Текст книги "Библия в современном переводе (ЛП)"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 116 страниц)
31 Вот цари, которые правили в Эдоме, еще до того как появились цари у израильтя́́́́н. 32 Сперва правил в Эдоме Бе́́ла, сын Бео́ра, его столица звалась Динха́ва. 33 Когда Бела умер, его сменил Иова́в, сын Зе́́раха из Боцры́. 34 После смерти Иовава воцарился Хуша́м из страны потомков Тема́на.
35 После смерти Хушама воцарился Хада́д, сын Беда́да (тот самый, который разбил мидьянитя́́́́н на моа́вских равнинах), его столица звалась Ави́т.
36 После смерти Хадада воцарился Самла́ из Масреки́. 37 После смерти Самлы воцарился Сау́л из Рехово́та – Приречного. 38 После смерти Саула воцарился Ба́ал – Хана́н, сын Ахбо́ра. 39 После смерти Ба́ал – Хана́на, сына Ахборова, воцарился Хада́р, его столица звалась Па́у, а его женой была Мехетаве́́ль, дочь Матре́́д, дочери Ме – Заха́ва.
40 Вот Исавовы кланы, их семейства, селения и имена. Клан Тимны́, клан Алвы́, клан Иете́́та, 41 клан Оголива́мы, клан Элы́, клан Пино́на 42 клан Кена́за, клан Тема́на, клан Мивца́ра, 43 клан Магдиэ́ла и клан Ира́ма. Таковы кланы Эдома и их селения в стране, которой они владеют. Прародитель эдомитян – Исав.
Глава 37
А Иаков поселился в Ханаане – в стране, где прежде жил его отец.
2 Вот рассказ про род Иакова. Иосифу было семнадцать лет. Он пас овец вместе с братьями – помогал сыновьям Баллы и Зелфы – и ябедничал на них отцу. 3 Иосиф родился у Иакова уже на склоне лет, так что Иаков любил его больше, чем прочих сыновей, даже подарил ему цветную рубаху. 4 Когда братья увидели, что отец любит Иосифа больше, чем их, они так возненавидели Иосифа, что не могли даже разговаривать с ним по – доброму.
5 Как – то раз Иосифу приснился сон. Он рассказал его братьям – и те возненавидели его еще сильнее. 6 «Послушайте, – сказал он, – что мне приснилось! 7 Будто мы вяжем снопы в поле и мой сноп стал прямо, а ваши снопы окружили его и поклонились ему!» 8 Братья ответили: «Так ты, значит, царствовать над нами собрался? Начальником быть над нами?» И возненавидели его еще больше – и за сны его, и за рассказы. 9 А Иосифу снова приснился сон, и он снова рассказал его братьям: «А я видел во сне, будто солнце, и луна, и одиннадцать звезд поклонились мне!» 10 Когда он рассказал этот сон отцу и братьям, то отец отругал его: «Что за сны тебе снятся? Получается, что мы все – и я, и твоя мать, и твои братья – придем и падем тебе в ноги?» 11 Братья разозлились на Иосифа, но отец запомнил его рассказ.
12 Как – то раз братья Иосифа ушли пасти отцовских овец в окрестностях Шехема. 13 Израиль сказал Иосифу: «Твои братья пасут скот под Шехемом. Давай я и тебя к ним пошлю». – «Я готов», – ответил Иосиф отцу. 14 «Сходи, – сказал тот, – посмотри, как у них там дела, что со скотом. Вернешься и расскажешь мне». Отец простился с Иосифом, и, оставив Хевронскую долину, Иосиф пошел в Шехем. 15 Там ему встретился какой – то человек. «Что ты здесь ищешь?» – спросил он у Иосифа, бродившего по полю. 16 «Я ищу своих братьев, – ответил Иосиф. – Скажи мне, где они пасут скот?» – 17 «Они отсюда ушли, – сказал ему тот, – я слышал, как они говорили, что пойдут в Дота́н».
Иосиф пошел за братьями – и нашел их в Дотане. 18 Те уже издали приметили Иосифа и, пока он приближался, сговорились его убить. 19 «Вот и наш сновидец! – сказали они друг другу. – 20 Убьем его, бросим в яму и скажем, будто звери его загрызли. Вот и поглядим, как сбудутся его сны!» 21 Рувим это услышал и спас Иосифа. «Не надо его убивать, – сказал Рувим. – 22 Зачем проливать кровь? Чем убивать его своими руками, бросьте его лучше вон в ту яму посреди пустыни». (На самом деле он хотел спасти Иосифа и вернуть его отцу.)
23 Как только Иосиф подошел к братьям, они сорвали с него цветную рубаху, 24 схватили его и бросили в яму. Яма была пустая; воды в ней не было. 25 Только братья сели за еду, как увидели, что со стороны Галаа́да показался караван измаильтя́́́́н – их верблюды везли в Египет благовонные смолы, ладан и бальзам. 26 Иуда сказал: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую кровь. 27 Лучше продадим его измаильтянам, и наши руки будут чисты. Ведь он нам все – таки брат, родная плоть». Братья согласились. 28 Когда мидья́́́́нские купцы подошли ближе, то братья вытащили Иосифа из ямы и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра, а те повели его в Египет.
29 Рувим вернулся, подошел к яме – Иосифа нет! И в знак скорби он разорвал свои одежды. 30 «Мальчика нет! – сказал Рувим, вернувшись к братьям. – А я? Куда мне деваться теперь?» 31 Братья взяли рубаху Иосифа, зарезали козла и выпачкали рубаху в крови козла. 32 Потом принесли ее отцу и сказали: «Вот что мы нашли! Посмотри – это рубаха твоего сына?» 33 Увидел Иаков и закричал: «Рубаха моего сына! Его звери загрызли! Растерзали, растерзали Иосифа!» 34 И, разорвав свои одежды, с одним лишь куском грубой ткани на бедрах, Иаков оплакивал сына много дней подряд. 35 Сыновья и дочери пришли к нему, чтобы утешить, но Иаков не желал утешиться. «Нет! – говорил он. – Буду оплакивать сына! С плачем сойду к сыну, в Шеол!» И продолжал оплакивать Иосифа. 36 А мидьянитяне тем временем отвели Иосифа в Египет и продали Потифа́ру – то был сановник фараона, начальник стражи.
Глава 38
В ту пору Иуда, оставив братьев, поселился рядом с одним адуллами́том, по имени Хира́. 2 Там ему приглянулась дочь некоего Шу́а, ханаанея. Иуда взял ее в жены, лег с ней, 3 она забеременела и родила сына – Иуда дал ему имя Эр. Юна снова забеременела, родила второго сына и дала ему имя Она́н. 5 Затем родила еще одного и назвала его Шела́ (это было в Кези́ве). 6 В жены своему первенцу Эру Иуда взял девушку по имени Тама́р, 7 но Эр был неугоден Господу и Господь умертвил его. 8 Иуда сказал Онану: «Живи со вдовой брата. Заменишь брата, дашь ему потомство». 9 Но Онан знал, что дети, рожденные Тамар, не будут считаться его детьми, а потому всякий раз, когда ложился с ней, изливал семя на землю, чтобы не зачинать детей для брата. 10 Неугодно было Господу, что он так поступал, за это Господь и его умертвил. 11 Иуда сказал Тамар: «Пока мой сын Шела еще не подрос, иди живи вдовой у своих родителей». (А сказал он так, потому что подумал: «Как бы еще и младший не умер, вслед за старшими!») И Тамар вернулась в родительский дом.
12 Прошло много времени. Умерла дочь Шуа, жена Иуды. Когда траур кончился, Иуда вместе со своим приятелем Хирой – адулламитом пошел в Тимну́, на стрижку своих овец.
13 Когда Тамар узнала, что ее свекор пошел на стрижку овец в Тимну,
14 она сняла с себя вдовьи одежды, закрыла лицо покрывалом и села, закутавшись, у входа в Эна́им, что лежит на пути в Тимну. (Ведь она видела, что хотя Шела подрос, ее так и не берут ему в жены.) 15 Взглянув на Тамар, Иуда принял ее за продажную женщину, так как ее лицо было скрыто покрывалом. 16 Он подошел к ней – она сидела на обочине дороги – и сказал: «Я с тобой лягу». Ведь он не знал, что это его невестка! А та спросила: «А что ты мне дашь, если ляжешь со мной?» – 17 «Я пошлю тебе козленка», – ответил он. Но она сказала: «Пока не прислал, оставь залог». – 18 «Какой залог ты хочешь?» – спросил Иуда. Она ответила: «Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руках». Он дал ей все, что она просила, переспал с ней, и Тамар зачала от него ребенка. 19 Потом встала, ушла, сняла с лица покрывало и вновь надела свои вдовьи одежды.
20 Когда Иуда послал своего приятеля – адулламита с козленком, чтобы получить обратно залог, тот, сколько ни искал, не мог ее найти 21 и стал спрашивать у местных жителей: «Где блудница, что сидела при дороге в Энаиме?» Но ему отвечали: «Не было там никакой блудницы». 22 Он вернулся к Иуде и сказал: «Я ее не нашел. А местные люди говорят, что там и не было никакой блудницы». 23 Иуда ответил: «Пусть лучше остаются эти вещи при ней, не будем себя позорить. Я посылаю ей козленка, а ты не можешь ее найти!»
24 Месяца через три Иуде сказали: «Согрешила Тамар, твоя невестка, и теперь беременна». – «Возьмите ее и сожгите на костре», – распорядился Иуда. 25 Но когда Тамар повели на казнь, она попросила передать своему свекру: «Я беременна от того, кому принадлежат вот эти вещи. Узнаешь, – спросила она, – эту печать со шнурком и посох?» 26 Иуда узнал. «Правда на ее стороне, – сказал он. – Все из – за того, что я не отдал ее моему сыну Шеле». Больше Иуда с нею не спал.
27 Тамар пришло время рожать, и оказалось, что у нее близнецы. 28 Когда начались роды и наружу высунулась ручка, то повивальная бабка повязала на нее алую ниточку и сказала: «Этот вышел первым». 29 Но ребенок втянул ручку обратно и на свет появился его брат. «Как это ты прорвался?» – спросила повивальная бабка; младенца назвали Па́рецем. 30 За ним появился на свет и другой, с алой ниточкой на руке. Его назвали Зе́́рахом.
Глава 39
Иосифа привели в Египет, и там египтянин по имени Потифар – сановник фараона, начальник стражи – купил его у измаильтян. 2 Господь был с Иосифом, и удача сопутствовала ему. Иосиф жил в доме хозяина, 3 и египтянин увидел, что Господь с Иосифом – ведь во всем, что бы Иосиф ни делал, Господь ему помогал. 4 Иосиф понравился египтянину, стал его слугой, а потом хозяин поручил Иосифу управлять домом и отдал под его начало все, чем владел. 5 С тех пор, благодаря Иосифу, благословение Господне пребывало на всем, что принадлежало египтянину – и в доме, и в поле. 6 Все, чем владел, передал хозяин под начало Иосифу – теперь вся забота египтянина была лишь есть да пить.
Иосиф был красив и лицом, и станом. 7 Жена господина обратила на него свои взоры и сказала: «Ложись со мной». 8 Но Иосиф отказался, ответив ей так: «Господин отдал под мое начало все, чем владеет, а сам уже ни за чем в доме не смотрит. 9 Я в этом доме распоряжаюсь с ним наравне. Нет для меня ничего запретного – кроме тебя: ты жена его. Как же могу я сделать такое зло, так согрешить перед Богом?» 10 День за днем она его уговаривала, но Иосиф не соглашался лечь с нею.
11 И вот однажды, когда Иосиф вошел в дом господина, чтобы выполнить свою работу, а в доме никого не было, 12 она схватила его за одежду и опять сказала: «Ложись со мной». Оставив свою одежду у нее в руках, Иосиф бросился прочь и выбежал из дома. 13 Она увидела, что Иосиф убежал, а его одежда у нее в руках, 14 позвала слуг и сказала: «Смотрите: этого еврея привели сюда, чтоб он надругался над нами! Он явился и хотел меня изнасиловать! Я закричала. 15 Он услышал, что я кричу и зову на помощь, выскочил прочь – даже одежду свою оставил – и убежал из дома!» 16 Она держала одежду Иосифа при себе, пока не вернулся муж, 17 и повторила мужу то же самое: «Явился ко мне раб – еврей – ты привел его сюда, чтоб он надругался над нами! 18 Я стала кричать и звать на помощь. А он даже одежду свою оставил и убежал из дома!» 19 Услышав рассказ жены – вот, мол, что твой раб хотел со мной сделать – господин Иосифа пришел в ярость. 20 Он велел схватить Иосифа и бросить в тюрьму – туда, где содержались узники царя.
Так Иосиф оказался в тюрьме. 21 Но Господь был с ним и явил ему Свою милость: Иосиф понравился начальнику тюрьмы. 22 Тот отдал под начало Иосифу всех узников в тюрьме. Иосиф отвечал за все, 23 а начальник тюрьмы мог уже ни о чем не беспокоиться – ведь Господь был с Иосифом и помогал ему во всех его делах.
Глава 40
Спустя некоторое время после этих событий царский виночерпий и царский пекарь провинились перед своим владыкой, царем египетским. 2 Разгневался фараон на своих приближенных – главного виночерпия и главного пекаря – 3 и велел посадить их в темницу при доме начальника стражи, в ту самую темницу, где сидел Иосиф. 4 Начальник стражи назначил Иосифа прислуживать им. Прошло время, 5 и как – то ночью обоим заключенным – и царскому виночерпию, и царскому пекарю – приснились сны. Каждому приснился свой сон, со своим значением. 6 Иосиф пришел к ним наутро и увидел, что они взволнованы. 7 «Что вас заботит?» – спросил Иосиф. И приближенные фараона, заключенные вместе с Иосифом в доме его господина, «ответили: «Мы видели сны, а толкователей здесь нет». Иосиф сказал: «Толкования – от Бога. Поведайте мне ваши сны».
9 И главный виночерпий рассказал: «Мне снилось, будто передо мной – виноградная лоза. 10 На ней три побега. Они стали расти, появились цветы, показались гроздья, созрели ягоды. 11 А в руке у меня – кубок фараона. Я сорвал гроздья, выжал сок в кубок и поднес фараону». – 12 «Вот истолкование твоего сна, – сказал ему Иосиф. – Три побега – это три дня. 13 Пройдет три дня, и фараон тебя вновь возвысит: вернет тебя на твое прежнее место и ты снова, как раньше, будешь подавать ему кубок. 14 Но окажи услугу: когда счастье улыбнется тебе, то не забудь, вспомни обо мне в разговоре с фараоном, освободи меня отсюда! 15 Ведь меня похитили из еврейской земли! Да и здесь я не сделал ничего такого, чтобы бросать меня в темницу!»
16 Главный пекарь увидел, что толкование благоприятно, и сказал Иосифу: «А мне снилось, будто у меня на голове три корзины; 17 в верхней – всякие лакомства, какие пекут для фараона, и птицы клюют из этой корзины». – 18 «Вот истолкование твоего сна, – сказал ему Иосиф. – Три корзины – это три дня. 19 Пройдет три дня – фараон и тебя возвысит: ты будешь висеть на виселице и птицы будут клевать твое тело».
20 А через три дня у фараона был день рождения, и он устроил пиршество для своих приближенных. Двоих возвысил он в тот день на глазах у всех: главного виночерпия и главного пекаря. 21 Главного виночерпия – на его прежнее место, чтобы вновь подавал фараону кубок. 22 А главного пекаря – на виселицу: все, как предсказывал Иосиф. 23 Но главный виночерпий забыл и про Иосифа, и про его просьбу.
Глава 41
Прошло два года, и фараону приснился сон: будто бы стоит он над Нилом, 2 а из Нила выходят семь коров. Красивые, упитанные, они пасутся в прибрежных зарослях. 3 Следом выходят из Нила другие семь коров, хилые и тощие, становятся с ними рядом – 4 и вот, эти хилые и тощие коровы съедают коров красивых и упитанных! Фараон проснулся. 5 А когда снова уснул, то увидел другой сон: семь колосьев выросли на одном стебле, хорошие, налитые. 6 Следом из земли выросли семь колосьев пустых, сожженных суховеем – 7 и вот, эти пустые колосья поглотили семь налитых колосьев, полных зерном! Фараон проснулся. Таков был его сон.
8 Наутро, встревоженный, он созвал всех египетских магов и мудрецов, рассказал им свое сновидение, но никто не мог его истолковать. 9 Тогда сказал фараону главный виночерпий: «Вспоминаю я свой былой грех! 10 Как – то раз прогневался фараон на рабов своих – и велел заключить меня в дом начальника стражи, вместе с главным пекарем. 11 Однажды ночью нам обоим приснились сны, каждому – свой сон, со своим значением. 12 А при нас был слуга, еврей, раб начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам – каждому сказал, что значит его сон. 13 Как говорил он нам, так и вышло: меня вернули на прежнее место, а того, другого, повесили».
14 Фараон послал за Иосифом. Его поспешно вывели из темницы, побрили, переодели, и он предстал перед фараоном. Фараон сказал: 15 «Я видел сон, но никто не может истолковать его. А ты, говорят, как услышишь сон – сразу его истолковываешь». 16 Иосиф ответил: «Не я – Бог даст истолкование на благо фараону». 17 И фараон рассказал Иосифу: «Мне снилось, будто стою я на берегу Нила, 18 а из Нила выходят семь коров. Упитанные, красивые, они пасутся в прибрежных зарослях. 19 А следом за ними из Нила выходят другие семь коров, тощие, хилые, кожа да кости – я нигде в Египте не видывал таких хилых коров. 20 И эти коровы, тощие и хилые, съедают семь упитанных коров! 21 Те исчезли у них в животах, но не было заметно, чтобы животы наполнились: коровы остались такими же тощими, как и прежде. И я проснулся. 22 А потом я видел другой сон: семь колосьев выросли на одном стебле, хорошие, полные зерна. 23 А за ними следом поднялись семь колосьев тощих, пустых, сожженных суховеем – 24 и эти тощие колосья без остатка поглотили семь хороших колосьев! Я поведал свои сны магам, но они мне ничего не объяснили».
25 И сказал фараону Иосиф: «Это не два сна, а один. Бог открывает фараону, что Он намерен сделать. 26 Семь хороших коров означают семь лет, и семь хороших колосьев – это тоже семь лет. Так что это один и тот же сон. 27 А что за ними следом вышли семь коров худых и скверных – это следующие семь лет. И семь пустых колосьев, сожженных суховеем, означают то же самое – семь лет голода. 28 Как я уже говорил фараону: Бог показывает фараону, что Он намерен сделать. 29 Наступают семь лет изобилия по всей египетской земле, 30 но за ними идут семь лет голода – такого, что все прежнее изобилие исчезнет без следа. Голод опустошит страну, 31 от былого изобилия и следа не оставит – таким сильным будет этот голод. 32 А дважды этот сон приснился потому, что это все Богом уже решено, и Он скоро исполнит Свое решение.
33 Так пусть же фараон выберет человека мудрого и проницательного и поставит его управлять Египтом. 34 И пусть по всей стране фараон назначит чиновников, чтобы в грядущие семь лет изобилия взимать с народа пятую часть урожая 35 и собирать зерно в городах, в царские закрома. 36 Тогда в стране будут запасы на семь лет голода, который наступит в Египте, – и страна переживет этот голод!»
37 Слова Иосифа пришлись по душе фараону и его приближенным. 38 «Другого такого человека не найти, – сказал фараон своим приближенным. – В нем дух Божий!» 39 Потом он обратился к Иосифу: «Раз Бог открыл тебе все это, значит нет никого мудрее и проницательней тебя. 40 Отныне ты будешь править моими владениями и народ мой будет тебя слушаться. Лишь царским саном я буду выше тебя. 41 Смотри, – сказал фараон Иосифу, – я делаю тебя правителем всего Египта!» 42 Он снял свой перстень с печаткой и надел его Иосифу. Он облачил Иосифа в одежды из тончайшего льна и возложил ему на шею золотую цепь. 43 Он дал Иосифу колесницу, предназначенную для второго человека в государстве, – и перед Иосифом, когда он ехал, несся крик: «Авре́́х!».
Так фараон сделал Иосифа правителем всего Египта. 44 «Вот моя воля, воля фараона, – сказал он Иосифу. – Отныне без твоего ведома по всей египетской земле никто шага не посмеет ступить, рукой не шевельнет!» 45 Фараон нарек Иосифу новое имя, Цафна́т – Пане́́ах, и отдал ему в жены Асна́т, дочь По́ти – Пе́́ры, гелио́польского жреца. И отправился Иосиф управлять Египтом. 46 Тридцать лет было Иосифу в ту пору, когда он стал служить фараону, царю египетскому. Вышел Иосиф от фараона и отправился в путь, чтобы объехать египетскую землю.
47 В течение семи плодородных лет земля давала обильные урожаи. 48 Все зерно, которое в эти годы собирали в Египте, Иосиф распределял по городам: в каждый город – урожай с окрестных полей. 49 Он собрал зерна, что песка морского – столько, что и считать перестал: не счесть.
50 В это время, еще до наступления голода, Аснат, дочь гелиопольского жреца Поти – Перы, родила Иосифу двоих сыновей. 51 Первенцу Иосиф дал имя Манасси́я, что означало: «Бог дал мне забыть и все мои горести, и отчий дом мой». 52 А второго назвал Ефре́́м, что означало: «Сделал меня Бог плодоносным в земле страданий моих».
53 Семь плодородных лет в Египте подошли к концу. 54 Настали, как и предсказывал Иосиф, семь лет голода. Этот голод поразил все страны, но в Египте повсюду были запасы зерна. 55 Когда настал голод и египтяне стали просить у фараона хлеба, фараон сказал: «Идите к Иосифу и делайте, что скажет Иосиф». 56 Во всем мире был голод. Иосиф открыл житницы и стал продавать египтянам зерно (голод в Египте становился все сильнее). 57 Из соседних стран тоже шли за зерном в Египет, к Иосифу, так как голод свирепствовал по всей земле.
Глава 42
Узнав, что в Египте есть зерно, Иаков сказал сыновьям: «Что смотрите друг на друга?» 2 И продолжал: «Говорят, в Египте есть зерно.
Отправляйтесь туда и купите зерна, чтобы нам не умереть с голода». 3 И десять братьев Иосифа отправились в Египет за зерном. 4 Только Вениамина, его родного брата, Иаков от себя не отпустил: как бы с ним не стряслось беды.
5 Сыновья Израиля оказались в толпе просителей, пришедших в Египет за зерном – ведь от голода страдал весь Ханаан. 6 А правителем страны, куда они пришли, был Иосиф – он и занимался продажей зерна. Братья подошли и простерлись перед ним ниц. 7 Он посмотрел на них и узнал, но притворился чужим и сурово спросил их: «Откуда пришли?» – «Из Ханаана, за зерном», – ответили те. 8 (Иосиф узнал своих братьев, но они – то его не узнали!)
9 Вспомнил Иосиф свои сны про них и сказал: «Вы лазутчики. Пришли разведать, где наша страна уязвимее всего». – 10 «Нет, господин! – отвечали они. – Мы, рабы твои, пришли за зерном. 11 Мы все братья, дети одного отца, люди честные! Мы, рабы твои, никогда лазутчиками не были!» – 12 «Нет, – сказал Иосиф, – вы пришли разведать, где наша страна уязвимее всего». – 13 «Нас, рабов твоих, двенадцать братьев, – отвечали они. – Мы все дети одного отца, из Ханаана. Младший сейчас с отцом. А одного из нас уже нет». – 14 «Ну вот, – сказал Иосиф, – я же говорил: вы лазутчики. 15 Но мы вас проверим. Клянусь жизнью фараона: пока ваш младший брат не придет, вас отсюда не выпустят. 16 Пошлите за ним кого – нибудь одного, а остальные пока будут под стражей – вот и посмотрим, правдивы ли ваши рассказы. А если нет – значит, вы лазутчики. Клянусь жизнью фараона!» 17 И Иосиф посадил их на три дня в тюрьму.
18 На третий день он сказал им: «Сделаете, как я скажу, – и будете жить, ибо я боюсь Бога. 19 Если вы и вправду честные люди, пусть кто – нибудь один останется в тюрьме, а остальные отвезут зерно для своих голодающих семей 20 и вернутся ко мне с младшим братом. Если ваши слова подтвердятся, то вы не умрете».
Они подчинились. 21 «Это нам возмездие за брата! – говорили они между собой. – Ведь мы видели его горе, но не сжалились, как он нас ни умолял. Вот теперь и к нам пришло горе!» 22 А Рувим добавил: «Разве не говорил я вам: „Не делайте мальчику зла”? Но вы не слушали. А теперь мы расплачиваемся за его кровь».
23 Не знали братья, что Иосиф понимает их разговор, – ведь Иосиф говорил с ними через переводчика. 24 А Иосиф отошел в сторону и заплакал. Потом вернулся и снова говорил с ними, а потом выбрал Симеона и велел связать его на глазах у братьев. 25 Потом распорядился наполнить им вьюки зерном, каждому положить обратно в мешок его серебро и дать еды на дорогу. Так и было сделано. 26 Братья нагрузили зерно на ослов и отправились домой.
27 Ночью, на привале, один из них развязал мешок, чтобы задать корм ослу, и увидел свое серебро – вот оно, сверху! 28 «Мое серебро снова у меня! – сказал он братьям. – Вот оно, сверху!» Сердце у них упало. Задрожав, они стали спрашивать друг у друга: «Что же это такое творит с нами Бог?»
29 Вернувшись в Ханаан, к отцу, братья рассказали ему все, что с ними приключилось: 30 «Человек, который правит в той земле, говорил с нами сурово и принял нас за лазутчиков. 31 Мы сказали, что мы люди честные, а не лазутчики, 32 что нас двенадцать братьев, все дети одного отца, что одного брата уже нет, а младший сейчас с отцом, в Ханаане. 33 Но он ответил нам: „Я проверю, правду ли вы сказали: задержу одного из вас, а остальные пусть отвезут зерно своим голодающим семьям 34 и возвращаются ко мне с младшим братом. Вот тогда я поверю, что вы не лазутчики, а честные люди – и брата вашего отпущу, и разрешу вам свободно странствовать по всей нашей земле”».
35 Они стали выкладывать вещи из мешков, и у каждого в мешке оказался кошель с серебром. Увидев это, и братья, и отец пришли в ужас. 36 «Вы отнимаете у меня сыновей одного за другим, – сказал им Иаков. – Иосифа нет. Симеона нет. Вениамина забираете. Все беды на меня!» 37 Рувим ответил отцу: «Двух сыновей моих можешь убить, если я не приведу Вениамина обратно. Доверь его мне – и я верну его». – 38 «Нет, – сказал Иаков, – не пойдет с вами мой сын. Его брат мертв, Вениамин один у меня остался. Что если в пути с ним случится беда? По вашей вине я, седой старик, от скорби сойду в Шеол!»
Глава 43
Но голод становился все сильнее. 2 Когда зерно, привезенное из Египта, кончилось, отец сказал им: «Привезите еще хоть немного зерна!» 3 Иуда ответил: «Тот человек предупреждал нас строго – настрого, чтобы мы без младшего брата ему и на глаза не показывались. 4 Если ты его с нами отпустишь, то мы пойдем за зерном для тебя. 5 А если не отпустишь, незачем нам и идти, раз тот человек велел нам без брата и на глаза ему не показываться». – 6 «Ну зачем навлекли вы на меня это несчастье, – сказал Израиль, – зачем проговорились, что у вас есть еще один брат?» 7 Они ответили: «Тот человек обо всем расспрашивал: о нас самих, о наших родных, жив ли наш отец, есть ли у нас еще братья. Он спрашивал, мы отвечали. Кто же мог знать, что он прикажет, чтобы мы привели к нему младшего брата?»
8 И сказал Иуда своему отцу Израилю: «Отпусти его со мною, и мы пойдем. И тогда все выживут, спасутся от голодной смерти – и мы, и ты сам, и наши дети. 9 Я головой тебе ручаюсь, что он вернется. С меня и спросишь: если не приведу его к тебе обратно, то до конца дней буду перед тобой виновен. 10 А ведь если б мы не медлили, мы б уже два раза сходили туда и обратно!» – 11 «Ну что ж, – сказал Израиль, – тогда сделайте вот что: наполните свои мешки всем, чем богата наша земля – бальзамом, медом, ладаном, благовонными смолами, фисташками, миндалем – и отвезите этому человеку в дар. 12 Серебра с собой возьмите вдвое больше – чтобы вернуть то, что вам положили в мешки; они там, похоже, ошиблись. 13 Берите Вениамина с собой и ступайте опять к этому человеку. 14 Пусть Бог Всесильный сделает его милостивым к вам, чтобы он отпустил и того брата, и Вениамина! А что до меня – коль суждено мне терять детей, так значит суждено».
15 Братья приготовили дары, серебра взяли вдвое больше, чем в прошлый раз, и, придя в Египет, предстали перед Иосифом – на этот раз вместе с Вениамином. 16 Когда Иосиф увидел, что с ними Вениамин, то сказал своему управляющему: «Отведи этих людей ко мне в дом. Забей, сколько нужно, скота и приготовь еды – сегодня в полдень они будут обедать со мною».
17 Выполняя распоряжение Иосифа, управляющий повел братьев к нему в дом. 18 Но по дороге, испугавшись, братья стали говорить друг другу: «Нас туда ведут из – за серебра, которое тогда оказалось у нас в мешках! Они на нас нападут, набросятся на нас, захватят нас в рабство и заберут наших ослов!» 19 И на пороге дома они обратились к управляющему: 20 «Позволь сказать, господин наш! Мы уже приходили сюда один раз за зерном. 21 А ночью, на привале, по дороге обратно, мы открыли наши мешки, и у каждого в мешке, сверху, оказалось его серебро – ровно столько, сколько он заплатил. Мы это серебро принесли обратно. 22 И еще принесли серебра, чтобы купить зерно. А кто тогда подложил нам серебро в мешки, мы не знаем». – 23 «Успокойтесь, – сказал им управляющий, – не бойтесь. Наверно, ваш Бог – Бог вашего отца – тайно положил это вам в мешки. Ваше серебро я тогда получил сполна!» Он вывел к ним Симеона, 24 пригласил их всех в дом Иосифа, принес им воды вымыть ноги и задал ослам корма.
25 Братья разложили свои дары, чтобы в полдень встретить Иосифа: им уже сказали, что они будут там обедать.
26 Когда Иосиф вернулся домой, они поднесли ему дары и пали перед ним ниц, 27 а он приветствовал их и спросил: «Как поживает ваш старец – отец, о котором вы мне рассказывали? Жив ли он?» – 28 «Отец наш, раб твой, жив и здравствует», – ответили братья и, поклонившись, простерлись перед ним на земле.
29 Иосиф посмотрел на Вениамина, своего родного брата. «Так это, – сказал он, – и есть ваш младший брат, о котором вы говорили мне?» И промолвил: «Да будет Бог милостив к тебе, сынок!» 30 Сердце его сжалось от любви к брату, он едва не разрыдался, поспешно ушел в другую комнату и там заплакал. 31 Потом умылся, вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, приказал подать еду. 32 Иосифу подавали отдельно, гостям отдельно, египтянам отдельно (египтяне не едят вместе с евреями, чтобы не оскверниться). 33 Братья расселись перед Иосифом по порядку, от старшего к младшему, и в изумлении переглядывались. 34 А Иосиф посылал им кушанья со своего стола – причем Вениамину впятеро больше, чем остальным. И пили они, и пировали вместе с Иосифом.
Глава 44
Иосиф сказал своему управляющему: «Наполни их мешки зерном, сколько смогут увезти. И каждому в мешок, сверху, положи обратно его серебро. 2 А в мешок младшего, вместе с серебром, положи еще и мою серебряную чашу». Управляющий сделал, как приказал Иосиф. 3 Едва рассвело, гостей отпустили домой, вместе с их ослами. 4 Братья вышли из города, но не успели еще далеко уйти, как Иосиф сказал управляющему: «Скорей, догони их! А догонишь, скажи: „Зачем вы отплатили злом за добро? 5 Зачем украли у меня серебряную чашу? Ведь господин мой пьет из этой чаши и гадает по ней. Худое дело вы сделали!”»
6 Управляющий догнал их и сказал, что было велено. 7 Братья ответили: «Зачем ты, господин наш, говоришь такое? Не могли мы, рабы твои, такого сделать. 8 Ведь даже серебро, которое оказалось у нас в мешках, мы привезли тебе обратно – из Ханаана! Так неужели мы стали бы красть у твоего господина серебро или золото? 9 Да если у кого из нас найдется украденное, пусть его казнят, а мы все останемся у господина нашего в рабах». – 10 «Пусть будет, как вы сказали, – ответил управляющий, – но рабом станет лишь тот, у кого найдется украденное, а остальные с миром пойдут домой».
11 Братья поспешно опустили свои мешки на землю и развязали их. 12 Управляющий обыскал всех по порядку – от старшего к младшему – и чаша нашлась у Вениамина. 13 Братья разорвали свои одежды в знак скорби, вновь навьючили ослов и вернулись в город.
14 Иосиф был дома, когда пришли Иуда и братья. Они пали перед ним ниц, 15 а Иосиф сказал им: «Как могли вы это сделать? Неужели не знаете, что такие люди как я искусны в гадании?» – 16 «Что можем мы сказать господину нашему? – промолвил Иуда. – Что возразить? Чем оправдаться? Бог обличает нашу вину. Отныне мы рабы господина нашего – и тот, у кого нашлась чаша, и все остальные». – 17 «Нет, – сказал Иосиф, – не сделаю я такого! У кого нашлась чаша, тот и станет моим рабом, а вы с миром возвращайтесь к отцу».
18 Тогда Иуда сказал, подойдя к Иосифу: «Господин мой! Разреши мне, рабу твоему, говорить с тобой. Не гневайся, господин мой, на раба своего. Ведь ты – что фараон!
19 Ты, господин мой, спрашивал нас, рабов своих, есть ли у нас отец и есть ли у нас еще братья. 20 Мы отвечали тебе, господину нашему, что отец жив, но уже стар, и что есть у него еще младший сын. Это дитя его старости. Он один остался в живых из детей своей матери – его брат умер. Отец любит его. 21 И ты велел нам, рабам своим, привести к тебе нашего младшего брата. 22 Мы сказали тебе, господину нашему, что нельзя ему покидать отца: отец не переживет разлуки. 23 Но ты сказал нам, рабам своим, чтобы без младшего брата мы больше и на глаза тебе не показывались.