355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Скипа » Стражи границы (СИ) » Текст книги (страница 32)
Стражи границы (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2017, 20:30

Текст книги "Стражи границы (СИ)"


Автор книги: Нина Скипа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 40 страниц)

– Максимальное потребление? Так сказать, закон против роскоши?

– Можно сказать и так.

– А как можно установить максимальное потребление? – удивился Янош. Нет, у них в Угории действительно ничему не учат.

– Это довольно просто, мой мальчик, – ответил я. – Устанавливаются какие-нибудь нормы износа на что-нибудь дорогое, например на шестимерную запряжку, и если ты покупаешь новую до срока, то тебе приходится уплачивать дополнительный налог. При покупке же ты должен предъявить документы о собственности. Если же ты вкладываешь деньги в производство, то напротив, получаешь налоговую льготу.

– Приблизительно так, – пограничник с удивлением и уважением посмотрел на короля, который немного разбирается в жизни. Вероятно он, как и Милан, считает, что королям это совершенно не обязательно.

– Так что, Милану пришлось платить налоги со своих экипажей? – продолжал допытываться Янош.

– Нет, мой мальчик. Милан не покупал никакие экипажи. Их покупал Вацлав. А ему, как князю, полагается скидка. Он не платит налоги, потому что он сам живет за счет цивильного листа, то есть за счет тех же самых налогов.

Мы допили чай и встали.

– Прошу вас, господа, – пригласил нас Ле Лои, и повел нас к лифту.

Судя по всему, контрольно-пропускные пункты на всех границах возводились по единому образцу. Так что мы оказались в стеклянной комнате, прозрачной с пяти сторон, то есть отовсюду, кроме той стороны, что примыкала к зданию. Некоторое время мы с интересом наблюдали за подводным миром, потом нас накормили ужином и проводили в другие комнаты. Такие же прозрачные, только поменьше. Одна комната предназначалась нам с Милочкой, Всеволоду, Лучезару и Яношу предложили одну комнату на троих. Впрочем, они не были в претензии. Быть допущенными в святая святых границы, да еще и капризничать при этом, нелепо. А то вытурят к ракшасам кошачьим. Хотя… мы ведь уже на территории Вьетнама. Интересно, здесь ракшасы водятся? А если нет, то кто водится? Должен же кто-нибудь заниматься мелкими пакостями с должным профессионализмом! А то непорядок получится.

Этак местным жителям и жизнь медом покажется, и в рай не захочется. И начнут они искать пути к индивидуальному бессмертию. И получится у них парадокс. От хорошей жизни, достигнут они бессмертия, но детишек захотят завести, ведь как без детей-то? Дети – цветы жизни. В общем, станет их много. Будь это в старину, они могли бы развязать войну и завоевать себе землицы, да и население проредить, а теперь через границу не пройдешь, так что жизнь их из очень хорошей постепенно станет очень плохой, индивидуальное бессмертие никому станет на фиг не нужно, и его отменят. Ведь жить впроголодь и спать стоя, это никакого ада не нужно, и так отлично! Так что вернут люди продолжительность жизни на круги своя, а на первых порах, может быть, даже за хорошее поведение будут понижать возрастной ценз. Дескать, будешь хорошо себя вести, раньше отмучаешься. Постепенно ситуация выровняется, жизнь войдет в привычную – сейчас! – колею и опять жизнь людям раем покажется… Нет, господа, шутки шутками, а земля может прокормить довольно ограниченное число едоков. И безудержное размножение может привести только к катастрофе.

Но я что-то чрезмерно отклонился в сторону. Провести ночь среди плавающих рыбок, это все-таки нечто. Тем более что порой попадались совершенно необычные экземпляры. Мы с Милочкой старательно показывали их друг другу и вспоминали другую такую же ночь, которую мы с ней провели на границе Верхней Волыни, когда я вез Джамилю из Александрии в Медвежку.

Глава 8 Иногда и сон в руку

На следующее утро, сразу после завтрака мы вернулись на корабль и торжественно проплыли между двумя восьмиэтажными зданиями. Сколько раз мне уже приходилось пересекать морские границы, но каждый раз я заново удивляюсь ирреальности происходящего. И каждый раз заново убеждаюсь, что границы разграничивают все жизненные функции. Интересно, как границы пересекают рыбы и птицы? Или они тоже идут через КПП? Я же, даже пройдя через КПП, лишаюсь сил, которые получаю от ежедневных медитаций. Посему, как только это становится возможным, корабль ложится в дрейф, Лучезар приказывает спустить с бушприта парус, и мы с Севой спускаемся в море медитировать. Я налаживаю контакт с местной природой и опять начинаю существовать не за счет своих слабых сил, которых у меня отродясь не было, а за счет энергии теплого моря, свежего ветра, жаркого солнца.

Вот и сейчас, не успели мы отойти от границы, как я попросил Лучезара притормозить на медитацию. Лучезар озабоченно осмотрелся.

– А вы не можете подождать, господин Яромир? Мне что-то не нравится то облачко. Как бы нам не попасть в шторм.

– И что?

– Хотелось бы отойти подальше от границы. Если нас отнесет к границе, мы можем погибнуть.

Я подумал. С одной стороны, Лучезар прав, и надо действительно отойти подальше от границы, с другой стороны, я не перенесу шторм. И так последний час я страдал и от жары, и от духоты, и от солнца, и от ветра.

– Останавливай, Зарушка, – решил я.

Лучезар отдал приказ и через четверть часа я уже спустился в парус. Некоторое время я качался в волнах, впитывая энергию моря, потом пришел в себя и посмотрел на небо свежим взглядом. Мда, а такие облака и я уже успел повидать. Капитан прав, пора ехать.

Мы со Всеволодом торопливо поднялись на борт и корабль взял курс от границы.

– Все мое легкомыслие, – проворчал я. – И зачем мне понадобилось ночевать на границе?

– Не расстраивайтесь по пустякам, господин Яромир, – ободрил меня Лучезар. – С вами плавать одно удовольствие. Мой предшественник, который плавал с вашим отцом, говорил, что ему приходилось совсем нелегко. У прежнего короля хватало причуд и капризов.

– А я, для короля, конечно, неплохой парень, – язвительно подхватил я.

– Я бы даже сказал, вполне приличный, – вмешался Всеволод.

– Так, спелись, – засмеялся я.

Лучезар отсмеялся, потом озабоченно оглядел небо и сказал:

– Идите к себе, господин Яромир. И ты, Сева. Да и Яноша заберите. Шторм начнется с минуты на минуту, мне будет совсем не до вас. Да и вам тоже подготовиться надо. Притащите себе корзину еды с камбуза, а то боюсь, потом это будет сложно сделать. Если я что-нибудь понимаю, шторм будет совершенно исключительный.

Мы трое отправились на камбуз набрать еды и предупредить Ратмира. Кок был не слишком доволен таким раскладом.

– Этак мне придется оставить команду без обеда. Давай-ка, Миндон, отнесем продукты обратно в холодильник. А оттуда поднимем готовое мясо, фрукты, простоквашу, вино. Пойдем, а то кто-нибудь захочет перекусить, а у нас с тобой ничего не готово.

Мы все вместе спустились в трюм, где у нас располагались вместительные холодильные и морозильные камеры, и стали перетаскивать продукты. Впрочем, Всеволод воспрепятствовал моему стремлению помочь команде и отвел в кают-компанию. Надвигался шторм, а учитывая мое сложение, меня смоет первой же захлестнувшей волной. Это бы ничего, да отвечать-то за меня Севушке. Поэтому я не противился и удовольствовался тем, что заставил Всеволода и Яноша оставаться рядом со мной. Лучезар прав. На палубе в шторм посторонним лучше не болтаться.

Милочка уже ждала нас и накрывала на стол.

– Где вы пропадаете, господа? – недовольно проговорила Джамиля. – У меня уже все готово.

Мы разложили на столе припасы. При обычном раскладе их хватило бы на день на всю команду, но от шторма я страдаю морской болезнью – у меня пробуждается совершенно жуткий аппетит.

Мы разлили вино по серебряным кружкам – в шторм Лучезар запрещал брать рюмки. Не из экономии, конечно, а чтобы мы не порезались битым стеклом. Разложили на серебряных тарелках мясо и фрукты, выложили горой румяные булочки и приготовились ждать. Сквозь открытую дверь кают-компании мы увидели, что резко стемнело. Я выглянул из окна своей каюты – на палубу меня бы уже не выпустили и убедился, что за бортом темно, как поздним вечером. А на тучи было просто страшно смотреть. Резкий ветер срывал верхушки невесть откуда взявшихся волн, корабль резко накренился, так что я чуть не упал, и снова выпрямился. Я вернулся на свое место за столом и всерьез принялся за еду. Примерно через час я охнул.

– Ох, Севушка, я совсем забыл! Миндон же новичок на море. Надо проверить как он там!

Всеволод согласно кивнул и встал. Я встал вместе с ним.

– Я сам схожу.

– Я подожду тебя около кормового люка, – возразил я. – Обещаю, что не буду путаться под ногами. Но у меня вдруг возникло стойкое чувство, что нужна моя помощь.

Всеволод картинно пожал плечами и, ворча, вышел.

– Чувство у него, извольте видеть! – услышал я, усмехнулся и осторожно пошел за Всеволодом.

Полковник выскочил на палубу, пробрался на камбуз, потом вернулся. За эти несколько минут он вымок, словно специально бултыхался в воде.

– Ему стало плохо, и Ратмир отправил его к вам, – крикнул Всеволод, пытаясь перекричать шторм.

– Пойдем, посмотрим у него в каюте, – так же громко предложил я.

Миндон, в отличие от других рядовых членов команды, занимал отдельную каюту. Выделили ее мы для него сразу – это была одна из обычных гостевых кают. Сначала предполагалось, что Миндон поживет там несколько дней, пока находится на службе у Всеволода. Селить с командой мы его не решились, чтобы он не мешал матросам. Коллектив у нас на корабле был дружный, ребята привыкли друг к другу и сроднились. Чужаки здесь были совсем ни к чему. А потом это как-то вошло в привычку. К Миндону экипаж относился неплохо, но с легким оттенком презрения. И даже не потому, что он был грязен и худ, когда впервые ступил на палубу «Переплута», а потому, что на все эти лишения он пошел по доброй воле. Этого ребята не понимали. Если бы то же случилось с Миндоном в силу необходимости, несчастного случая, или еще чего-нибудь, его бы поняли и приняли гораздо легче.

Мы пробрались к каюте Миндона и распахнули дверь. Все было почти как в том сне, что я видел в ночь после нашего с ним знакомства. Миндон действительно был очень болен. Он лежал на койке в обнимку с тазиком, с лицом цвета морской волны. Если верить тем специалистам, которые утверждают, что можно ставить диагноз прямо по лицу, то Миндон собирался благополучно отойти в мир иной к последующей реинкарнации и, может быть даже, стать Буддой.

Я подошел к нему, держась за стенку.

– Ратмир же посылал тебя ко мне, Данушка, – проговорил я. Из-за того, что приходилось напрягать голос, чтобы быть услышанным, слова прозвучали резче, чем я того хотел.

– Как бы я мог, – выдохнул послушник. Его снова начало тошнить и я понял, что пора принимать меры.

– Сева, давай сполоснем его в душе и полечим.

Миндон дернулся, как от удара.

– Я все сделаю сам, господин Яромир. Я бы уже давно пошел в душ, но я не мог встать. Простите, господин Яромир.

– Причем здесь это? – искренне возмутился я. Судя по всему, Миндон счел меня помешанным на чистоте. – Ты сейчас примешь прохладный душ, и тебе сразу станет легче. А потом я полечу тебя еще одним способом. Да помоги же, Сева! Я сам еле держусь на ногах. Неужели ты думаешь, что я и его удержу?

– Может быть ему лучше просто полежать? – с сомнением в голосе проговорил полковник.

– Посмотри на него, – горько возразил я. – Он плохо питался последние шесть лет, и до сих пор сильно изможден. Мы не могли изменить ситуацию за три недели, как бы мы его не лечили. К тому же, почему ты считаешь, что я мог лечить Пушьямитру, но не смогу вылечить Миндона?

Всеволод вместо ответа отобрал у Миндона тазик и вынес. Через минуту он вернулся за самим Миндоном и почти что вытащил его из каюты. Послушник только вяло перебирал ногами. Всеволод доставил Миндона в душ, помог умыться, намочил его голову. Тот вздохнул.

– Спасибо, господин Всеволод, – чуть слышно прошептал послушник. – Мне уже легче.

Я, тем временем, притащил небольшой нож. Некоторые авторитеты рекомендуют прокусывать вены, но у меня не такие крепкие зубы, посему я читаю других авторов. Я взял послушника за руку, разрезал вену и поднес руку ко рту.

– Не надо, господин Яромир. – Миндон хотел было отобрать руку, но Всеволод воспрепятствовал этому несвоевременному желанию. Мне стало стыдно. Судя по всему, Миндон не мог забыть тех слов, которые я сказал в день нашего знакомства. Что гадливость не позволит мне полечить его. Поэтому он не хотел давать мне руку сейчас, поэтому же он не пришел, когда Ратмир отправил его ко мне за медицинской помощью.

Я взял в рот немного крови, проглотил, постоял пару секунд, набрал в рот еще чуточку крови, мысленно произнес формулу соединения, скомандовал, – Дыши! – и принялся делать послушнику искусственное дыхание изо рта в рот. Миндон хоть и без особой охоты, но повиновался. Через пару минут по его дыханию я понял, что ему полегчало. Я лизнул его запястье, дыхнул на него и вдруг понял, что я опять совершил ту же ошибку, что и в прошлый раз. Вместо того чтобы вылечить морскую болезнь, я просто поменял ее полярность. И сейчас беднягу послушника снова тошнит, теперь от голода.

– Сполосни руку от крови, и идем с нами, – усмехнулся я.

Еще через пару минут Миндон уже сидел за столом в кают-компании и уписывал продукты с тем энтузиазмом, который обычно в подобных обстоятельствах демонстрирую я. Я хлебнул вина и засмеялся.

– Все в точности, как в моем сне, господа! Никогда раньше не отличался даром предвидения. Вероятно это следствие многочисленного пересечения границ.

Всеволод понимающе улыбнулся.

– Должен сказать, что с обязанностями судового врача вы справляетесь не слишком успешно. Вместо того чтобы лечить болезни, вы просто перенастраиваете их. И ведь с Пушьямитрой также сделали.

Я подумал.

– Знаешь, Севушка, вероятно для меня здоровье ассоциируется с хорошим аппетитом. Я же всегда был слаб и худ и всегда плохо ел и думал, что если бы у меня хватило сил нормально питаться, то может быть я был бы здоров. Вот я и добавляю эти мои убеждения в стандартную процедуру. А ты как, Данушка, доволен?

Миндон кивнул, проглотил, сунул в рот еще кусок мяса и, жуя, выразил свое согласие вслух, правда, не очень внятно.

Глава 9 Легенда о Лемурии

Шторм длился весь день и почти всю ночь. По крайней мере, когда мы с Милочкой легли спать, корабль по-прежнему изрядно раскачивало. Всеволод и Янош также пошли спать – на палубу их Лучезар не пускал, а в кают-компании делать им было нечего. Не вино же пить всю ночь напролет. Впрочем, подозреваю, что и тот и другой остались ночевать в кают-компании. Моих телохранителей Лучезар припахал на палубе, а Севушка утверждал, что мучается бессонницей, если не знает, что у входа в мою каюту спят шестеро его сотрудников. Может быть, они с Яношем и не стоят шестерых, но единственно, для чего была нужна охрана тут, на корабле, так это для того, чтобы охранять меня от моих же фантазий. А я, все-таки, сторонник дисциплины и не стану нарушать запрет капитана и высовываться на палубу в шторм. Тем более что мне и самому жизнь пока что не надоела.

Миндон ушел от нас еще раньше. Не успел наш послушник окончательно прийти в себя и заснуть после сытного обеда, как в кают-компанию заглянул Лучезар.

– Налей мне вина, Сева, – попросил капитан, и устало вздохнул. – Знаете, господа, нам невероятно повезло. Нас несет аккурат в нужном направлении, и мы не приближаемся ни к берегу, ни к границе.

– Перекуси, Лучезар, – посоветовал Всеволод, передавая капитану кубок с вином.

– И рад бы, да некогда.

В этот момент Миндон подал капитану сложный сэндвич из мяса, сыра, зелени и хлеба.

– Возьмите, господин капитан.

Лучезар кивнул, сел на стул, который еще минуту назад занимал Миндон и принялся жевать.

– Спасибо, Данушка.

– Господин Яромир, господин Всеволод, если позволите, я пойду на камбуз, к Ратмиру. Может быть, ему потребуется моя помощь.

Пока мы со Всеволодом подыскивали достойный ответ, Лучезар кивнул.

– Сейчас пойдем вместе, Данушка. Негоже новичкам разгуливать по палубе в одиночку. Да, а как твоя морская болезнь? Ратмир сказал мне, что ты болен.

– Господин Яромир вылечил меня, – смущенно улыбнулся послушник.

– Вот как? Ну, тогда тем более, тебе нужно поскорее попасть на камбуз.

Миндон покраснел и кивнул.

Так что наш послушник отправился помогать Ратмиру. Мало ли, вдруг кто из команды захочет на скорую руку подкрепить свои силы. В конце концов, в этом нет ничего удивительного. И там, на камбузе, Данушка чувствовал себя отлично, не смотря на разбушевавшуюся стихию. По крайней мере, когда он доставил нам в кают-компанию корзинку с ужином, выглядел он вполне здоровым.

Утро поразило нас таким голубым небом и синим морем, что глазам было больно смотреть. Я еще не вполне наладил связь с вьетнамской природой, посему сразу же, как проснулся, попросил Лучезара положить корабль в дрейф. Милочка еще спала. Она редко спала допоздна, и когда ей приходила в голову такая фантазия, я старался ей не мешать и держался тише мыши.

Где спал Всеволод я так и не понял, я застал его в кают-компании вполне одетым, хотя и не вполне проснувшимся. Янош сидел рядом с полковником и тер кулаком свои огромные синие глаза.

– Ну что, пойдем, искупаемся? – предложил я.

– Пойдемте, – согласился Всеволод, – Кстати, Ратибор говорит, что мы неплохо прошли. Мы сейчас находимся где-то на траверзе Кантанга, а он рассчитывал сюда попасть только к вечеру.

– А Лучезар?

– Он еще не вставал. Равно, как и боцман. Так что на хозяйстве сейчас старпом.

– Понятно.

Минут через двадцать я уже пытался сродниться с вьетнамской жизнью. Всеволод присматривал за мной из воды, а Янош – с борта «Переплута». Там же отиралась парочка моих телохранителей и Ратибор. После вчерашнего шторма основная часть команды еще отдыхала.

Мы поднялись на борт, уступив место в парусе Яношу. Молодой человек редко упускал возможность искупаться, пусть даже в парусе. Мы с Севой посмотрели, как он плещется, потом полковник крикнул ему, что пора вылезать, дескать, отправляться надо, и мы отправились на камбуз. Хоть морская болезнь у меня и прошла, но во время плавания я редко страдал отсутствием аппетита. На камбузе уже суетились Ратмир и Миндон.

– Здравствуйте, господа, – вежливо сказал я и вспомнил. – Да, Данушка, если я не ошибаюсь, твои наряды вне очереди на камбузе закончились. Я хочу поблагодарить тебя за хорошую работу.

Миндон оторвался от взбивания омлета и посмотрел на меня.

– Не благодарите меня, господин Яромир, лучше позвольте остаться работать здесь и дальше, если господин Ратмир не против.

– Я сам хотел просить об этом, – поддержал его кок. – Миндон замечательно справляется. Да ему и лучше быть у меня на глазах. Я хоть подкормлю его немножко. А так ведь, знаю я его, лишний раз и не заглянет, постесняется.

Я вопросительно посмотрел на Миндона и увидел в его черных глазах подтверждение высказанной просьбы.

– Ну что ж, я не против.

– Спасибо, господин Яромир, – горячо воскликнул Миндон.

Я покачал головой, попросил принести в кают-компанию завтрак и вышел.

– Куда ж это годится, Севушка, – посетовал я. – Я что-то совсем форму потерял. Дал вам с Миндоном наряды вне очереди, а вы отнеслись к ним, как к внеочередному поощрению. Теперь ни Данушку не вытащить с камбуза, ни Севушку с палубы!

– Да, непорядок, – засмеялся Всеволод. – Но я думал, что вы этого и хотели.

– Ну, примерно, – рассмеялся я.

– Так что, напротив, Яромир, вы показали высший пилотаж. Вроде мы и взыскания получили, и остались довольны.

– И будете продолжать дальше в том же духе, – мрачно добавил я.

– Нет, Яромир. Миндон теперь старается выражаться яснее. Разве вы не заметили? Сам-то он рад, что попал на камбуз, но почему-то очень переживает по поводу моего мытья палубы. Однажды, когда вы отвернулись, он даже предложил подменить меня.

Я остановился перед дверью кают-компании и вопросительно посмотрел на Всеволода.

– Естественно я отказался, – ответил он.

– Это потому, что вы его господин, – авторитетно объяснил Янош. – Вы просто никогда не имели господина и не знаете как себя с ним вести. А вот мне однажды пришлось путешествовать с хозяином и его секретарем…

– И ты просто измучился, бедняжка, – посочувствовал я.

Янош рассмеялся и прошел в кают-компанию. На тему о своих господах он мог говорить долго, но все его истории я слышал уже не один раз и от самого Яноша и от его бывшего хозяина, который был моим младшим братом, и от его доверенного секретаря Милана. И ни в одном изложении я ни разу не слышал ни единого слова о жестоком обращении с молодым человеком. Наоборот, в изложении самого Яноша это был сплошной панегирик Вацлаву и Милану, а те рассказывали об этом в более юмористических тонах, а свое поведение полагали естественным. Впрочем, я тоже.

Мы расселись вокруг стола, и я принялся изучать старинную карту.

– Да, шторм нам несколько помог, хотя кто бы мог подумать? Но жаль, что он вытащил нас на траверзу Кантанга, а не Сингапура.

От двери раздалось приглушенное восклицание. Я поднял глаза. В дверях стоял Миндон с подносом в руках.

– Заходи, Данушка.

Миндон зашел, поставил поднос на край стола и принялся разгружать. Выглядел он бледнее, чем несколько минут назад, когда мы видели его на камбузе. Я уже хотел спросить его, что случилось, как он сам решился, побледнел еще более и заговорил.

– Вы собираетесь в Сингапур, господа?

– Ну, в общем, да. И в Сингапур тоже, – несколько удивленно ответил я.

Миндон помолчал, расставляя еду на столе, потом забрал поднос, пошел к двери и уже у самой двери обернулся и сказал.

– Господа, пожалуйста, подумайте, если вам не очень надо в Сингапур, то обойдите его десятой дорогой, а если очень – то двадцатой.

– Что ты имеешь в виду? – удивился я. Но Миндон, не ответив, уже вышел из кают-компании.

Я принялся за омлет, продолжая недоумевать.

– Ничего не понимаю, – признался я своим сотрапезникам. – Мне, конечно, не очень нужно в Сингапур, но, право же, мне очень интересно, какого черта, или кто водится в здешних водах, Миндон утверждает, что туда нельзя.

– Хозяина водной стихии зовут Тхюй Тинь, – ответил Миндон, снова появившись в кают-компании с очередным подносом. – Но вам не нужно его призывать. Он враждебен людям.

– Это не совсем то, что нужно. Черт – это подручный в верхневолынской преисподней, Данушка.

– А, тогда вам нужен фи, – серьезно сообщил Миндон. – Он отвечает за мелкие пакости.

– Кто? – засмеялся я. – Фи?

– Некоторые говорят фи, некоторые пи, а иные – пхи. Мне кажется, что фи ближе всего к вьетнамской речи.

– Замечательно! – обрадовался я. – Так значит, мне нужно говорить теперь, какого фи нам нельзя в Сингапур? Прелестно!

Миндон улыбнулся.

– И все-таки, Данушка, почему?

Миндон вздохнул.

– Вы приехали издалека, господа, поэтому не можете знать. Сингапур – это очень древняя земля. Может быть, последняя уцелевшая часть древнего континента Лемурия. Когда-то, многие тысячи лет назад, когда даже в Китае еще не было цивилизации, в Тихом океане был материк. Жители этого материка достигли высочайшего развития. Науки, ремесла, искусства у них процветали. Примерно, как перед Третьей Мировой Войной. А столицу свою они сделали на плавающем острове. И так, что та не могла пристать к основному континенту. Она плавала в океане, или парила в облаках, в зависимости от капризов своих правителей. К ней могли пристать небольшие суда, но сама она была настроена так, что отталкивалась от берегов Лемурии. В основном, она плавала во внутреннем лемурийском море. Его еще называли Лазурным.

– Великолепно, – невольно отметил я. – Это ж надо же, пронести название через столько тысячелетий!

Миндон согласно кивнул:

– Я же говорил вам, господа, что то была великая страна. Так вот, господа, в те времена кроме процветающей Лемурии была великая страна Атлантида. Там, в Атлантическом океане. Атланты были не более развиты, чем лемурийцы, но они возгордились и решили, что они самые главные в мире, и что раз они такие высокоразвитые, то вправе диктовать свою волю всему миру. К тому времени и лемурийцы и атланты, овладели тайнами ядерного оружия и атланты развязали ядерную войну. Видите, господа, наш мир построен по строго определенной схеме. И раз заведенную традицию невозможно нарушить. Первую ядерную войну начали атланты, вторую тоже. Только теперь они назывались Северо-Атлантическим Союзом. Война велась до победного конца, господа. И хитрость лемурийцев, устроивших свою столицу на острове, не привела к большей безопасности правительства. Бомбы попали в цель, и процветающая цивилизация превратилась в пыль. Правда, и лемурийцы были не лыком шиты, и то, что не испепелили их бомбы, смыли разбушевавшиеся волны. Погибая, Лемурия запустила программу полного уничтожения. Атлантида ушла под воду, господа. Лемурия тоже. А Сингапур не мог утонуть. Антигравитационные установки работали, а так как они тоже получали энергию от атомного ядра, то работать они могли практически вечно. И несчастный остров, последний, безжизненный памятник погибшей цивилизации носился по бурному морю. А море в те дни, господа, было очень бурным. Волны, поглотившие Атлантиду и Лемурию, не могли смириться с лишней сушей на глубине и упорно выталкивали ее наверх. Шли горообразовательные процессы, замершие было, но разбуженные вновь силами ядерных взрывов. Ведь термоядерная реакция это источник жизни и конец жизни. Это энергия солнца и жар погребального костра…

«Нет, поэтов, все-таки, за версту видать!» – подумал я и обменялся взглядом с Всеволодом.

– Шли годы и столетия, – продолжал послушник. – Постепенно из-под воды вышли континенты и приняли современные очертания. И однажды, к полуострову Малакка, у которого в те времена совсем не было имени, ибо не было существа, чтобы произносить его, прибило бывшую столицу Лемурии, выжженную огнем ядерных взрывов, но уже омытую водой и засыпанную песком. Сингапур наскочил на отмель и там и остался на долгие годы. Если бы люди следующей цивилизации, я называю ее второй, но кто знает, что было до Лемурии и Атлантиды?.. Если бы новые люди знали о тайнах этого острова, кто знает, может быть, они постарались бы использовать его, или же наоборот, обошли бы десятой дорогой. Это было бы еще разумнее. Ведь ядерное оружие – проклятие само по себе, оно несет проклятие в себе и переносит его на все, к чему прикасается. И остров был проклят. Но Северо-Атлантический Союз устроил там базу флота и разместил там все то же, проклятое оружие. Посему, по Сингапуру выпустили ракеты все, кто не входил в этот союз. Другой остров, тем более, такой небольшой, потонул бы от такого количества выпущенных в него зарядов. Япония так была намного больше, а что от нее осталось? Воспоминания, как о Лемурии. Но Сингапур еще лемурийцы рассчитали на прямое попадание ядерной бомбы и остров уцелел. Вот только жизнь, уже второй раз, смело с его лица. Да сильнейшее радиоактивное заражение вызвало к жизни энергию измерений, и остров стал миражом. Вы неоднократно проходили через границу, господа, поэтому я не буду пытаться описать вам остров, перешедший в восьмое измерение, тем более что это свыше человеческих сил. Скажу только, что Сингапур так и остался в восьмом измерении. Говорят, теперь там база стражей границы.

Миндон замолчал, осмотрел стол и принялся разливать по чашкам чай. После рассказанной им истории, это занятие выглядело на редкость буднично. Тем более что Миндон – прекрасный рассказчик. Он говорит так, что слушатели словно бы видят то, о чем идет речь, слова его проникают в разум и будоражат чувства.

– Да, господа, вы, вероятно, никогда не слышали раньше эту историю, – снова заговорил послушник. – Это потому, что тот, кто осмеливается поведать ее миру, становится проклят. И сбываются наяву самые страшные страхи рассказчика.

Я с интересом оглядел Миндона, а Всеволод даже отодвинулся от стола. Заметив его движение, послушник резко вздрогнул и пролил чай. До этого я хотел поинтересоваться, чего же боится Миндон, теперь понял и сам. Он боялся, что эта жизнь, которая вдруг улыбнулась ему, закончится, и он снова вынужден будет терпеть физические страдания. И Севушка, с его-то сложением, неплохо подходил на роль карающей руки судьбы. Утешать суеверных людей совершенно бесполезно, поэтому я просто рассмеялся.

– Ну, если это твой самый жуткий страх, Данушка, то я рад, что он уже сбылся и теперь тебе нечего бояться!

Миндон открыл глаза, которые до этого плотно зажмурил, и недоуменно воззрился на меня.

– В конце концов, пролил чай, значит, Милорад влепит тебе наряд вне очереди по надраиванию палубы.

Миндон улыбнулся.

– Если таково проклятие, то хотел бы я знать, каково благословение. Я рискнул рассказать вам про это, не убоясь проклятия, потому, что вы все, господа, были добры ко мне. Я не мог допустить, чтобы вы погибли по незнанию.

– Спасибо, Данушка, – тепло отозвался я. – И вот что, ты вытри побыстрому с пола, а я, в случае чего, приму удар на себя. В конце концов, я все равно чуть не каждый день драю палубу.

Миндон улыбнулся, поставил чайник на стол и быстро промокнул пол салфеткой.

– Я думаю, что и это лишнее. Если вы же не расскажете господину боцману, то он об этом ничего не узнает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю