355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Квентин » Убийство по-домашнему » Текст книги (страница 6)
Убийство по-домашнему
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:20

Текст книги "Убийство по-домашнему"


Автор книги: Патрик Квентин


Соавторы: Крейг Райс,Мэри Барретт
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 37 страниц)

– Нет, Марни. Никаких стихов. Я и так достаточно страдаю!

– Но ты должен выучить, обязательно должен, Горди!

– Да, любимый, – поддержала её Селена, прижимаясь ко мне еще крепче. – Прошу тебя, милый, не создавай нам трудностей.

– Сначала ты повторяешь те строфы, которые вчера выучил, – предложила Марни.

– Да я их уже не помню – соврал я.

В глазах Селены промелькнул блеск беспокойства. Я убедился, что мои подозрения справедливы. Знание мною этого стихотворения составляло часть плана. Я немного подумал, стоит ли продолжать притворяться, что я все забыл, но отказался от этой мысли. Я еще слишком мало знал, и, возможно, было опасно чересчур рано доводить дело до какого-нибудь кризиса. Поэтому я что-то пробормотал себе под нос, пару раз начал и якобы сбился, а потом продекламировал обе строфы. Они явно были довольны. Потом Марни прочитала мне третью строфу. Когда я и её повторил без ошибок, их восторгу просто не было границ.

Все это время исполнения роли в комедии, понятной мне только наполовину, я питал в душе надежду, что сейчас войдет Нетти с моим завтраком. План у меня тоже был готов лишь наполовину, однако я отдавал себе отчет в том, что освобождение, или объяснение ситуации, может прийти только со стороны Нетти.

Марни как раз читала четвертую, еще более мрачную, чем другие, строфу, когда открылась дверь и вошла миссис Френд. Я уже не называл её мысленно матерью. Когда я увидел, что она держит в руках поднос с завтраком, я почувствовал холод в сердце. Она добродушно согнала девушек с кровати, после чего поставила передо мной на одеяло поднос и поцеловала меня.

– Как ты себя чувствуешь, дорогой мальчик? – сказала она. – Догадываюсь, что девушки слишком утомили тебя? – Она смотрела на меня с любовью и бдительным беспокойством. – Несомненно, ты выглядишь сегодня лучше, любимый. Более отдохнувшим. И ты по-прежнему ничего не помнишь?

– К сожалению…

– Он как раз разучивал с нами «Оду Авроре» отца, – сказала Марни. – Горди просто чудо! Он уже выучил наизусть четыре строфы.

Если это известие даже и имело какое-то значение для миссис Френд, ей удалось это скрыть. Она лишь улыбнулась в ответ и принялась раскладывать приборы на подносе.

– Это очень мило с его стороны, – сказала она. – Он сможет продекламировать завтра все стихотворение перед мистером Моффетом. Это будет прекрасный жест в его адрес.

– Мистер Моффет? – спросил я. – Кто такой мистер Моффет?

– Близкий друг твоего отца, любимый.

– Ты ведь знаешь. Я рассказывала тебе. «Аврора» – Лига Чистоты, – вмешалась Селена.

– Так значит, он должен завтра прийти сюда? – спросил я.

Миссис Френд присела на кровать и начала поправлять свою прическу.

– Да, он придет сюда. Завтра будет ровно тридцать дней, как умер твой бедный отец, Горди. Мистер Моффет хочет в связи с этим нанести нам официальный визит. Опасаюсь, что это будет ужасно скучно, но все, что мы можем сделать во имя памяти отца, так это хорошо принять мистера Моффета.

Молодые женщины встали по обе стороны от миссис Френд, которая критическим взглядом окинула измятую красную пижаму Марни и белое неглиже Селены.

– Не забывайте, мои дорогие, – сказала она, – что завтра вы должны быть в полном трауре. Исключительно черный цвет. И никакой помады. Я не хочу, чтобы о вас говорили, как о девушках легкого поведения.

Сказав это, она рассмеялась своим низким звонким смехом.

– А Горди продекламирует стихотворение отца. Да, это будет замечательно. Просто замечательно!

Селена подошла к столику, взяла серый томик, открыла его наобум и начала читать, завывая:

 
Аврора в объятиях Бога
Будет пленять и ласкать…
 

– Нет, вы только послушайте! Теперь он заигрывает с Авророй. – Она внезапно захихикала. – И даже не умеет грамотно писать. Написал «будет» через «е», а нужно через «и». Нет, в самом деле!..

– В самом деле, – глубоко вздохнула миссис Френд. – Иногда твои пробелы в образовании, Селена, очень огорчают меня.

Селена разочарованно посмотрела на нее.

– Ты считаешь, что это написано правильно?

– Конечно, любимая!

– О Боже! Никогда не смогу запомнить все это! – Селена с улыбкой подошла ко мне и добавила: – Любимый, ты очень огорчен тем, что у тебя такая необразованная жена?

Я почти не слушал ее, так как в это время в голове у меня возник определенный план. Ваза с ирисами имела для меня какое-то странное значение. А когда я спал, её убрали из комнаты. Спаниель Питер тоже пробуждал у меня какие-то воспоминания, и его тоже нет. Где сейчас может быть этот пес? Я улыбнулся миссис Френд и сказал:

– Я скучаю по моему песику. Не мог бы он прийти ко мне?

На лице миссис Френд появилось выражение легкого замешательства.

– О Боже! Я так рассчитывала, что ты не спросишь о нем.

– А что случилось?

– Он заболел, бедняжка. Сегодня ночью. Бедное создание, его всего трясло. И у него был такой горячий нос! Надеюсь, он не заболел чумкой! – Её выразительные глаза передвинулись с Марни на Селену. – Я велела Йену сразу отнести его к ветеринару. – Она похлопала меня по руке, не переставая улыбаться. – Но пусть тебя это не огорчает, любимый. Это прекрасный ветеринар, и я уверена, что через несколько дней твой песик вернется к тебе в полном здравии.

Она встала с кровати. Даже такое прозаическое действие выглядело в ее исполнении красиво.

– Ну, а теперь, девочки, дадим Горди возможность спокойно позавтракать. Нам подадут завтрак у меня в комнате, так что можете не переодеваться.

И по традиции одна за другой они одарили меня поцелуями Иуды. Миссис Френд обняла за талии обеих молодых женщин, и все три в нежном объятии вышли из комнаты.

Оставшись один с моим апельсиновым соком, кофе, яичницей и аккуратно нарезанными тостами, я попытался сложить в единое целое фрагменты услышанной информации. Они так хотели помешать мне установить мою настоящую личность, что вынесли вазу с ирисами и убрали пса из опасения, чтобы эти две вещи не стали ключом к разгадке. Они также обманули меня, если говорить об этой старой женщине. Они хотели, чтобы я обязательно выучил наизусть и продекламировал мистеру Моффету уже завтра это смешное стихотворение мистера Френда. Старый мистер Френд, мой мнимый отец, умер тридцать дней назад без какой-либо видимой причины.

Я чувствовал, что за всем этим скрывается что-то мрачное, страшное. Если бы мне только удалось добраться до сути…

Медленно, постепенно я приходил в себя после первого потрясения, и в моих мыслях начали появляться самые удивительные проекты. Каждый гражданин, которому угрожает опасность, обращается в полицию. Однако как же мне сообщить в полицию, если я лежу в кровати, неспособный передвигаться? Для этого мне требовалась помощь людей, которые были моими врагами. Нет! Нужно придумать что-то более реальное.

Машинально поглощая завтрак, я снова подумал о Нетти, У меня нет стопроцентной уверенности. Она тоже может участвовать в заговоре против меня, как и остальные домочадцы. Однако никаких доказательств у меня нет, имеются только подозрения, и я должен действовать очень и очень осторожно. Нетти знает прежнюю кухарку, ту, которая служила здесь, когда был жив старый мистер Френд, и знала Горди. Кухарка на что-то туманно намекала. Селена сказала мне, что отец платил прислуге за то, чтобы она следила за членами семьи. Следовательно, это означало, что все прежние слуги настроены недоброжелательно по отношению к семье Френдов, а из этого следует, что они мои потенциальные союзники. Если бы только Нетти знала, где сейчас прежняя кухарка, и если бы мне удалось с ней поговорить…

Я закончил есть и лежал на спине, задумчиво покуривая сигарету из платинового портсигара Селены. Слабая надежда, что спасение придет со стороны не известной мне, уволенной кухарки. Но несмотря на это, я с нарастающим нетерпением ждал звука шагов Нетти, которая вскоре должна была прийти за подносом.

Наверняка Нетти придет за подносом.

Вскоре я действительно услышал в коридоре звук шагов. Дверь открылась и… вся моя надежда лопнула, как мыльный пузырь. На пороге стоял Йен.

На гиганте-голландце были те же самые синие купальные трусики и голубая рубашка, что и накануне. Он показался мне еще больше – насколько это было возможно – и предупредительнее. Непокорные светлые волосы падали ему на лоб, а губы были приоткрыты в благожелательной улыбке.

– Сервус! – сказал он.

В эго утро у него было со мной много работы. Он перенес меня в ванную и вымыл с головы до ног теплой водой, однако его почти нежная заботливость казалась мне еще более зловещей, чем вчера. Когда он втирал мне в кожу нежный туалетный тальк, он казался мне огромным рабом какого-то верховного жреца, готовящим жертву для заклания.

Наконец я вернулся в аккуратно перестеленную кровать с уложенным по-больничному одеялом. Йен рассмеялся и задал свой обычный вопрос:

– Э?

Я покачал головой. Мне не приходило на ум ничего, о чем бы я мог попросить его без опасности для себя.

Он откинул назад волосы и направился к двери. Он уже ступил на порог, но внезапно вернулся и взял со столика поднос с завтраком.

– Нет! – невольно воскликнул я.

Он повернул голову и внимательно посмотрел на меня.

– Нет! – повторил я. – Поднос. Прошу не забирать.

Загорелый лоб Йена покрылся морщинками от умственного напряжения. Он посмотрел на поднос, потом на меня и улыбнулся, поняв, о чем идет речь. Поставил поднос обратно на столик и показал пальцем на недоеденный ломтик тоста.

– Э?

– Да, да… – сказал я.

Йен не двигался с места. Я понимал, что он хочет подождать, пока я съем тост, и убрать поднос.

Я снова покачал головой.

– Нет, – повторил я. – Прошу оставить это и уйти.

Казалось, он обиделся.

– Уходи! – сказал я, показывая рукой на дверь.

Он посмотрел в том направлении, куда указывал мой палец. Казалось, он понял, о чем я говорю. Пожал плечами и вышел.

Я одержал первую маленькую победу. Поднос давал мне какой-то шанс увидеть Нетти.

Мой скромный стратегический маневр завершился успешно. Прошло еще несколько минут. Раздался стук в дверь, и в комнату вошла Нетти. Белый чепчик приколот чуточку сбоку на обесцвеченных волосах. Несмотря на скромную плиссированную юбку, в ее коренастой фигуре было что-то явно вульгарное. Через левую руку у нее была переброшена салфетка, как у официантки.

– Йен забыл убрать поднос, сэр! Я пришла за ним.

Она осторожно оглянулась и с таинственной миной подошла к кровати. Продемонстрировала розовые десны в доверительной, чуточку бесстыдной улыбке, которая, однако, в эту минуту показалась мне в сто раз милее всех соблазнительных улыбок Селены.

Она внезапным движением сняла с руки салфетку, показывая мне небольшую бутылку, которую держала пальцами. Поднесла бутылку мне под нос.

– Джин, – пояснила она. – Кухарка послала меня в подвал, так что я, воспользовавшись случаем, сама чуточку отхлебнула. А потом сразу подумала о вас.

– Большое тебе спасибо, Нетти.

Я взял в руки бутылочку, а Нетти стояла, глядя на меня с заботливостью птички, наблюдающей за птенцом, которому она принесла вкусного червячка.

Френды не позволяли мне пить. Относительно этого у меня не было ни малейших сомнений. У меня также не было сомнений, что даже они не были бы настолько коварными, чтобы подсылать ко мне Нетти, для того чтобы она соблазняла меня совершать какие-то запрещенные поступки. Следовательно, Нетти мой союзник. Она сама любит выпить, а меня считает родственной душой. Связь между двумя пьяницами бывает очень крепкой, и её следует использовать.

Я выпил джин одним глотком и кивнул Нетти в знак одобрения. Это явно доставило ей удовольствие, потому что она захихикала и сказала:

– Хорошо пошло, а?

– Святая правда, – сказал я, разглядывая бутылку и пытаясь тянуть время.

– Я стащила целую бутылку, – сказала она. – Немного спрятала для себя на потом. Но если вы захотите еще…

– Нет, Нетти. Большое спасибо. Пока что мне этого достаточно. – Я поднял на нее серьезные глаза и закончил: – Знаешь что, Нетти? Все в этом доме стараются помочь мне вспомнить разные события из моей жизни. Но до сих пор, честно говоря, только тебе одной это удалось.

– Мне, мистер Френд? – удивилась она, вытирая руки передничком, словно они были влажные, а я собирался пожать ей руку. Снова захихикала. – Каким образом?

– Может, помнишь, вчера ты говорила мне о прежней кухарке? О той, которую уволили в тот день, когда приняли тебя.

– Ах… – сказала она с легким разочарованием. – Вы говорите о старой Эмме!

– Эмма! – повторил я. – Я имел в виду именно Эмму, Нетти. Сразу после твоего ухода я вспомнил, что кухарку звали Эмма. А ты мне вовсе не сказала. Ты только в общем упомянула о прежней кухарке. Понимаешь?

Видно было, что Нетти не особенно интересует эта тема.

– Да, – сказал я. – Это очень важно, потому что это первая вещь, которую я вспомнил. – Я на секунду заколебался. – Это Эмма рассказала тебе о моей пьяной эскападе, верно?

– Да, сэр, Эмма.

– Подозреваю, что она обо мне не самого лучшего мнения.

Нетти скривилась.

– А, да что там Эмма! Сам папа римский для неё недостаточно святой! Да, она очень плохо отзывалась о вас, – со смехом сказала она. – В её глазах вы были большим грешником.

– А остальные члены семьи тоже?

– Ваша мама? Селена? Марни? – Нетти снова рассмеялась. – Это бездельницы, как она их назвала. Обычные проститутки. – Она кивнула. – Просто счастье, что Эмма ушла. Интересно, как бы она назвала меня, если бы осталась здесь еще на пару дней?

Я взял чуть влажную руку Нетти и пожал её.

– Ты мой друг, правда, Нетти?

– Друг? Конечно, я ваш друг, – с чувством воскликнула она. – У меня и у вас, мистер Френд, много общего. Можете быть спокойны. А может, еще один стаканчик джина?

Я покачал головой.

– Просто скажи, что говорила обо мне кухарка. Ведь если она в чем-то упрекала меня, то я, наверное, имею право объяснить тебе, что она была не права?

Мне показалось, что Нетти немного нервничает, когда она спросила:

– Что говорила о вас Эмма?

– Вчера ты упоминала, что она говорила о моем пьянстве сразу после смерти отца или о чем-то в этом роде…

Нетти внезапно рассмеялась.

– Ах! Вот вы о чем! Э… ничего особенного! В самом деле. Просто глупая болтовня.

– И все же я хотел бы…

– Так ведь в самом деле ничего особенного… – Она поправила волосы на затылке и снова рассмеялась. – Я думала, что лопну от смеха, когда она начала рассказывать. Она сказала, – Нетти сделала короткую паузу, – сказала, что все это очень странно – ваше пьянство и внезапная смерть хозяина. И что наверняка это вы отправили его на тот свет. Или если не вы, то в любом случае кто-то из них. – Она зевнула во весь рот. – Эта Эмма просто молилась на вашего отца! Считала, что он воплощение Иисуса Христа, вокруг которого кружат дьяволы. Если вас интересует мое мнение, то я считаю, что она просто-напросто была в него влюблена.

Возможно, это было следствием моей слабости, но я чувствовал, как элегантная пижама прилипает к вспотевшему телу. Нетти смеялась, когда Эмма говорила ей обо всем этом. Я бы тоже хотел иметь возможность так смеяться. Однако я не мог смеяться, потому что наконец напал на след, опирающийся, правда, на сплетни прислуги, но этот след мог логично объяснить мое присутствие в этом доме.

А если Френды действительно убили отца? И если приписали это именно мне? Я должен ждать здесь, заключенный в гипс, когда полиция придет арестовать меня как Горди Френда, убийцу собственного отца? Убить кого-то, а потом подставить беззащитного, ничего не подозревающего человека, страдающего потерей памяти, чтобы он играл роль убийцы… Разве это не поистине дьявольский план?

Я спросил Нетти, как бы между прочим:

– А ты не знаешь случайно, где сейчас может быть Эмма?

– Эмма? – Нетти подбоченилась. – Естественно, знаю. Не далее как несколько дней назад я столкнулась с ней в супермаркете на Коуст-Бульвар. Она работает в семье каких-то Кэртисов на Темпл-Драйв. Но это уже маразматическая старуха. Мистер Френд, она ведь такая старая, что ей уже, собственно, пора помирать. Лично я надеюсь, что не доживу до такой старости и умру молодой. – Она снова продемонстрировала розовые десны. – Быть старше шестидесяти? И никаких радостей в жизни? Нет, нет! Это не для меня!

Я чувствовал, как важно для меня, чтобы сюда пришла Эмма.

Если бы мне только удалось найти какой-нибудь правдоподобный предлог! И если бы Нетти смогла незаметно привести её сюда…

Я уже хотел что-то сказать, но Нетти опередила меня. В её глазах появился какой-то новый блеск, а когда она наклонилась ко мне, я отчетливо почувствовал запах алкоголя.

– Ну и ночка была у вас сегодня, мистер Френд!

– У меня? – Я продолжал прикидываться равнодушным.

Она наклонилась еще ниже. Теперь у неё в глазах были упрямство и злость, но я чувствовал, что это связано не со мной. Возможно, как Эмма, она не любила женщин из семьи Френдов?

– Я слышала, что вы проснулись очень перепуганный… Я обещала миссис Френд не говорить вам об этом, но раз уж мы друзья…

Она замолчала, потому что увидела, какое впечатление произвели на меня её слова. Она вот-вот уже должна была рассказать об этой странной старушке, но захотела еще больше разжечь мое любопытство, чтобы я вытягивал из неё словечко за словечком и тем самым дал ей возможность насладиться её же собственными неделикатностью и доверительностью.

– А, ты имеешь в виду мою сегодняшнюю ночную гостью? – сказал я, стараясь попасть ей в тон.

– Гостью? – скривилась Нетти. – Я бы не назвала её гостьей. Проснуться и увидеть над собой кого-то с такими пугающими глазами! Скандал – держать это в тайне от вас, потому что вы больны, и вообще…

– Так, значит, я не должен был ничего знать об этом?

– Нет. – Нетти смотрела на меня с беспокойством, словно боялась, что весь её захватывающий рассказ совершенно непонятен для меня. – Но все-таки… вы знаете или нет?

Вот удобный случай!

– В общем-то нет, Нетти. Не имею понятия.

– О чем ты не имеешь понятия, любимый мой?

Эта фраза, произнесенная тихо и деликатно, донеслась до меня от двери, как дуновение весеннего ветерка.

Я посмотрел поверх головы Нетти.

На пороге стояла миссис Френд – представительная, высокая, со своей милой улыбкой.

Глава 9

Нетти выхватила из моей руки пустую бутылку и неловко спрятала её под салфеткой. Её лицо покраснело от волнения. Миссис Френд подошла ближе, взяла меня за руку и улыбнулась нам обоим.

– Уходи, Нетти, – сказала она. – Наверняка ты нужна в кухне.

Нетти неразборчиво пробурчала: «Слушаю, госпожа», поправила белый чепчик на голове и, быстро схватив поднос, побежала к двери.

Было почти невозможно, чтобы миссис Френд не заметила неловкий маневр Нетти с пустой бутылкой. Однако не показала виду. В руках она держала небольшой пакетик из цветной бумаги. Присев на кровать, она вытащила из пакетика плоскую шоколадную конфетку с мятным привкусом и положила её в рот. Другой конфеткой угостила меня.

– Съешь, любимый. Не думаю, чтобы такая мятная конфетка могла сегодня повредить тебе, – сказала она.

Испытывая в душе сильные подозрения относительно всей семьи Френдов, я с трудом переносил её заботу. Уже так мало оставалось, чтобы я довел разговор с Нетти до счастливого конца, а теперь все пропало и эта женщина кормит меня мятными конфетками!

– Ах, эта Нетти, – сказала миссис Френд, – Марни клянется, что когда мы все ложимся спать, Нетти приводит к себе разных моряков. На твоем месте я не стала бы слишком доверять этой девушке, любимый.

– С этим гипсом? – с горечью спросил я.

Она рассмеялась своим звонким заразительным смехом, однако тут же лицо её стало серьезным.

– Горди! Я бы хотела, чтобы ты не был настроен так враждебно по отношению к нам!

– Враждебно?

– Я понимаю, что это объясняется исключительно потерей памяти. Но если бы ты хоть перестал быть таким ужасно подозрительным.

Она снова взяла шоколадную конфетку.

– Ты ведь знаешь, – продолжила она, – что все мы хорошие люди. Подумай, ведь ты мог бы вернуться к какой-нибудь ужасной матери, жене, сестре… – Она глубоко вздохнула. – Да тут в общем-то и говорить не о чем. Мы ничего не можем поделать с тем, что ты чувствуешь себя так, как чувствуешь… Мы только можем стараться помочь тебе. Да, вот что… приехал Нэйт и привез тебе кресло на колесиках. Он сейчас показывает кресло Йену и объясняет – на пальцах, естественно, – как с ним следует обращаться, потому что Йен сможет возить тебя в этом кресле. Сейчас он придет сюда… Я имею в виду Нэйта.

Сидя так, в скромном черном вдовьем платье и жуя одну за другой мятные конфетки, миссис Френд прекрасно играла роль понимающей, любящей матери. Я пытался представить её как убийцу мужа и вдохновительницу заговора, имеющего целью передать меня в руки полиции, но это было почти невозможно. Почти…

Меня подмывало вынуть из кармана пижамы пахнущий лавандой платочек и сказать: «Посмотрите на этот платочек. Он является доказательством того, что вы обманываете меня. Он является доказательством того, что в этом доме находится какая-то старая женщина, которая знает, что я не Горди Френд!»

Ясно, что ничего подобного я не сказал. Было бы просто неоправданным легкомыслием показать им, что у меня имеются кое-какие доказательства, подтверждающие мои подозрения. Уже сам факт, что они об этом догадываются, был для меня достаточно опасным.

На всякий случай я притронулся к карману пижамы… Мой платок показался мне более жестким и гладким чем раньше. Воспользовавшись тем, что миссис Френд отвернулась, чтобы поправить что-то в букете роз, я внимательнее посмотрел на карман. Торчащий из него платочек был совершенно новым… Я осторожно вытащил его и неуверенными пальцами поискал другой платочек, пахнущий лавандой, который должен был лежать внизу.

Однако я его там не нашел.

Я был так потрясен прямо-таки сверхчеловеческим коварством Френдов, что начал подозревать миссис Френд. Каким-то необъяснимым образом она догадалась обо всем и лично вытащила платочек из моего кармана. Однако тут я вспомнил Йена. Это Иен снимал с меня пижаму, когда мыл и массировал меня. Йен со своей страстью к чистоте и порядку, должно быть, заменил старый платок на новый и при этом забрал также и другой платочек.

Меня охватила растерянность и почти отчаяние. Этот платочек был единственным материальным доказательством для внешнего мира – если мне вообще когда-нибудь удастся вступить с ним в контакт, – что Френды мои враги. Теперь я лишился его.

Тем временем миссис Френд оставила в покое розы и принялась – кстати, без всякой необходимости – поправлять мои подушки.

– Из меня получается не самая лучшая сиделка, правда, любимый? Но так у меня во всем… должна честно в этом признаться. Я сначала загораюсь делать что-либо, а потом мне быстро это надоедает. Как жаль, что ты был без сознания, когда тебя привезли из больницы. Ты убедился бы, какой я тогда была прекрасной сиделкой. Я измеряла тебе температуру, проверяла пульс и вовремя подавала все необходимые лекарства. Да, кстати, не пора ли принять что-нибудь?

Я заранее был подозрительно настроен ко всем медикаментам миссис Френд.

– Нет, спасибо! Я прекрасно себя чувствую, – ответил я.

– Это хорошо, сынок. Но мы на всякий случай спросим у Нэйта, как только он здесь появится. Ему это лучше знать.

Через минуту в комнату вошел Нэйт. В это утро на нем был двубортный серый костюм. В руке он держал какую-то зеленую книгу, похожую на телефонный справочник. Он небрежно бросил книгу на стол.

– Привет, Нэйт, – сказала миссис Френд. – Ну, как дела? Надеюсь, Йен понял, как нужно обращаться с креслом?

– Конечно. Для такого простака он вовсе не глуп. Что касается моего мнения, то Йен не потому не научился говорить по-английски, что не может, а просто потому, что не хочет, чтобы ему морочили голову.

Доктор Крофт подошел ближе к кровати и окинул меня долгим испытующим взглядом.

– Ну, Горди, как дела? Как мы себя чувствуем?

– Горди по-прежнему не до конца доверяет нам, доктор, – пожаловалась миссис Френд. – Он старается быть очень послушным и исполнительным, но я прекрасно это чувствую.

Между белыми зубами доктора Крофта показался кончик розового языка. Это должно было означать какую-то профессиональную реакцию. Однако выглядело это так, словно фаворит султана приглашал меня уединиться за персидский ковер.

– Я как раз… крепко размышлял над этим, Горди. В этой несчастной автомобильной катастрофе ты здорово ударился головой. Меня вовсе не удивляет то, что я слышу от миссис Френд. Вполне понятно, что ты сопротивляешься своей собственной личности. Но это пройдет, а пока что я предлагаю проконсультироваться еще с одним врачом.

Говоря это, он развернул стул и уселся на него верхом, как на лошадь.

– Я знаю многих врачей по этой специальности, Горди, и могу пригласить к тебе трех или четырех прекрасных неврологов. Каждый из них скажет тебе то же самое. Однако, – добавил он, тщательно разглядывая свои смуглые руки, – это ничего не даст. Потому что уже самого факта, что я выбрал именно того врача, а не другого, будет достаточно, чтобы ты отнесся к нему с недоверием. Признайся сам, разве я не прав? Хотя это нонсенс – вообразить себе, что известный, пользующийся прекрасной репутацией врач станет рисковать своей профессиональной карьерой только для того, чтобы внушить кому-то, что он не тот, кем является на самом деле… Но я готов поспорить, что твоя реакция на мое предложение была бы именно такой, а не какой-нибудь другой. И не упрекай себя в этом, старина. Это не твоя вина. Просто так обстоят дела.

Талант доктора Крофта вызывать доверие почти равнялся способностям миссис Френд.

– Поэтому, – он улыбнулся, взял зеленую книгу и протянул её мне, – мы поступим следующим образом. Вот телефонный справочник. Найди там врачей и выбери фамилию, которая тебе нравится. И сам позвони. Хорошо? – Он похлопал меня по плечу. – Тут уж не будет никакого обмана, – закончил он, – и это наверняка поможет тебе справиться с твоим психологическим комплексом. Все прояснится, и к тебе вернется память раньше, чем ты успеешь произнести слово «эскулап».

Я взял в руки телефонный справочник и посмотрел на доктора Крофта и миссис Френд. Оба благожелательно и поощряюще улыбались. На какое-то мгновение я даже был склонен поверить, что ложно и смешно интерпретирую болтовню горничной, склеротические выходки незнакомой старушки и мои собственные болезненные видения. Ясно ведь, что ни один коварный заговорщик не предложил бы своей жертве ничего подобного.

Я нашел в соответствующем разделе номера врачей. Прочитал несколько фамилий. Доктор Фрэнк Грабер… Доктор Джозеф Грин… Доктор Дадиус Гридлкук… Гридлкук. Эта фамилия чем-то притягивала меня. Я подумал о том, чтобы позвонить доктору Гридлкуку. Однако до меня постепенно начало доходить, каким гениальным был этот последний ход семейства Френдов.

Если я вызову доктора Гридлкука, то позвоню ему как человек больной, недовольный моим теперешним врачом. Уже одно это сориентирует его соответствующим образом. Потом он должен будет прийти ко мне домой. Здесь его встретят доктор Крофт, миссис Френд, Селена и Марни. Они с наслаждением сыграют роль заботливой семьи, старающейся любой ценой развеять мрачные видения и сомнения любимого сына. До того как доктор Гридлкук успеет сесть у моей кровати, он уже будет соответственно настроен. И даже если мне удастся поговорить с ним с глазу на глаз, то что я скажу ему? Что какая-то старая женщина, существование которой они отрицают, сказала, что я не Горди Френд, и, как след своего ночного визита, оставила платочек, который у меня к тому же забрали? И что я вообразил, будто старый мистер Френд не умер естественной смертью, а был убит, и на меня хотят взвалить вину?

Доктор Крофт и миссис Френд внимательно смотрели на меня, ожидая моего решения.

– Ну так как, любимый? – спросила миссис Френд. – Разве Нэйту не пришла в голову прекрасная идея?

Личность доктора Гридлкука как потенциального избавителя начала понемногу стираться в моем воображении. Единственное, чего я мог добиться, вызывая его, так это усиления бдительности Френдов. Я пришел к выводу, что не перехитрю их, если они не поверят, что окончательно убедили меня. И именно сейчас у меня была возможность провести их.

Я отложил в сторону телефонный справочник и одарил обоих обезоруживающей – по крайней мере мне так казалось – улыбкой.

– Вы слишком близко принимаете все к сердцу, – сказал я. – Я абсолютно не намерен прибегать к консультации другого врача. Еще вчера меня мучило чувство, что я не Горди Френд, но сегодня все прошло.

– Любимый мальчик! – расчувствовалась миссис Френд.

Однако доктор Крофт по-прежнему внимательно смотрел на меня.

– Ты говоришь это серьезно, Горди?

– Да, серьезней некуда!

– Честно? Потому что это очень важно. Это очень важно для того, чтобы твое здоровье пришло в норму.

– Помереть мне на этом месте, если я вру. – Я дружески улыбнулся Нэйту. – Что бы там ни было, но ты ведь лечил моего отца, а сейчас занимаешься мной. Я был бы законченным ослом, если бы не доверял старому семейному врачу.

Отчасти я сказал это для того, чтобы проверить, какую роль играл Нэйт Крофт в последней болезни мистера Френда. Ответ неожиданно пришел со стороны миссис Френд. Печально глядя на розовые розы, она тихо прошептала:

– Нэйт не лечил твоего отца, Горди. Отца лечил старый доктор Леланд. Очень уважаемый, замечательный старичок, разве что, возможно, чуточку старомодный, – обратилась она ко мне со своей обычной сияющей улыбкой. – В конце концов, если хочешь, доктор Леланд может тебя навестить. Но я считаю, что Нэйт намного симпатичнее.

– Гм… – буркнул я себе под нос. – Предпочитаю иметь дело с Нэйтом.

Так, значит у ложа смерти старого мистера Френда сидел «уважаемый, замечательный старичок» доктор Леланд! Наверняка этот уважаемый старичок составил свидетельство о смерти. А тот факт, что Френды готовы вызвать по моему требованию доктора Леланда, доказывал, что с их стороны это вовсе не блеф. Я почувствовал глубокое облегчение. Нэйта Крофта они могли соответствующим образом обработать, но ведь не втянули же они в свой заговор старого уважаемого доктора Леланда.

Я посмотрел на Нэйта, чтобы убедиться в том, какое впечатление произвели на него мои последние слова, и констатировал, что, вероятнее всего, никакого.

– Ты склонен и дальше терпеть меня рядом с собой? Ну что ж, отлично! – Его голос был сладок, как мед. – Мы преодолели последнее препятствие. Теперь лечение пойдет намного быстрее.

– Это чудесно! – Миссис Френд протянула доктору Крофту бумажный пакетик с конфетами. – Возьми шоколадную конфетку, Нэйт, для того чтобы отметить такое торжественное событие!

– Большое спасибо. – Доктор Крофт взял шоколадную конфету и откусил кусочек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю