Текст книги "Кровавая графиня"
Автор книги: Йожо Нижнанский
Жанры:
Маньяки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 38 страниц)
Разбойники повиновались, не произнося и звука. Они подняли тяжелый камень и бесшумно опустили его рядом с проемом… Из гробницы повеяло тяжелым духом. Калина не колеблясь спустился со свечой вниз. Осмотрелся, глаза его тут же вспыхнули любопытством.
– Здесь они! – воскликнул Ян. – Девять гробов положены на гроб Криштофа Орсага и рядом с ним. Вынесем их, только Орсага оставим!
Он позвал Вавро.
Тот нехотя повиновался.
– Видишь, – объяснил ему Калина, – в этом большом драгоценном гробу лежит последний Орсаг, а в этих девяти необструганных дощатых гробах – девять несчастных девушек, которых мы ищем…
Потом они подняли из гробницы гроб за гробом, и сообщники разместили их на полу церкви.
Когда они вылезли из гробницы, разбойники были уже у двери: по всему видно было – мечтали поскорее убраться из этого кошмарного места.
– Это еще не все! – осадил их Калина. – Мы должны еще сделать то, чего другие бы не додумались сделать…
Он взял долото и стал поочередно открывать гробы.
Картина, которая предстала перед ним, наполнила его ужасом. Он увидел девять мертвых тел, на которых неумолимый тлен довершил свое дело, увидел останки девяти девушек, которые могли бы еще долго жить, радоваться жизни и рожать детей.
В одном из гробов у сердца покойницы, к великому своему изумлению, Ян Калина нашел пожелтевшее запечатанное письмо. Он взял его и прочел:
«Сие послание Андрея Бертони да будет вручено ревнителю слова Божьего, чахтицкому служителю храма, кто бы он ни был и как бы его ни звали».
Калину томило искушение открыть письмо и прочесть, какую же тайну вверяет Андрей Бертони своему преемнику. Но он так и не решился, не сорвал печати. Сунул письмо в карман, положив про себя вручить его как-нибудь священнику, которому оно было предназначено.
Разбойники испуганно заглядывали издали в гробы. Они были смертельно бледны, и так же бледен был Калина, когда подошел к ним.
– Завтра, – сказал он, – все Чахтицы будут охвачены ужасом. Каждый житель придет сюда посмотреть на эту страшную картину. Никому не надо будет ничего объяснять. Каждый догадается, кто лежит в гробу и кто убийца этих девушек… А сейчас прочь отсюда!
Они уходили в тягостном настроении. Полегчало им, только когда они оказались за Чахтицами.
«Повезло ли Дрозду?» – подумал Ян Калина, когда один из разбойников пронзительно свистнул. Свист весело прорезал тишину ночи, а минуту спустя раздался ответ. С близкого расстояния.
Андрей Дрозд радостно встретил товарищей.
– Видите, я не ошибся! Когда я позавчера шел за этими злыднями, за Илоной и Дорой, собираясь освободить молодую девушку, которая была с ними, они вдруг захлопали в ладоши и прямо из-под носа улетучились. Я подумал было, что здесь где-то потайная дверь и ведет она неведомо куда. И вот, оказывается, не зря искал. Вместо бабок мне тут попался один парень, с которым я, к сожалению, еще не успел побеседовать: погладил его чуть-чуть – он и обеспамятел.
Разбойники ошеломленно уставились на человека, недвижно лежавшего у ног Дрозда.
Калина набрал в ближнем ручье воды в шляпу и вылил ее незнакомцу на голову. Тот очнулся и растерянно стал осматриваться.
Лунный свет озарил его лицо – Калина воззрился на него, не веря своим глазам.
– Павел! – удивленно крикнул он. – Это ты? Как ты здесь оказался?
Мастер, не менее пораженный встречей, вскочил на ноги, и друзья крепко обнялись.
Когда Павел Ледерер поведал им о своем невероятном приключении, Калина сказал:
– Нет, Павел, ты не удерешь, а вернешься в застенок и починишь железную куклу.
Ледерер непонимающе уставился на своего товарища.
– Да-да, починишь железную куклу, чтобы заслужить доверие чахтицкой госпожи. Пусть она берет тебя к себе в услужение. Так у нас в замке появится свой человек. Вернись, не медля ни мгновения, а то заметят твой побег. Ты починишь железную куклу, а уж наше дело следить, чтобы она никого не обнимала.
– Добро! – ответил Ледерер без колебаний. Друзья молча пожали друг другу руки.
– Завтра в это же время буду ждать тебя у частковской часовни, – сказал Ян Калина.
Предатель
Вернувшись в подземелье, Павел Ледерер растянулся на ковре. Он устал от пережитых волнений, голова все еще гудела от удара, и потому он сразу же уснул, будто лежал на перине.
Он не слышал, как в замочной скважине заскрипел ключ и вошел Фицко. Горбун немало удивился, что слесарь спит словно убитый.
– Вставай, соня! – Он стал трясти его.
Слесарь сел, протирая глаза.
– Кто бы мог подумать, что эдакий балбес сожрет все, что под руку подвернулось, вылакает целый кувшин вина, а потом будет дрыхнуть – хоть ножом его режь. А работа-то как? – не унимался Фицко.
– Да разве ж это для меня работа? – изворачивался Ледерер. – Это для часовых дел мастеров, нечего мне в их дело соваться.
Фицко нахмурился.
– Вы только поглядите на него! У графа Брунсвика в Крупе ты делал это с радостью, а у нас брезгаешь. Так заруби себе на носу не справишься – тебе уж ни в какое дело соваться не придется.
– Так и быть, сделаю, – сказал Ледерер после минутного колебания. – Не думай, что я очень испугался твоих угроз, просто хочу показать тебе, на что способен настоящий мастер.
Фицко с интересом наблюдал за возней Ледерера в чреве железной девы. Он был вне себя от восторга, когда слесарь после недолгого поиска обнаружил поломку и исправил ее.
– А теперь стань сюда, посмотрим, достаточно ли страстно обнимает дева, – насмешливо сказал Ледерер и подтолкнул Фицко к железной кукле.
Горбун испуганно отскочил.
Он видел, что железная дева работает исправно.
Слесарь поднял деньги, разделил их на две кучки и сказал Фицко:
– Ты мне устроил легкий заработок. Хочу поделиться с тобой, чтоб ты не считал меня неблагодарным. Вот твоя доля!
Рожа у Фицко засияла. Он подскочил поближе к деньгам и жадно набил ими карман. Он был в восторге.
– Надеюсь, что и ты не останешься в долгу, – наседал слесарь на Фицко, который блаженно похлопывал себя по карману, – и подыщешь мне место у своей госпожи. Впрочем, мне уже это обещано. Я уж вдосталь побродил по свету, с радостью осел бы где-нибудь, где хорошо платят.
– Помогу, помогу, – живо закивал Фицко. – Считай, что ты уже господский слесарь.
И тут же осекся, посуровел.
– Только ты водишь дружбу с Яном Калиной, Как же я могу на тебя положиться?
– А что от меня требуется, чтобы заслужить твое доверие?
– Калину или Дрозда! – ответил Фицко без колебаний. – Поможешь завлечь одного из них в ловушку – так до последнего часа сохранишь хорошее место.
Павел Ледерер с задумчивым видом прошелся по комнате. Фицко, ухмыляясь, следил за ним взглядом.
Наконец слесарь остановился перед Фицко и в упор спросил:
– А что я за это получу? Сколько?
– Ха! – выдохнул Фицко. – Вижу, что ты парень ушлый! Мы с тобой столкуемся. Не спроси ты меня об этом, я бы тебя поднял на смех. Что до меня, так я бы дал тебе столько, сколько можешь унести. Да только это зависит от госпожи.
– Половина будет твоя, – великодушно бросил Ледерер.
Фицко опять рассмеялся.
– А ты мне нравишься, парень, очень нравишься! Ладно, пора сообщить госпоже радостную весть, что дева починена, а тебя вывести отсюда.
Он завязал Павлу глаза.
– Приходится, ничего не поделаешь, – сказал он, как бы извиняясь, – здесь никому не дозволено ходить с незавязанными глазами. Даже будучи господским слесарем, и то легко сюда не войдешь. А уж ежели возникнет такая нужда, так придешь только с завязанными глазами. Пока у тебя не будет особых заслуг, не сможешь расхаживать тут свободно, как во дворе замка.
Наконец Фицко сорвал с Ледерера платок.
Он оказался в освещенном факелом коридоре, настолько узком, что идти двоим рядом не было никакой возможности.
– Здесь я обычно становлюсь особенно вежливым, – рассмеялся Фицко. – Всегда пропускаю своего попутчика вперед. Но ты вполне заслужил, чтоб я не избавил тебя от подобной обходительности. Остановись!
Он сделал еще несколько шагов и опустил на пол кувшин из-под вина, который нес из застенка, потом вернулся и пропустил слесаря вперед. Отойдя примерно на метр от кувшина, он сказал:
– Стой и хорошенько обопрись о стену, потому как увидишь нечто, чего еще не видывал. И смотри, чтоб голова не закружилась, а то враз достанешься крысам на обед, ха-ха!
Едва слесарь оперся о стену, как пол перед ним разверзся, рухнувший участок грозно загудел, и у его ног открылся темный проем. Затем он услыхал, как на дне пропасти кувшин разлетелся вдребезги.
– Видал? Если б не твоя смекалка, разбился бы ты, что твой кувшин, – расхохотался Фицко.
Из глубины повеяло трупным смрадом. Фицко явно наслаждался произведенным впечатлением.
– Только твоя сговорчивость тебя спасла, приятель, продолжал дружеским тоном горбун, однако тут же пригрозил – Но эту сговорчивость ты должен довести до конца, не то у нас найдется еще несколько таких пропастей, готовых проглотить любого, кто взбунтуется, будет угрожать или не сможет держать язык за зубами.
Фицко дернул рычаг, укрытый в стене, дверь поднялась, и Павел Ледерер зашагал за горбуном Глаза у него снова были завязаны.
Когда Фицко наконец сорвал черный платок с его глаз, он увидел, что находится в комнате с черными стенами и давно немытым полом. Все ее убранство составляли топчан, лавка и сундук из неотесанных досок.
5. Бой под градом, виселица на площади
Все обитатели ада
Фицко сразу удалился. Грязь нового логовища вызывала у Павла Ледерера такое отвращение, что он не мог заставить себя даже сесть. Чтобы прогнать тоску, он подошел к окошку.
Оказалось, смотреть было на что.
Двор был полон людей, мужчин и женщин, гайдуков и челядинцев. Они возбужденно о чем-то толковали, но, заметив Фицко, стали испуганно разбредаться. Фицко подозвал гайдуков, тоже вознамерившихся скрыться. На вопросы Фицко они что-то отвечали, но робко, уклончиво. Фицко был вне себя. Он так орал, что стало слышно даже Ледереру, прыгал, словно за пазуху влез шмель, и яростно махал руками.
Тут ворота замка открылись, и во двор влетела на Вихре чахтицкая госпожа, возвратившаяся с утренней прогулки. Лицо у нее пылало, движения были так стремительно легки, что Павел Ледерер, жадно следивший за ней, не переставал удивляться. Она остановила коня у ватаги, окружавшей Фицко, и взволнованно спросила:
– Что случилось? На улицах полно людей, а перед церковью такая толпа, что я с трудом пробилась.
Она не все при этом сказала. Дело было не столько в большом скоплении народа, сколько в том, что от него исходила явная угроза: в первый момент ей показалось, будто тысячи глаз впиваются в нее с ужасом и невыразимой ненавистью. Но когда она яростно пришпорила Вихря, люди безмолвно расступились. В дверях церкви она увидела Яна Поницена. Он стоял там, словно изваяние, воплощенный укор. Благородно поднятая голова не склонилась в приветствии…
– Страшные вещи творятся, госпожа, – ответил Фицко, который лишь минутой назад узнал о ночных событиях. – Сегодня утром нашли открытой гробницу Орсага, а в церкви девять открытых гробов с девятью мертвыми девушками…
Графиня изменилась в лице.
– Кто это сделал? – взорвалась она.
– Говорят, сама земля извергла их, поэтому…
– Меня не волнует болтовня тупиц! – раздосадованно перебила она его, хотя сперва, будучи достаточно суеверной, готова была поверить, что тут не обошлось без вмешательства тайной, неземной силы.
У Фицко мелькнула вдруг спасительная мысль, он весь просиял.
– Это работа Яна Калины и разбойников! – победоносно воскликнул он. Ему было все равно, чья это проделка. Лишь бы госпожа закипела яростью и приказала устроить на разбойников лютую охоту. Тут уж ни Калина, ни Дрозд не увернутся! Калина и так у него в руках, но теперь он поймает и Дрозда, надо только немного пораскинуть мозгами.
– Сегодня же достать мне Калину, живого или мертвого! – выкрикнула госпожа хриплым от ярости голосом. – Не приведешь его – пеняй на себя!
Фицко рявкнул на людей, собравшихся на дворе, приказал заняться своим делом. Гайдуки, служанки и подданные кинулись врассыпную.
Потом Фицко поведал госпоже, какого искусного слесаря и ловкача помощника он нашел, и обсудил с ней план поимки разбойников, а там придет и черед Калины.
– Хорошо! – согласилась госпожа. – Поступай со слесарем как знаешь. За Калину, живого или мертвого, получишь двести золотых. Передай в ближние округа мой приказ прислать в Чахтицы всех наемников, без которых они смогут несколько дней обойтись. А из моих сел призови половину гайдуков. Надо, чтобы охота удалась!
Вскоре двор снова стал походить на муравейник. Фицко отдавал распоряжения, гонцы – верхом и пешком – заспешили во все направления, чтобы собрать в Чахтицы гайдуков и наемников.
Когда Фицко воротился в свое логово, Ледерер все еще стоял у окна, удивленный новой лихорадочной суетой.
– Поздравляю тебя, приятель, – обратился к нему Фицко, – да и себя тоже. Тебе привалила такая удача, что кусочек, видать, и мне перепадет. С этой минуты ты – слесарь при замке. Старый мастер уже покинул свое жилище, чтобы уступить его тебе. А коли нынче схватим Калину, ты сызнова получишь свои двести золотых. Впрочем, только сто, хе-хе, остальные – мои.
Вместе с Фицко рассмеялся и Ледерер.
Но смех у него получился вынужденный и горький: верный ли он выбрал путь? Не погибнет ли Калина по его вине?
Эти сомнения грызли Павла все больше и больше. А на дворе уже кишмя кишели гайдуки и наемники из окрестных сел.
Красные униформы шевелились там, словно волны кровавого моря. Шпоры звякали, оружие бряцало, взмыленные кони ржали, стражи порядка и спокойствия злобно переругивались, готовясь к предстоящему бою с разбойниками.
Одно слово – и они ринутся со двора на охоту, точно стая демонов из самого ада…
Павел Ледерер сновал по новому жилищу, расстроенный мыслью о своем предшественнике, слесаре Петре Духоровиче, поседевшем на службе у чахтицких господ и вынужденном теперь оставить место столь незамедлительно.
Он устало опустился на пустой ящик. Но тут из задумчивости вывел его мягкий и одновременно невеселый голос:
– Сынок, прости, что так называю тебя, ибо не знаю честного имени твоего. Я ухожу, чтобы освободить тебе место. Но забыл одну вещь, не серчай за то, что я за ней воротился.
И старый мастер снял со стены деревянный крест и маленькую лампадку, горевшую под ним.
Павел Ледерер растроганно посмотрел на старика, такого доброго с виду. Совесть его взбунтовалась. Он встал и собрался было протянуть старику руку, попросить прощения, сказать, что не в силах лишить его хлеба. Уж лучше сам пойдет поищет где-нибудь работу!
Но вдруг лицо его, словно от удара бича, исказилось ухмылкой, и на мастера обрушились безжалостные слова:
– Да ну тебя, старый дурак!
В дверях стоял Фицко – он тут же загоготал, а вместе с ним и Павел.
Старик печально взглянул на них и, прижав деревянный крест к груди, молча вышел.
– Он маленько чокнутый. – Фицко хлопнул Ледерера но плечу. – Интересно, поможет ли Спаситель теперь, когда ему негде главы приклонить, да что там – некуда инструмент деть. Он еще приютил шестерых осиротелых внучат, чтобы они вместе с ним молились да голодали. Но с господского двора он должен в два счета убраться. Глядишь, где-нибудь под старой ивой сам черт заместо Спасителя найдет его со всеми его сопливыми внучатами. Ха-ха!
В ловушке
Из своего укрытия на вершине Плешивца Андрей Дрозд внимательно оглядывал большак и проселки, которыми ездили господа.
– Эй, други, там затевается какая-то катавасия!
Ян Калина и остальные молодцы внимательно осмотрели долину.
– В Чахтицы уже с полдня мчатся со всех сторон наемники и гайдуки. Нетрудно догадаться, для чего они там собираются.
– Гром и молния! – выругался Вавро. – Коли так дело пойдет, сегодня или завтра на нас кинется целая свора господских гончих псов!
Разбойники задумчиво переглянулись.
– Была бы хоть весна! – вздохнул кто-то.
И вправду, совсем иная жизнь, когда холмы покрываются густой зеленью и любая долина, луга и рощи становятся спасительным убежищем. Тогда уж не приходится прятаться днем и только ночью выползать из укрытия. Весной молодцы-разбойники бывают свободны как птицы.
– Все это из-за тех несчастных гробов! – пробурчал Вавро без тени укоризны в голосе. – Видать, нынче немалый был переполох в Чахтицах! – И ухмыльнулся, представив, как взъярилась чахтицкая госпожа, когда проведала об их ночной проделке.
И стали молодцы судить-рядить, как изготовиться, чтобы налет не застиг отряд врасплох. Они решили, что налет надо ждать скорее всего на следующий день, поскольку ночью с разбойниками лучше не шутить. А к тому времени их и след простынет.
– Вечером я отправлюсь на встречу со своим дружком, – сказал Ян Калина, – а вы постарайтесь собрать съестные припасы. В Желованах, Граховиште, в Костелном или Крайнем загляните к корчмарям, возьмите сала, ветчины, вина и как можно скорее соберитесь за вишневской лесной сторожкой. Я туда примчусь, и мы посоветуемся, на каком холме припрятать запасы, покуда эта красная нечисть не успокоится.
Все согласились.
Уже смеркалось, когда Ян Калина, простившись с товарищами, отправился на встречу с Павлом Ледерером. Оглядевшись с одного из возвышений, он увидел башни чахтицкой церкви, и сердце громче забилось. Погрустневшими глазами он искал улочку, а в ней два знакомых домика. И со стыдом признался себе, что по Марише тоскует даже больше, чем по старушке-матери. Неудержимо захотелось завернуть к Чахтицам. Хотя бы на минутку подойти к окну, увидеть материно лицо и приласкать взглядом Маришу. В вечернем полумраке на него частенько находило такое настроение, но он всегда его пересиливал. Пересилил он его и на этот раз и решительно зашагал к Частковцам.
Неподалеку от мельницы, на краю дороги, в густой тени деревьев, находилась часовенка. Там он и опустился на лавочку, вытесанную в скале.
Тихий ветерок раскачивал ветки, внизу под дорогой журчал ручей и сонно стучали мельничные колеса.
Он думал о сестре. Где она, несчастная Магдула, какая судьба ее постигла? Не поздно ли он вернулся? Не угасли ли ее кроткие, испуганные глаза? Не сорвала ли зловещая смерть розы с ее щек?
С чувством облегчения вспомнил Ян о своем новом друге Ледерере. Тот работает в замке, и с его помощью он обязательно найдет Магдулу, живую или мертвую.
Чу! – шаги… Калина поднял голову.
К нему приближалась темная фигура.
– Это ты, Павел?
– Да, я.
Но в ту же минуту Павел застыл в изумлении. Казалось, деревья вокруг часовенки обратились в людей – со всех сторон к нему устремились темные фигуры. Сколько их? Многое множество. Всей Дроздовой дружине нашлась бы тут работенка. Он успел еще заметить маленькую колченогую фигуру.
«Неужто Фицко?» – подумалось. Да, он не ошибся тут же раздался отвратительный смех.
– В чем дело? – спросил он, не веря своим глазам.
– Молчи, ни о чем не спрашивай, – ответил Ледерер. – Подумай как следует. И не сопротивляйся – сила на их стороне.
Что это? Неужто лучший друг предал? Похоже на то! Вот он стоит сейчас, точно окаменев от сознания своей подлости, а темная свора между тем рвется под хохот Фицко к жертве этого мерзкого горбуна..
Калина пришел в бешенство. Он подскочил к слесарю и стал бить его по лицу.
– Изверг! Предатель!
Тут на него набросился Фицко, сжал его ногами и руками, словно обручами. И они стали кататься по земле Гайдуки тоже навалились, и все закопошились в яростном клубке. Калина дрался с нечеловеческой силой, наносил удары ногами и руками, рвал нападавших ногтями, кусал их, подобно хищному зверю. Но их было двенадцать, да и Ледерер помогал, он связал ноги павшего и так безжалостно стянул их, что Калина заскрипел зубами от боли.
– Не дергайся так, приятель, – пытался унять его Ледерер, – зря силы тратишь!
– Иуда тебе приятель! – крикнул Калина.
– Куда Иуде до него! – хохотнул Фицко. – Этот предает только за золото.
– Так ты за золото продал меня? – спросил Калина, и в его голосе вместе с возмущением слышалась бесконечная боль.
Ледерер ответил молчанием. Если бы в те мгновенья светила луна, Калина увидел бы перед собой страдальца, лицо которого выражало одну лишь жалость и неуемную тоску.
– Прости, – выдавил он еле слышно.
– Попросишь прощения у бездыханного трупа, который завтра будет висеть на виселице!
– А ты не надейся на виселицу, это была бы для тебя слишком роскошная смерть, ха-ха!
Калину кинули на телегу, и она загрохотала по дороге к Чахтицам.
Алжбета Батори провела весь вечер в мучительной тревоге. Впервые в жизни ее обуял неведомый страх, сама не своя, она бродила по замку, из залы в залу, шпыняла служанок и то и дело выглядывала из окна, не возвращаются ли наконец люди Фицко с пойманным Калиной.
Всех разбойников надо было во что бы то ни стало изловить и наказать! И первого – Калину, он – ученый, следовательно, наиболее опасный. В конце концов упрямство ее перебороло страх. Кто отважится судить о поступках Алжбеты Батори, представительницы именитого рода, вдовы Ференца Надашди, героя, одержавшего победы над турками, сестры семиградского князя Габора[34], внучки польского короля Стефана Батория[35]? А если кто и отважится, так он узнает, что она всегда поступает как ей заблагорассудится и свою свободу сможет защитить от любого! Особенно тогда, когда ее красота засияет, точно солнце, и ослепит и юных и старых.
Она будет прекрасна, она будет источать очарование, о котором слава разнесется широко окрест. Своею красотой она подчинит себе любого, в том числе и законников!.. И горе тем, кто осмелится вмешиваться в ее дела! Разбойники будут уничтожены – и как можно быстрее. А как поступить с чахтицким священником?
Она стала замечать, что он почему-то внушает ей страх. Он друг суперинтенданта Элиаша Лани из Бытчи, как сениор[36] может науськать против нее проповедников всей округи, да и с палатином Дёрдем Турзо[37] он знаком. Надо что-то предпринять: ведь он становится ее открытым врагом. Отверг особое вознаграждение, наперекор ее указаниям тело Илоны Гарцай предал земле тихо, без всякой пышности и речей. А сегодня даже голову перед ней не склонил. Надо заняться им – добиться его перевода в другой приход. А может, отравить…
Готовая бросить вызов всему миру, упоенная образом своей будущей красоты, она вышла во двор и, никем не замеченная, стала следить за его суматошной жизнью, прислушивалась к звону чаш и пению горланивших наемников, гайдуков и челядинцев.
Посреди двора стояла распряженная телега, и на ней возвышалась огромная бочка. Из крана в кувшины рекой лилось вино. Самые нетерпеливые, взобравшись на бочку, таскали вино киверами[38]. Женщины, которые непременно появляются там, где мужчины пьют вино, приманчиво шныряли среди наемников, непринужденно прикладывались к кружкам и визжали, когда их обнимали похотливые руки.
Перед замком послышался победный рев Фицковой дружины, возвращавшейся с охоты.
Ворота распахнулись, и телега со связанным Калиной в окружении гайдуков и наемников въехала во двор.
Разгоряченные зельем наемники радостно вопили, хлопали себя по голенищам сапог, буйно вскакивали и наливали новоприбывшим товарищам вино.
Алжбета Батори вышла из своего укрытия. Заметив ее, все затихли как по строжайшему приказу.
Фицко возбужденно проковылял к своей хозяйке.
– Ваша светлость, мы изловили Калину, и вот он живой у ваших ног, – доложил он.
Два наемника схватили Яна Калину и сбросили с телеги к ногам госпожи.
Калина лежал неподвижно, точно бревно. Павла Ледерера поразило выражение его лица. Где та уверенная сила, которой дышала каждая черта в нем? Таким неизгладимо запечатлелся Ян в памяти Павла уже в Прешпорке, где они встретились и подружились. Теперь перед ним было совсем иное лицо, до неузнаваемости искаженное бурей чувств.
Алжбета произнесла ледяным голосом:
– Ян Калина, упрямый, дерзкий подданный, беглец и разбойник! Видишь, не успел ты и глазом моргнуть, как оказался в моей власти. Завтра же тебя постигнет заслуженное возмездие. На рассвете тебя вздернут на виселице!
Она повернулась к капитану, предводителю наемников:
– Вы, конечно, не будете возражать против этого, господин капитан. Есть опасность, что Ян Калина, который четыре года тому уже созрел для виселицы, умудрится снова сбежать. У него слишком много пособников.
Капитан Имрих Кендерешши мог бы и возразить, но не отважился. Он молча кивнул. А Фицко спросил:
– Где прикажете поставить виселицу, госпожа графиня?
– На площади, пусть все Чахтицы видят, какова кара за мятеж, бегство и разбойные дела!
Анна Дарабул и Илона Йо, не дожидаясь приказания, принесли кресло с балдахином, как всегда, когда хозяйка Чахтиц вершила суд во дворе.
Преисполненная достоинства, Алжбета опустилась в кресло.
– Фицко, а где же мой новый слесарь?
Павел Ледерер не сдвинулся с места. Язык и ноги отказывались ему служить. Тогда Фицко доковылял до него, схватил за плечо и подвел к владетельнице замка.
– Ты нам вполне угодил, – благосклонно улыбнулась она ему, – награду и место слесаря ты заслужил честно.
Теперь дадим тебе еще одну возможность доказать свое проворство. Сходи в кузню и раскали клещи добела!
Павел Ледерер не сразу сообразил, что она имела в виду, но минуту спустя все понял; повернувшись к Калине, графиня спокойным голосом, в котором явно слышались нотки затаенной ненависти, проговорила:
– В довершение всех своих злодеяний ты осмелился послать нам письмо. Умение писать, за которое ты должен благодарить своего покойного господина Ференца Надашди, ты использовал для оскорбления его вдовы, своей госпожи, которой ты обязан оказывать глубочайшее почтение и послушание. За это раскаленными клещами у тебя будут вырваны три пальца, которыми ты держал перо!
На дворе воцарилось гробовое молчание.
Ян Калина, сжав зубы, недвижно лежал у ног госпожи. Павел Ледерер, оглушенный приказом, услышал бешеный стук собственного сердца. Неужели он, честный мастер, испоганит свой инструмент, искалечив руку собственного друга? Нет, он ни за что этого не сделает! Он хотел было крикнуть, что готов с утра до вечера до изнеможения трудиться, делать все, чего требует его ремесло, но палачом ни за что не станет. Однако язык прирос к гортани.
Фицко снова схватил его за плечо:
– Пошли, я помогу тебе…
Он не сопротивлялся – все еще никак не мог прийти в себя.
– У тебя чертовское везение, парень, ха-ха! – гудел ему в ухо Фицко. – В первый же день госпожа тебя так выделила!
В голове Ледерера уже созрело решение: бежать, надо бежать как можно дальше от этого места, от этих чудовищных злодеяний.
Они вошли в кузню. Фицко увлеченно принялся раздувать мехи.
Пока в кузнице раскалялись клещи, капитан наемников-пандуров[39] предстал перед госпожой.
– Ваша светлость, отсечение пальцев есть факт, отягощающий смертную казнь. По обыкновению, он может совершаться только перед казнью, то есть завтра на рассвете.
Обдумав все обстоятельства скорого суда, капитан стал опасаться последствий. Он знал, что может дорого поплатиться, если высшие власти не закроют глаза на самоуправный суд.
– А я полагаю, – оборвала его госпожа, – что мы нарушим этот обычай.
Капитан осмелился высказать еще одно соображение:
– В таком случае следовало бы спросить разбойника Калину о трех его последних желаниях.
– Хорошо, – согласилась госпожа. – Выскажи, осужденный, свои желания.
Калина шевельнулся и выдохнул голосом, полным ненависти:
– Желание у меня одно: чтобы вами занялись все силы ада!
– К сожалению, – насмешливо ответил капитан, – твое желание невыполнимо. Займутся они только тобой…
Ян Калина не произнес более ни слова. Он смирился со своей судьбой. Сейчас он лишится трех пальцев, а под утро – и жизни. Горько было при мысли, что он уже не успеет спасти Магдулу или отомстить за нее и что мать с Маришкой Шутовской потеряют заступника.
Вдруг глаза его округлились: к нему приближались Фицко и Ледерер, который держал в руке, точно факел, клещи, верхняя половина которых была раскалена добела.
– Душегуб ты, душегуб! – возопил Калина.
Но Павел Ледерер уже не слышал его. Он ждал удобного момента, чтобы, вскочив на коня, пуститься наутек – по возвращении из Частковиц наемники привязали лошадей неподалеку от ворот. А клещи он готов был использовать как оружие, если его побегу станут препятствовать.
Фицко наклонился к Калине, чтобы освободить его правую руку. В эту минуту в открытые ворота вбежала женщина мужской стати, запыхавшаяся, в юбках, по колена заляпанных грязью, и закричала:
– Разбойники! Разбойники!
То была Дора Сентеш.
На дворе началась сумятица. Чахтицкая госпожа вскочила с кресла, наемники-пандуры схватились за оружие. Ледерер, готовый было пуститься в бегство, нерешительно смотрел в сторону ворот – не загородили ли дорогу разбойники. Один Фицко не потерял присутствия духа. Подскочив к Доре, он схватил ее за руку и громко спросил:
– Что за разбойники? Где они? Говори!
– За Вишневым! – ответила Дора.
Гайдуки и пандуры облегченно вздохнули. Им явно было приятней нападать, чем быть предметом нападения.
– Поздним вечером я возвращалась из Вадевиц, – едва переводя дыхание, стала рассказывать Дора, – и вдруг услыхала за собой на темной дороге грохот телеги. Лучше-ка, Дора, тебе притаиться, подумала я, кто знает, что это за упряжка. Спряталась я в канаву и смотрю: сидят на телеге два мужика. Зачем мне пешком переть, думаю, когда можно прокатиться. Когда они проехали, я поднялась, тихонько догнала телегу, влезла и укрылась под холстиной, которой был прикрыт груз. Сразу почуяла я запах копченого окорока, потом нащупала бочонок, кадку с маслом и буханки хлеба. А когда поняла, о чем толкуют мужики на козлах, волосы у меня стали дыбом. Сперва услыхала я голос Дрозда: не к чему, мол, было так молотить его, может, даже ребра ему переломал. А его сообщник, незнакомый мне, отвечает: «Не печалься, Андрей. Иное дело – ежели бы он, шинкарь проклятый, все отдал по-доброму и не поднял переполоха». Андрей Дрозд рассмеялся и весело хлопнул себя по бедрам: «Однако ж мы вовремя явились, сразу после убоя, они едва успели малость накопить для нас окороков». Разбойники заржали, но мне было не до смеха. С двумя мужиками я бы справилась, но с Дроздом не очень-то хотелось мне связываться. И подумала я: раз уж я еду, так останусь, а там, где-то у Чахтиц, спрыгну с телеги тихонько, так же, как и взобралась, а за дорогу, глядишь, кое-что еще узнаю.
Госпожа нетерпеливо перебила ее:
– Что же ты узнала?
– Из их разговора я поняла, что они задумали сегодня же ночью перед этой охотой смыться. Вечером все разбойники отправились за припасами, после чего должны сойтись за Вишневым. А оттуда, мол, что есть духу помчатся к Богуславцам. Разбудят паромщика и к утру будут уже за Вагом, а загонщикам, дескать, и в голову не придет, что они так далеко. Притаятся они где-нибудь на холмах – на Явории или на Иновце – и до самого мая никому на глаза не покажутся. А там – горе чахтицкой госпоже…








