Текст книги "Избранные письма. Том 2"
Автор книги: Владимир Немирович-Данченко
Жанры:
Театр
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 48 страниц)
[695] Архив Н‑Д, № 1759.
Телеграмма связана с отъездом Музыкальной студии МХАТ (К. О. – комическая опера) на гастроли в Западную Европу и США. Немирович-Данченко уезжал вместе со своей студией.
Перед началом гастролей К. С. Станиславский обратился к отъезжающим с теплым письмом, в котором, в частности, писал: «Мое отношение к К. О. ложно толковалось. На самом деле я ценил и ценю ваше прекрасное отношение к делу и преданность Московскому Художественному театру, но не скрою, что я, как и все старики, ревную Владимира {629} Ивановича к вам. Мы его против воли и с большой сердечной болью принуждены были уступить вам…
Берегите дорогого Владимира Ивановича, помогайте ему в его трудном деле и верните его нам здоровым, бодрым и вновь прославленным в Европе и Америке» (Собр. соч., т. 8, с. 113 – 114).
[696] Датируется по содержанию.
[697] В октябре – ноябре 1925 г. Музыкальная студия МХАТ гастролировала в Европе. С 12 декабря 1925 г. по 15 мая 1926 г. длились гастроли в Америке. Студия вернулась в Москву, а Немирович-Данченко, получив годовой отпуск, подписал с американской кинематографической фирмой контракт о режиссерской и педагогической работе в Голливуде.
[698] Для экранизации Немирович-Данченко намечал: «Цветы запоздалые», «Драма на охоте», «Тина», «Три года», «О любви», «Моя жизнь», «Вишневый сад» Чехова; «Бродяга» Мопассана; «Игрок» Достоевского; «Без вины виноватые», «Красавец-мужчина» и другие пьесы Островского; «Евгений Онегин» (по Пушкину и Чайковскому); «Кармен» – опера и «Кармен» – драма; «Жирофле-Жирофля».
[699] А. В. Луначарский.
[700] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 805.
Датируется по содержанию.
[701] Это письмо в архиве Н‑Д не сохранилось.
[702] Весной 1926 г. старейшие актеры МХАТ во главе с К. С. Станиславским сообщили Немировичу-Данченко, находившемуся в Голливуде, о своем решении отказать Музыкальной студии в предоставлении ей репетиционного зала (так называемого «зала К. О.»). Телеграмма была подписана двенадцатью фамилиями.
[703] Ирана – ветер, дыхание, «дыхание жизни». Этим термином древнеиндийской философии К. С. Станиславский пользовался в своей «системе» (преимущественно на ранних этапах ее развития) в смысле особой напряженности творческого посыла.
[704] Во многих письмах 1926 – 1927 гг. из-за границы Немирович-Данченко говорит о решении «стариков» МХАТ лишить Музыкальную студию репетиционного зала как о намеренно жестоком моральном ударе, нанесенном ему как художнику ближайшими его соратниками в искусстве. Этот инцидент, который тяжело переживался обеими сторонами, имел под собой не только материально-бытовую почву (у студии не {630} было тогда еще никакого своего помещения), но и более глубоко скрытую: большинство «стариков» МХАТ отнюдь не сочувственно и ревниво относилось к новым начинаниям Немировича-Данченко в области музыкального театра, считая, что они отвлекают его от МХАТ, и сомневаясь в их художественной ценности. Примирение состоялось по инициативе Немировича-Данченко лишь в сентябре 1927 г., когда произошел обмен телеграммами между ним и Станиславским.
[705] Архив Н‑Д, № 363.
Год определяется по пребыванию Немировича-Данченко в Голливуде.
[706] Речь идет о ежемесячном расписании текущего репертуара МХАТ.
[707] «Унтиловск» – пьеса Л. Леонова (премьера в МХАТ – 17 февраля 1928 г.); «Дни Турбиных» М. Булгакова были поставлены 5 октября 1926 г.
[708] «К[онстантин] С[ергеевич] ведет репетиции по “Свадьбе Фигаро”, – сообщала О. С. Бокшанская. – Головин пока представил эскизы всех костюмов – великолепные… Кроме того, удалось от Головина выудить эскиз первого действия. Остальных пока нет. Декорации будет писать Иван Яковлевич Гремиславский, который уже раз ездил к Головину и скоро поедет снова. И над костюмами он тоже наблюдает… По-видимому, будет утверждено такое положение: Симов заведует всей художественно-постановочной частью, его помощник и зав. постановочной частью – Иван Яковлевич, а Гудков заведует сценой».
[709] Архив Н‑Д, № 364.
Год устанавливается по пребыванию в Голливуде и по связи с предыдущим письмом.
[710] Ф. Н. Михальский.
[711] «Евграф, искатель приключений» – комедия А. М. Файко.
[712] И. Н. Берсенев был одним из руководителей МХАТ 2‑го.
Немирович-Данченко имеет в виду успех молодежи МХАТ в спектакле «Дни Турбиных».
[713] К. Н. Еланской была поручена роль Элины (фру Карено) в новой постановке пьесы К. Гамсуна «У врат царства». Репетиции начались 16 октября 1926 г.; премьера состоялась на Малой сцене МХАТ 23 февраля 1927 г. Режиссер – Н. Н. Литовцева.
[714] ГЦТМ имени А. А. Бахрушина, № 301089.
{631} Год определяется по штемпелю на конверте и по связи с письмами к О. С. Бокшанской.
[715] Прошло пять месяцев с тех пор, как закончились гастроли Музыкальной студии в Европе и Америке. Д. В. Камерницкий писал Немировичу-Данченко о жизни и работе студии в Москве.
[716] По решению правительства Оперной студии имени К. С. Станиславского и Музыкальной студии имени Вл. И. Немировича-Данченко было предоставлено новое помещение на Большой Дмитровке (Пушкинская ул.). 27 октября там состоялось открытие сезона. Дата совпадала с днем открытия Художественного театра (по новому стилю).
[717] О. С. Бокшанская.
[718] Публикуется впервые. Архив Н‑Д (без номера).
Датируется по содержанию.
[719] Один из первоначальных вариантов названия пьесы М. А. Булгакова.
[720] Публикуется впервые. Архив Н‑Д (на временном хранении).
Год определяется по содержанию.
[721] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 369.
Год определяется по содержанию.
[722] См. примеч. 8 к письму 414 [В электроной версии – 667].
[723] Имеется в виду Художественный театр.
[724] Немирович-Данченко рекомендовал поручить И. М. Рабиновичу оформление спектакля «Прометей».
[725] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 370.
[726] Пьеса П. Нивуа и М. Паньоля «Продавцы славы» была поставлена на Малой сцене МХАТ 15 июня 1926 г. Художественный руководитель К. С. Станиславский. Режиссеры – В. В. Лужский и Н. М. Горчаков. Речь, очевидно, идет о роли Гранделя.
[727] 19 мая 1926 г. в Художественном театре состоялась премьера спектакля «Николай I и декабристы», в котором В. И. Качалов играл роль Николая I. Пьеса А. Р. Кугеля представляла собой инсценировку романа Д. С. Мережковского «Четырнадцатое декабря». Художественным руководителем постановки был К. С. Станиславский. Режиссер – Н. Н. Литовцева. Художники – Д. Н. Кардовский и В. А. Симов.
[728] {632} Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 371.
Год определяется по содержанию.
[729] Комедия Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» была поставлена К. С. Станиславским 28 апреля 1927 г.; этот спектакль – одна из вершин его режиссуры. Художником спектакля был А. Я. Головин; музыка Р. М. Глиэра. Режиссеры – Е. С. Телешева и Б. И. Вершилов. Главные роли исполняли: Ю. А. Завадский (граф Альмавива), Н. И. Сластенина (графиня), О. Н. Андровская (Сюзанна), Н. П. Баталов (Фигаро), Н. А. Соколовская (Марселина), В. Д. Бендина (Фаншетта), М. М. Яншин (Антонио, садовник), А. М. Комиссаров (Керубино), В. В. Лужский (Бартоло), М. М. Тарханов (судья Бридуазон), Н. А. Подгорный (Базилио).
[730] Печатается по автографу, хранящемуся в семье Н. П. Хмелева.
Дата определяется по почтовому штемпелю.
[731] Все перечисленные актеры, состоя в труппе Второй студии, с 1916 г. принимали участие в спектаклях МХАТ. В 1924 г. наряду с ними в МХАТ был принят еще целый ряд актеров Второй студии и учеников школы при ней: А. М. Азарин, Е. А. Алеева, В. А. Вербицкий, С. Н. Гаррель, Г. А. Герасимов, Е. К. Елина, В. П. Истрин, М. Н. Кедров, М. О. Кнебель, А. М. Комиссаров, О. Н. Лабзина, Б. А. Мордвинов, А. В. Петрова, М. И. Пузырева, И. М. Раевский, В. С. Соколова, М. А. Титова, Н. А. Шульга, О. А. Якубовская, М. М. Яншин и другие.
Одновременно в школу МХАТ были приняты В. П. Аталов, В. А. Вронская, И. С. Вульф, В. В. Грибков, Н. В. Михаловская, Н. А. Ольшевская, В. В. Полонская, а в 1925 г. – Н. П. Ларин, П. В. Массальский (из Студии под руководством Ю. А. Завадского) и С. Г. Яров. Всей актерской молодежью МХАТ повседневно руководил В. В. Лужский.
В 1924 – 1925 гг. в МХАТ сложилась и группа молодых режиссеров: И. Я. Судаков, Н. М. Горчаков, Б. И. Вершилов, Л. В. Баратов, К. И. Котлубай, Е. С. Телешова.
Зуевых, о которых говорится в письме, во Второй студии было две: Анастасия Платоновна и Лидия Игнатьевна.
[732] В 1924 г. были приняты в МХАТ из Третьей студии и школы при ней В. Д. Бендина, А. Н. Грибов, А. В. Жильцов, Ю. А. Завадский, В. К. Новиков, В. А. Орлов, Н. И. Сластенина, А. И. Степанова, Н. В. Тихомирова. Тогда же поступил в МХАТ Б. Н. Ливанов (из Четвертой студии).
[733] Публикуется впервые. Автограф хранится у семьи адресата.
[734] Н. И. Сластенина.
[735] {633} Год определяется по прерыванию Вл. И. Немировича-Данченко в Голливуде.
[736] Копию письма Луначарскому, сохранившуюся в архиве Южина, мы печатаем в нашем издании (см. письмо 429).
[737] Возвратившись в СССР, Немирович-Данченко говорил о Чаплине: «Чаплин… стоит совершенно одиноко. Он все-таки единственный гений от экрана, у него все – воображение, все его представления идут от экрана, в то же время он глубокий человек с неиспорченной мечтою» (из доклада «15 месяцев около американского кино». Архив Н‑Д, № 7313).
[738] Немирович-Данченко надеялся, что будут приняты его сценарии по драме Ф. Сологуба «Узор из роз» и по его же рассказу «Тени».
[739] Печатается по машинописной копии, не оконченной. Архив Н‑Д, № 9865.
Датируется по связи с письмом к Южину от 26 февраля 1927 г.
[740] См. примеч. 4 к письму 417 [В электроной версии – 685] и примеч. 2 к письму 420 [В электроной версии – 697].
[741] «(улыбайтесь!)» (англ.). На полях перевод – рукой Вл. И. Немировича Данченко. – Ред.
[742] Архив Н‑Д, № 376.
Год определяется по связи с письмами О. С. Бокшанской к Немировичу-Данченко.
[743] Драматического театра (англ.). – Ред.
[744] Речь идет об исполнении роли журналиста Бондезена в спектакле «У врат царства».
[745] В «Елизавете Петровне» Д. Смолина В. Я. Станицын играл Разумовского.
[746] Публикуется впервые. ЦГАЛИ, ф. 355, оп. 2, ед. хр. 335.
Датируется по содержанию.
[747] Пасынку (франц.). – Ред.
[748] Полностью публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 985. Машинопись, без подписи.
[749] Помимо замыслов, о которых говорилось в примечаниях к предыдущим письмам, Немировичем-Данченко в Голливуде были задуманы и отчасти разработаны сценарии о Пугачеве (по «Капитанской дочке» {634} Пушкина и пьесе Тренева «Пугачевщина»), «Сарданапал» по Байрону, «Снегурочка» по Островскому (для Мэри Пикфорд). Кинофирме были сданы сценарии по собственной пьесе «Цена жизни» («Деньги») и «Иллюзии мира» по роману Якоба Вассермана «Христиан Ваншаффе», но ни тот, ни другой не были реализованы на экране.
[750] С. Л. Бертенсон записал в своем дневнике 2 июля 1927 г.: «Вечером мы сидели с Владимиром Ивановичем на террасе, и он сказал мне, что пришел к окончательному заключению, что независимо от всяких удач здесь и неудач само дело кино его не увлекает и ему чуждо» (Дни и годы Вл. И. Немировича-Данченко, с. 407).
[751] А. И. Сумбатов (Южин).
[752] Архив Н‑Д, № 5688/19.
Датируется по содержанию телеграммы.
[753] Десятилетие Великой Октябрьской социалистической революции.
[754] А. В. Луначарский постоянно поддерживал искания Музыкальной студии. Например, см. Письмо наркома просвещения А. В. Луначарского народному артисту республики Вл. И. Немировичу-Данченко в журн. «Искусство трудящимся», 1925, № 26.
[755] Печатается по черновому автографу. Архив Н‑Д, № 688.
[756] Телеграмма послана к 60‑летию А. М. Горького.
[757] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 2023. Машинописная копия.
[758] Б. М. Сушкевич.
[759] М. А. Чехов с 1924 г. возглавлял Первую студию, затем МХАТ 2‑й. Принятое им весной 1928 г. решение отказаться от руководства театром было вызвано творческим конфликтом, уже давно назревавшим между ним и значительной частью коллектива МХАТ 2‑го. Проводимая им в театре линия вызывала резкие нападки театральной критики. Летом того же года он уехал за границу, как оказалось впоследствии, навсегда. О сложном внутреннем кризисе, который М. А. Чехов переживал в это время и который привел его к трагическому для него решению покинуть родину, см. в кн.: Громов В. Михаил Чехов (глава «Без родины»). М., «Искусство», 1970, с. 165 – 168.
[760] {635} Архив Н‑Д, № 279.
Датируется по содержанию. Письмо не подписано.
[761] Имеются в виду премьеры на гастролях в Ленинграде оперы «Алеко» С. Рахманинова, «Бахчисарайского фонтана» А. Аренского, «Клеопатры» («Египетские ночи») Р. Глиэра – впервые спектакль был сыгран 11 января 1926 г. Режиссер «Клеопатры» Л. В. Баратов. Немирович-Данченко – руководитель спектакля.
[762] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 1780.
[763] «Блокада» – пьеса Вс. Иванова. Премьера 26 февраля 1929 г. «Плоды просвещения» Л. Н. Толстого К. С. Станиславский в свое время ставил в Обществе искусства и литературы. В послереволюционные годы репетиции шли с 12 октября 1921 г. по 17 мая 1922 г. (режиссеры К. С. Станиславский и Л. М. Леонидов). «Плоды просвещения» были поставлены в МХАТ лишь в 1951 г. «Бег» – пьеса М. А. Булгакова; репетиции ее начались 10 октября 1928 г. (руководитель постановки – Вл. И. Немирович-Данченко, режиссеры – И. Я. Судаков, Н. Н. Литовцева, В. Я. Станицын, В. П. Баталов), в конце января 1929 г. они были остановлены. Репетиции возобновились в период с 10 марта 1933 г. по 15 октября 1933 г., но постановка не состоялась.
[764] В. В. Лужский.
[765] В «Правде» от 14 мая 1928 г. сообщалось о новой внутренней системе управления, принятой в МХАТ. «Во главе театра становятся два директора – В. И. Немирович-Данченко и К. С. Станиславский. В своей деятельности они опираются на “Совет 16‑ти”… “Совет 16‑ти” является внутренним художественным органом театра и включает в свой состав основную группу “стариков” театра и молодежи. Текущее управление театром возлагается на выделенную из “Совета 16‑ти” группу в составе Н. П. Баталова, Ю. А. Завадского, П. А. Маркова, М. И. Прудкина, И. Я. Судакова, Н. П. Хмелева». Эта группа и называлась «шестеркой».
[766] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 1783.
Год устанавливается по содержанию.
[767] Р. К. Таманцова.
[768] К. С. Станиславский тяжело заболел после сердечного припадка, случившегося с ним во время юбилейного вечера по случаю тридцатилетия МХАТ.
[769] Архив Н‑Д, № 8182.
[770] {636} Архив Н‑Д, № 1116.
Датируется по данным биографии В. В. Лужского.
[771] «Болезнь Константина Сергеевича внесла смятение в сезон… Мы должны были ехать за границу, и из этой поездки, увы, теперь ничего не выйдет без него» (из письма О. Л. Книппер-Чеховой к С. Л. Бертенсону, декабрь 1928 г.).
[772] Архив Н‑Д, № 769. Написано в ответ на письмо Вс. Иванова, которое в архиве Н‑Д не сохранилось.
[773] Пьеса «Верность» в МХАТ поставлена не была.
[774] 15 мая 1929 г. в Музыкальном театре имени Вл. И. Немировича-Данченко состоялась премьера оперы Э. Кшенека «Джонни».
[775] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 7115.
[776] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 958.
[777] Роль Карпухиной в инсценировке повести Ф. М. Достоевского «Дядюшкин сон» стала впоследствии одним из ярчайших артистических созданий М. П. Лилиной. А. П. Зуева эту роль только репетировала. На премьере ее играла М. О. Кнебель.
[778] Роль графини Чарской в спектакле «Воскресение» была поручена О. Л. Книппер-Чеховой.
[779] Архив Н‑Д, № 1209.
Датируется по началу работы над «Воскресением» по роману Л. Н. Толстого.
[780] В инсценировке «Воскресения» И. М. Москвину предназначалась роль одного из мужиков в сцене приезда Нехлюдова в деревню. Москвин сыграл эту роль всего один раз – 18 сентября 1930 г. Премьера «Воскресения» состоялась 30 января 1930 г.
[781] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 7230.
Месяц и год устанавливаются по упоминанию об отъезде в Женеву.
[782] {637} О. Л. Книппер-Чехова.
[783] Репетиции «Дядюшкина сна» по повести Ф. М. Достоевского начала с 11 января 1927 г. К. И. Котлубай под руководством В. В. Лужского. Затем Лужский отошел от этой работы, режиссуру взял на себя В. Г. Сахновский. Немирович-Данченко вел репетиции с октября 1929 г. Премьера – 2 декабря 1929 г. В спектакле были заняты О. Л. Книппер-Чехова (Мария Александровна Москалева), В. А. Синицын (Мозгляков), Н. П. Хмелев (Князь К.), Л. М. Коренева (Зинаида).
[784] М. П. Лилина впоследствии играла Карпухину (на премьере эту роль исполняла М. О. Кнебель).
[785] Премьера «Рекламы» («Чикаго») М. Уоткинс была сыграна 22 февраля 1930 г. Художественный руководитель постановки – Немирович-Данченко, режиссеры Е. С. Телешева и Б. И. Вершилов.
[786] По-видимому, Немирович-Данченко имеет в виду просчеты сценической композиции «Дядюшкина сна» (инсценировка В. В. Лужского. Имя его не значилось на афише спектакля).
[787] В. И. Качалов в «Воскресении» играл Лицо от автора.
[788] Пьесу Ю. Олеши «Три толстяка» ставили в МХАТ Н. М. Горчаков и Е. С. Телешева. Художественные руководители постановки Вл. И. Немирович-Данченко и И. М. Москвин. Премьера 24 мая 1930 г.
[789] Б. Р. Эрдман был художником спектакля «Три толстяка».
[790] В. Д. Бендина исполняла в «Трех толстяках» роль Суок.
[791] О. Н. Андровская играла в «Рекламе» главную роль – Рокси Харт.
[792] «Наша молодость» – инсценировка С. Карташева романа В. Кина «По ту сторону». Режиссер Н. Н. Литовцева, художественный руководитель постановки Вл. И. Немирович-Данченко. Премьера 15 мая 1930 г.
[793] Н. И. Дорохин играл в «Нашей молодости» Безайса.
[794] Пьесу Киршона «Хлеб» поставил в Художественном театре И. Я. Судаков, режиссер-ассистент М. Н. Кедров. К. С. Станиславский руководил некоторыми репетициями. Премьера 25 января 1931 г. Спектакль пользовался успехом благодаря замечательному исполнению центральных ролей (Б. Г. Добронравов – Михайлов, М. Н. Кедров – Квасов).
[795] «Первая Конная» – пьеса Вс. В. Вишневского, открывшая своим появлением бурную полемику: с одной стороны выступал автор, поддержанный Н. Ф. Погодиным, с другой – В. М. Киршон и А. Н. Афиногенов. Написана в 1929 г. Поставлена в Театре Революции (1930). В Художественном театре не шла.
[796] «Мертвые души» Н. В. Гоголя (текст составлен М. А. Булгаковым) были впервые показаны 28 ноября 1932 г. Режиссеры – В. Г. Сахновский {638} и Е. С. Телешева, режиссер-ассистент – М. А. Булгаков, художественный руководитель К. С. Станиславский. Принцип сценического воплощения эпической прозы, найденный в «Воскресении», здесь применен не был.
[797] «Дерзость» – пьеса Н. Ф. Погодина. Ее репетировали в МХАТ под руководством Н. М. Горчакова (состоялось 189 репетиций). Спектакль не был завершен.
[798] Архив Н‑Д, № 2481.
Год устанавливается по ответному письму М. С. Гейтца.
[799] О. С. Бокшанская.
[800] В сценической композиции «Мертвых душ» роль от автора называлась «Первый»; в процессе репетиций театр решил от нее отказаться.
[801] «Кто Чичиков? – спрашивал в своем письме М. С. Гейтц. – Иван Михайлович Москвин отказался от роли категорически – он не может выучить ее, особенно в связи с тем, что он участвует во всех картинах и не имеет времени повторить текст следующей картины. Предлагает себя в Ноздрева. На Художественном совещании Иван Михайлович предложил Топоркова. Мое мнение целиком за Топоркова».
В. И. Качалов был увлечен ролью Чичикова, короткое время репетировал ее, но по болезни вынужден был от нее отказаться Играл Чичикова В. О. Топорков, Ноздрева играли И. М. Москвин и Б. Н. Ливанов, Плюшкина – Л. М. Леонидов.
[802] Имеется в виду пьеса К. А. Тренева «Ясный лог» (в МХАТ не шла).
[803] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 11203.
Год определяется по месту отправления и содержанию письма.
[804] Музыкальный театр был в это время на гастролях в Кисловодске.
[805] А. С. Лебедева.
[806] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 7229.
Год устанавливается по содержанию.
[807] Письмо К. С. Станиславского от 8 августа 1930 г. (из Баденвейлера) опубликовано в Собр. соч., т. 8, с. 266 – 268.
[808] Немирович-Данченко находился в США с декабря 1925 г. и вернулся оттуда 22 января 1928 г. Станиславский вместе со «стариками» {639} МХАТ встречал его на вокзале. Какую встречу в Севастополе имеет в виду Немирович-Данченко, установить не удалось. Возможно, он вспоминает время «весны нашего театра», поездку в Крым в апреле 1900 г., когда он выехал вперед и встречал в Севастополе Станиславского и труппу.
[809] К. С. Станиславский сообщал в письме, на которое отвечает Немирович-Данченко: «Работаю довольно много над книгой и ее английским переводом (конечно, последнее – в качестве помощника Хэпгуд)».
[810] «Моя жизнь в искусстве».
[811] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 409.
Датируется по связи с обращением к труппе МХАТ, которое хранится под тем же номером.
[812] Архив Н‑Д, № 409.
[813] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 249.
[814] Н. Г. Александров. Скончался 3 ноября 1930 г.
[815] М. Н. Сулержицкая, дочь Н. Г. Александрова.
[816] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 414.
[817] Роль Манилова в «Мертвых душах» В. А. Орлов не играл. Первым исполнителем был М. Н. Кедров.
[818] М. С. Гейтц.
[819] Н. Н. Литовцева.
[820] П. В. Массальский был вторым исполнителем роли Безайса в спектакле «Наша молодость». На премьере эту роль играл Н. И. Дорохин.
[821] Речь идет о репетициях пьесы В. М. Киршона «Хлеб».
[822] Предполагалось поручить В. И. Качалову роль «Первого» (ведущего) в инсценировке «Мертвых душ».
[823] {640} Архив Н‑Д, № 1789‑а, б.
[824] Предпочитает (производное от франц. prйfйrer). – Ред.
[825] «Джонни» – опера Э. Кшенека. Премьера в Музыкальном театре имени Вл. И. Немировича-Данченко состоялась 15 мая 1929 г. Руководитель постановки Вл. И. Немирович-Данченко, режиссер Л. В. Баратов.
[826] «Тиль Уленшпигель» – опера М. Лотара, русский текст П. Г. Антокольского. Премьера в Музыкальном театре имени Вл. И. Немировича-Данченко состоялась 26 февраля 1931 г. Режиссеры Л. В. Баратов и Б. А. Мордвинов.
[827] Немирович-Данченко приводит по памяти реплику Соленого из первого акта «Трех сестер»: «Одной рукой я поднимаю только полтора пуда, а двумя пять, даже шесть пудов. Из этого я заключаю, что два человека сильнее одного не вдвое, а втрое, даже больше…»
[828] Из письма К. С. Станиславского к Ф. Д. Остроградскому от 23 октября 1929 г. явствует, что он относился к идее объединения двух оперных театров отрицательно: «Что, вода и масло соединяются? Так точно мы не можем соединиться с Музыкальным театром. То, что они называют новым искусством, я считаю самым старым, времен наших прабабушек. Говорю об актерах, а не о модных конструкциях и декорациях, которых я органически не переношу в том виде, как они показываются. Они считают нас старомодными. Нужно поставить вопрос ребром. Соединение двух студий – это есть уничтожение студии Станиславского. Студия Немировича-Данченко плюс Станиславского существовать не может» (архив Ф. Д. Остроградското в Музее музыкальной культуры имени М. И. Глинки, ф. 318, № 62).
[829] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 1961. Копия, машинопись.
[830] 25 марта 1931 г. шел спектакль «Реклама», в котором С. В. Халютина исполняла роль Мэри Сеншейн, репортера газеты «Вечерняя звезда».
[831] К тексту письма сделано следующее примечание: «Если Михаила Сергеевича Гейтца не удовлетворит мое письмо Халютиной, то предлагаю ему вывесить выговор, а письма моего не посылать. В. Немирович-Данченко».
[832] Публикуется впервые. Архив Н‑Д, № 7523.
[833] Ольга Николаевна Андровская была бессменной исполнительницей роли Рокси Харт в «Рекламе». Участником всех ста представлений был также М. И. Прудкин в роли адвоката Билли Флинна.
[834] {641} Опубликовано в кн.: Алла Константиновна Тарасова. Документы и воспоминания. М., «Искусство», 1978.
К письму приложена записка О. С. Бокшанской: «Милая Алла Конст‑на! Посылаю Вам записочку от Вл. Ив., кот. была вложена в его п‑мо ко мне сегодня утром». Датируется по связи с этой запиской.
[835] Публикуется впервые. Автограф – у адресата. Датируется по содержанию.
[836] Еще в 1912 г. Немирович-Данченко писал В. И. Качалову: «Мне очень хотелось бы, чтобы Вы играли Тартюфа». Подобно ролям Хлестакова, Фигаро, а позднее Чичикова, роль Тартюфа чрезвычайно сильно в течение многих лет привлекала Качалова, уверенно считавшего Себя актером по преимуществу «характерным». Но тогда планы постановки «Тартюфа» не осуществились – к репетициям даже не приступали. Когда же комедия Мольера была наконец поставлена в МХАТ (1939), режиссер спектакля М. Н. Кедров не предложил роль Тартюфа Качалову.
[837] Р. К. Таманцова, очевидно, заменяла в это время уехавшую в отпуск О. С. Бокшанскую.
[838] В ответном письме П. А. Марков писал: «Ваше письмо я немедленно сообщил Мордвинову. Мы срочно выписываем перевод Лозинского, [он еще не был издан. – Ред.] с тем, чтобы ознакомиться с ним нам самим и Василию Ивановичу. … Сам по себе Ваш замысел смешать переводы меня и Мордвинова увлек, так как он может дать большое ритмическое разнообразие спектаклю» (Музей МХАТ, архив Н‑Д, № 4869/1). В письме от 17 октября 1931 г. П. А. Марков сообщал: «Из переводов. “Тартюфа” Василий Иванович предпочитает перевод Лихачева. Перевод Лозинского кажется ему чересчур тяжелым и, главное, стилизованным. Во всяком случае, на его взгляд, он будет восприниматься зрителем именно как стилизация, а не живая речь. Поэтому ему хотелось бы роль Тартюфа работать по переводу Лихачева» (архив Н‑Д, № 4869/4).
В переводе М. Л. Лозинского сохранена силлабическая структура мольеровского стиха. Перевод В. С. Лихачева – силлабо-тонический. Для спектакля «Тартюф» 1939 г. после долгих прений был принят перевод Лихачева, но с существенным редактированием текста, которое было поручено В. Я. Виленкину.
[839] Публикуется впервые. Автограф у адресата.
Датируется по содержанию.
[840] Е. К. Малиновская.
[841] {642} Речь шла о предстоящем уходе с поста директора МХАТ М. С. Гейтца, о новых формах руководства театром, к которому, судя по письму П. А. Маркова от 31 августа 1931 г., Е. К. Малиновская предполагала «как будто бы… иметь ближайшее отношение» (архив Н‑Д № 4869/1).
[842] В репертуарных планах МХАТ намечалась инсценировка романа Т. Драйзера «Американская трагедия».
[843] Архив Н‑Д, № 11447 (фотокопия).
[844] В марте – мае 1930 г. Немирович-Данченко провел пять репетиций «Страха» Афиногенова, зафиксированных в журнале репетиций. В первой половине 1931 г. он вновь руководил репетициями «Страха», работал с актерами, режиссером спектакля И. Я. Судаковым и художником Н. А. Шифриным. В дальнейшем художественное руководство Постановкой перешло к К. С. Станиславскому.
[845] А. С. Бубнов.
[846] Публикуется впервые. Автограф – у адресата.
[847] «Хороший человек» – пьеса А. Наврозова; репетировалась, но не была поставлена в МХАТ. Речь идет о попытке коллективного завершения пьесы внутри театра.
[848] «Дерзость» – пьеса Н. Ф. Погодина о молодежной «бытовой коммуне». Поставлена не была. Работа над ней была доведена Н. М. Горчаковым до генеральной репетиции на Малой сцене.
[849] Имеется в виду «Страх» А. Н. Афиногенова.
[850] Н. Е. Пермяков исполнял в опере «Тиль Уленшпигель» М. Лотара (режиссеры Б. А. Мордвинов и Л. В. Баратов) роль Тиля.
[851] «Корневильские колокола», комическая опера Р. Планкета, была поставлена в Музыкальном театре 19 ноября 1932 г. Б. А. Мордвиновым. Дирижер – Г. А. Столяров.
[852] Г. А. Столяров.
[853] Вероятно, речь идет о дополнительной инструментовке музыки Планкетта к «Корневильским колоколам». Это взял на себя композитор А. В. Мосолов. В. Я. Шебалиным в 1932 г. была закончена и инструментована музыка в опере «Сорочинская ярмарка» М. П. Мусоргского.
[854] М. П. Гальперин был автором обновленного сюжета «Корневильских колоколов» (текст Виталия Зака и Веры Инбер).
[855] Б. А. Мордвинов.
[856] Замысел постановки «Пиковой дамы» остался неосуществленным.
[857] {643} Очевидно, имеется в виду драма Ш. Н. Дадиани «Тетнульд», поставленная в 1931 г. С. Ахметели в Театре имени Руставели.
[858] Публикуется впервые. Автограф – у адресате.
Год устанавливается по содержанию.
[859] Опера испанского композитора Мануэля де Фалья «Миг жизни» была поставлена в Музыкальном театре имени Вл. И. Немировича-Данченко под названием «Девушка из предместья» 9 ноября 1928 г. Русский текст К. Липскерова. Руководитель постановки Вл. И. Немирович-Данченко, режиссер – Л. В. Баратов, художник – Б. Р. Эрдман, дирижер – О. Брон.
[860] Немирович-Данченко имеет в виду постановку оперы Верди «Отелло» в Большом театре, директором которого была Е. К. Малиновская.
[861] Архив Н‑Д, № 444.
Год устанавливается по содержанию письма.
[862] 16 сентября 1931 г. П. А. Марков сообщал Немировичу-Данченко: «Последние дни у нас в театре очень часто бывает Максим Горький, с которым, помимо того, я имел длительный разговор у него на дому. Сейчас он занимает чрезвычайно благожелательную по отношению к театру позицию и принимает самое близкое участие в переговорах относительно перехода в другое ведомство Было даже организовано заседание Константина Сергеевича и “стариков” театра с Алексеем Максимовичем. На этом заседании Горький определил позицию театра, как академию сценического искусства. … Он условился встретиться еще раз в конце сентября со всем театром для общей беседы. До этого я должен с ним видеться относительно путей для отклика на 15‑летие Октябрьской революции. Он считает, что и в этом вопросе мы должны опираться на основную группу наших писателей, к которым он причисляет Леонова, Вс. Иванова, Олешу, Афиногенова, Эрдмана и Булгакова. Он прочел “Кабалу святош” (“Мольер”), считает, что эту пьесу нужно ставить, несмотря на некоторые ее черты, и будет также добиваться этого. Он рекомендовал Булгакову переделать в “Беге” Серафиму и Голубкова в последних картинах, так как именно нечеткость их характеристик в последних действиях мешает верному и нужному пониманию пьесы» (архив Н‑Д, № 4869/2).
20 ноября 1931 г. Художественный театр пригласил драматургов, поэтов, композиторов для обсуждения плана спектакля к 15‑летию Октябрьской революции. Присутствовали: П. Г. Антокольский, А. Н. Афиногенов, В. В. Иванов, Л. К. Книппер, Л. Н. Крюков, В. А. Луговской, П. А. Марков, В. Г. Сахновский и О. С. Бокшанская. Представители театра говорили о возможности создания пьесы или своеобразной {644} композиции из драматических, поэтических и музыкальных фрагментов, связанных общей темой. Возникло предположение, что несколько авторов объединятся для написания пьесы (каждый автор напишет отдельную сцену). Этот проект не осуществился.