрочем, яблок все равно больше не осталось.

– Предлагаю открыть заседание. Обстановку все хорошо знают. Вроде бы полагается высказываться, исходя из званий. По восходящей. Поскольку с погонами только наш шкипер, начнем с самого младшего. Жо, не стесняйся.

Мальчик похлопал по разложенной на столе самодельной карте:

– Предлагаю идти на север немедленно. "Квадро" исправен, генератор в порядке. Пока не начались осенние шторма, рвем изо всех сил на север. Переход длинный, не спорю, но катамаран выдержит. Главное, заправиться пресной водой по полной. Если рассматривать варианты пересадки на другие корабли, то в тех вариантах существенных преимуществ лично я не нахожу. Время потеряем. К тому же, Ква, извини, но отдавая должное вашему Флоту, не могу не усомниться в надежности здешних судов. Ну, попадем мы на ваш драккар, когг или дромон – кто гарантирует, что они выдержат шторм лучше "Квадро"? Если тонуть то уж с уютным гальюном. Вот, собственно, моя основная мысль.

Катрин глянула на одноглазого. Квазимодо слушал серьезно, – надо понимать, мальчик не чушь несет.

– Вини-Пух, что скажешь?

Охранник робко кашлянул. На таких ответственных мероприятиях, как заседание, он присутствовал впервые.

– Я ничего сказать не могу. Готов идти куда решите. Вы, леди, и Квазимодо лучше знаете.

Хенк встретил взгляд Катрин спокойно:

– Я, леди, тоже ничего толкового не скажу. Я человек сухопутный. Как скажете, так и сделаем. А эти берега мне давно надоели.

Катрин повернулась к Квазимодо:

– Надеюсь, ты не будешь столь лаконичен?

– Не буду, моя леди, – одноглазый обтер губы.

Давно Катрин не видела его таким мрачным.

– Впереди океан, – шкипер "Квадро" глянул в стекло рубки на водяную гладь. – Я пересек его дважды и искренне надеялся, что больше этого делать не придется. Да, я плавал и кое-что знаю, но я не моряк, моя леди. И уж точно не капитан. Я знавал капитанов – многие из них сущее дерьмо. Но у них есть дар. Как вы, леди, умеете драться, так они умеют идти через воду. Океан, это не река и не прибрежный залив. У меня нет дара. "Квадро" отличный корабль. Надежный, полный совершенной магии. Но он не для океана. Подозреваю, что на больших, на настоящих волнах, он может нас сильно подвести. Катрин, я сознаю что слово "подозреваю" здесь не подходит. Если бы у меня был настоящий морской дар, я бы объяснил толковее. Но одно скажу определенно – опасно. Идти в океан опасно. Я чувствую. Мы не готовы, корабль не готов. Осенние шторма нас наверняка застигнут в открытом океане. Не могу я повести вас на безнадежное дело. Дара не хватит.

– Варианты? – деревянным голосом спросила Катрин.

– Варианты имеются. Идем к Скара. Ищем корабль. "Квадро" можно будет продать. Или спрятать. Жалко, конечно. Корабль я найду, нас на борт возьмут. Сейчас через океан ходят редко, придется ждать, зато мы получим настоящую команду, – теперь Квазимодо смотрел исключительно на Катрин. – Я хочу попасть в Глор как можно скорее. Но именно в Глор, а не на морское дно.

– Согласна, – Катрин старалась не скрежетать зубами. – Еще варианты?

– Опять Скара. Пополним команду. Естественно, действуем скромно и без огласки. Возьмем на борт припасы. Желательно заполучить и настоящее оружие. И идем на северо-запад. Вдоль побережья, потом между островами...

Катрин следила за пальцем вора, – перст с обломанным ногтем, полз по широкой дуге. Безымянные россыпи островов, длинный полуостров, снова острова.... Чертовски далеко.

– Далеко, – пробормотал Квазимодо. – Зато благоприятные ветры. Может получиться быстрее. ДОЛЖНО получиться быстрее. Сто – сто пятьдесят дней. И, возможно, не возникнет серьезных проблем с пресной водой.

– У нас есть опреснитель, – сказал Жо. – И с чего ты взял, что путь займет всего полторы сотни дней? Даже с учетом благоприятных ветров. По карте – чертовски длинный крюк.

– Я посчитал. Взял за жабры голозадого и посчитал. Вернее, он мне посчитал. Он здорово обращается с зеркалом ком-пютера. Если конечно верить тому, что пишет этот магический счетовод на экране, – Квазимодо с опаской глянул на Катрин.

Леди молчала. Компьютеру глупо не верить. Но можно ли верить амебе? Ведь смуглый гад пока единственный, кто может истолковать выводы компьютера. Черт бы побрал эти продвинутые технологии.

– Зеро труслив, как кролик, – Жо подскочил. – Он что угодно наврет, лишь бы держаться у берега.

– Не стоит ему верить, – проворчал Вини-Пух. – Он не в себе.

– Ква, а ты его хорошо за жабры держал? – поинтересовался Хенк. – Он ведь вертлявый.

– Я хорошо прижал. Может, у кого и лучше получится, – Квазимодо вполне определенно посмотрел на леди.

– Подожди, – сказала Катрин. – В плюсе получаются предполагаемые сто пятьдесят дней. В минусе – достоверность никем не хоженого маршрута. Еще плюсы и минусы?

– Близость берега. Можно при необходимости пополнить запасы и отремонтировать корабль. Но архипелаг это не открытый океан. Могут встретиться люди. Значит – будут неприятности. "Квадро" не несет на борту сотню морских пехотинцев. И из оружия у нас одна наглость. Можем еще надеяться на маневренность нашего судна. Зато среди островов невелик шанс нарваться на стурвормов и прочих ящеров.

С этим Катрин была согласна. Со стурвормами она была знакома. От одного упоминания дрожь по копчику.

– Лучше драться, чем просто тонуть. Глубине горло не перережешь, – сказал Квазимодо. – Трудностей и сложностей много. В Скара сложности будут. Но дебет с кредитом мы сведем. Главное, чтобы Зеро не схитрил.

– Идем к Скара. По пути я с амебой побеседую, – Катрин начала собирать кружки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю