Текст книги "Библия в современном переводе (ЛП)"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 116 страниц)
14 Но Амнон не слушал сестру. Хотя она сопротивлялась, он изнасиловал ее.
15 После этого Амнон возненавидел ее, и его ненависть к ней была сильней, чем прежняя любовь. «Вставай, убирайся!» – сказал он. 16 «Нет, брат мой! – говорила она. – Если ты прогонишь меня, то совершишь дело много хуже того, что уже совершил».
Но он и слушать ее не хотел. 17 Позвал слугу, который был при нем, и приказал: «Выведите эту вон отсюда! На улицу! И запри за ней дверь». 18 Слуга вывел ее наружу и запер за ней дверь.
На ней была разноцветная рубаха, какие надевают незамужние дочери царя. 19 Тамар измазала лицо пеплом, разодрала свою разноцветную одежду, шла и стенала, схватившись за голову. 20 Авессалом, брат ее, сказал: «Это ведь Амнон, твой брат, был с тобой! Поэтому лучше молчи, сестра, ведь он твой брат! Забудь об этом!»
Тамар стала жить затворницей в доме своего брата Авессалома.
21 Когда царь Давид узнал о случившемся, то сильно разгневался. 22 Авессалом же ничего не сказал Амнону, потому что возненавидел его за то, что тот изнасиловал Тамар.
23 Двумя годами позже, когда у Авессалома была стрижка овец в Ба́ал – Хацо́ре, что около Офры́, он созвал всех царских сыновей. 24 Позвал он и царя: «У раба твоего сейчас стрижка овец. Пусть царь и приближенные его посетят раба твоего». 25 Но царь отказался: «Нет, сын мой, мы не пойдем, чтобы нам не обременять тебя». Авессалом упрашивал, но царь все равно не согласился идти, только дал ему свое благословение.
26 «Пусть тогда с нами пойдет хотя бы Амнон, мой брат!» – сказал Авессалом. «Зачем ему идти с тобой?» – отвечал Давид. 27 Но Авессалом настаивал, и царь отпустил Амнона со всеми своими сыновьями.
28 Авессалом приказал своим людям: «Наблюдайте, когда Амнон опьянеет и станет беспечным, я скажу вам: „Бейте Амнона”, – тогда убейте его, не бойтесь. Это мой приказ! Приготовьтесь и будьте безжалостны!»
29 Когда люди Авессалома выполнили его приказ, все царские сыновья вскочили, сели на мулов и в спешке разъехались. 30 Пока они были еще в пути, Давиду сказали: «Авессалом убил всех царевичей! Ни один не остался в живых!»
31 Царь разодрал свою одежду и упал на землю. Все придворные, что окружали его, тоже разорвали одежды. 32 Но Ионадав, сын Шимы, брата Давида, сказал: «Пусть мой господин не верит, что убили всех сыновей царя. Убит только Амнон. Так и задумал Авессалом еще тогда, когда Амнон изнасиловал Тамар, его сестру. 33 Пусть же не печалится царь и не думает, что погибли все сыновья царя, – только Амнон мертв. 34 А Авессалом бежал».
Дозорный присмотрелся и увидел на дороге большую толпу, которая шла по склону горы. 35 «Это идут сыновья царя, как и говорил раб твой», – сказал Ионадав царю. 36 Как только он произнес эти слова, с плачем и криком появились царевичи. Зарыдал и сам царь, и все его придворные.
37 Итак, Авессалом бежал и пришел к Талма́ю, сыну Аммиху́да, царю Гешу́ра. А Давид долго еще оплакивал своего сына. 38 Когда же прошло три года с тех пор, как Авессалом бежал в Гешур, 39 Давид перестал горевать о смерти Амнона, его гнев утих и прошло желание отомстить Авессалому.
Глава 14
Иоа́в, сын Церуи́, понял, что мысли об Авессаломе не оставляют царя, 2 и приказал привести из Теко́а мудрую женщину. «Притворись, словно у тебя траур, – сказал он ей, – надень траурную одежду, не умащайся, чтобы выглядеть, как будто ты уже много дней оплакиваешь умершего. 3 Ты войдешь к царю и скажешь ему следующее…» И Иоав научил ее, что нужно сказать.
4 Женщина пришла к царю, поклонилась и бросилась перед ним ниц: «Помоги мне, царь!» – 5 «Что у тебя за дело?» – спросил царь. «Я вдова, мой муж умер, – 6 и у меня, рабы твоей, было два сына. Однажды в поле они подрались, и никто не разнял их. Один ударил другого и убил его. 7 Тогда весь род ополчился на твою рабу и требует: „Выдай нам братоубийцу! За то, что он убил своего брата, мы убьем его самого! Заодно избавимся от наследника!” Погасят они мой последний уголек – не оставят моему мужу ни имени, ни потомка на земле». 8 «Иди домой, – сказал ей царь, – я распоряжусь о твоем деле».
9 Женщина из Текоа сказала: «О господин мой, царь! Пусть на меня ляжет вина за это и на род отца моего, а царь и престол его – неповинны!» – 10 «Если кто-нибудь заговорит с тобой об этом, приведи его ко мне, и он не потревожит тебя более», – сказал царь. 11 «Пусть поклянется царь Господом, Богом своим, – сказала она, – чтобы кровная месть не прибавила смерти к смерти, чтобы не убили они моего сына». – «Жив Господь! Ни один волос не упадет с головы твоего сына!»
12 Тогда сказала женщина: «Позволь мне, рабе твоей, спросить царя, господина моего, еще об одном?» – «Говори», – ответил царь. 13 «Зачем же ты решил так поступить с народом Божьим! Ведь слова царя словно говорят против него самого, ведь он не вернул того, кто изгнан от него. 14 Мы все умрем. Воду, пролитую на землю, не собрать обратно. Пусть царь не тоскует по умершему, а лучше подумает, как вернуть изгнанника. 15 И вот я пришла к царю, моему господину, чтобы рассказать об этом деле, так как родственники угрожают мне. Раба твоя думала: „Расскажу царю, может быть он поможет своей рабе. 16 Царь услышит просьбу мою и спасет рабу свою от того, кто хочет убить меня и сына моего и исключить нас из владения Божьего”. 17 Думала раба твоя: „Пусть слово господина моего, царя, принесет мне покой, ибо господин мой, царь, как ангел Божий – отличает доброе от злого”. Господь, Бог твой, да будет с тобой!»
18 Царь отвечал ей: «Я задам тебе вопрос, не скрывай от меня ничего». – «Спрашивай, господин мой, царь», – сказала она. 19 «Это Иоав надоумил тебя?» – «Клянусь твоей жизнью, во всех словах своих не может царь, господин мой, ошибиться! Это раб твой Иоав, он приказал мне. Он научил рабу твою, что сказать. 20 Чтобы не говорить напрямую, раб твой Иоав, подстроил все это, но мой господин мудр словно Божий ангел и знает все, что происходит на этой земле».
21 «Я сделаю так, как ты предлагаешь, – сказал царь Иоаву. – Иди и приведи мальчика моего Авессалома». 22 Иоав пал ниц, поклонился до земли и благословил царя: «Сегодня узнал раб твой, что снискал милость у господина моего, царя, который поступил так, как задумал раб твой». 23 Иоав отправился в Гешур и привел Авессалома в Иерусалим.
24 «Пусть он живет в своем доме, но лица моего он не увидит», – сказал царь. Авессалом жил сам по себе и не был допущен к царскому двору.
25 Не было в Израиле мужчины, который по красоте считался бы равным Авессалому. От ступней ног и до макушки головы не было в нем изъяна. 26 Когда он обривал голову – делать это приходилось каждый год, иначе волосы становились слишком тяжелыми – то вес сбритых волос составлял двести царских шекелей. 27 Трое сыновей родились у Авессалома и одна дочь – красавица Тамар.
28 Авессалом прожил в Иерусалиме два года, но так и не был допущен к царю. 29 Тогда он послал за Иоавом, чтобы отправить его к царю, но Иоав отказался прийти к Авессалому; послал он за ним второй раз, но тот снова не пришел. 30 Тогда он приказал своим людям: «Смотрите, тут рядом – ячменное поле Иоава. Идите подожгите его!» И они подожгли поле.
31 Иоав пришел домой к Авессалому. «Зачем твою люди выжгли мое поле?!» – сказал он. 32 Авессалом отвечал: «Я посылал за тобой и звал тебя к себе, чтобы передать через тебя царю: „Зачем пришел я из Гешура? Лучше бы я там и оставался”. Я хочу предстать перед царем! И если я виноват, пусть он казнит меня».
33 Когда Иоав передал царю эти слова, царь призвал к себе Авессалома. Тот пришел и поклонился царю до земли, а царь поцеловал Авессалома.
Глава 15
После этого Авессалом завел себе колесницу, запряженную конями, и пятьдесят воинов сопровождали его. 2 С самого утра он становился у дороги к городским воротам и всякого, кто шел со своим делом на суд к царю, подзывал к себе и расспрашивал: «Из какого ты города?» – «Раб твой из такого-то племени Израиля», – отвечал тот. 3 «Да, дело твое ясное и верное, – продолжал Авессалом, – но у царя никто не станет слушать тебя. 4 Кто бы сделал меня судьей над этой страной?! Я бы удовлетворял всех, кто приходит ко мне со своей тяжбой». 5 А когда кто-нибудь подходил поклониться ему, он, удерживая подошедшего, целовал его. 6 Так Авессалом поступал со всеми израильтянами, приходившими на суд к царю, и ему удалось ввести израильтян в заблуждение.
7 По прошествии четырех лет, Авессалом обратился к царю: «Позволь мне отлучиться, чтобы исполнить в Хевроне обет, который я дал Господу. 8 Живя в Гешу́ре, в Ара́ме, дал обет раб твой: „Если Господь вернет меня в Иерусалим, то я совершу служение Господу”». – 9 «Иди с миром», – ответил царь, и Авессалом отправился в Хеврон.
10 Во все племена Израиля Авессалом тайно разослал своих людей с приказом: «Как услышите, что трубят в рог, кричите: „Авессалом воцарился в Хевроне!”»
11 Из Иерусалима вместе с Авессаломом отправились двести человек, которых он пригласил. Они пошли, не зная в чем дело и ничего не подозревая. 12 Авессалом пригласил на жертвоприношение Ахито́фела, советника Давида, послав за ним в город Гило́, где тот жил. Заговор укреплялся, и все больше народа прибывало к Авессалому.
13 К Давиду пришел вестник и сказал: «Израильтяне встали на сторону Авессалома». 14 Тогда Давид сказал своим придворным, которые были с ним в Иерусалиме: «Надо бежать, иначе никому из нас не спастись от Авессалома. Торопитесь, чтобы он не застиг нас, ведь тогда нам несдобровать – он устроит резню в городе». – 15 «Как бы ни решил господин наш, царь, так мы и поступим», – ответили они царю.
16 Царь и все его домочадцы вместе с ним покинули город, только десять наложниц остались – царь велел им смотреть за дворцом.
17 Вышел из города царь и все его люди, пешие, и сделали остановку в Бет – Мерха́ке. 18 Все приближенные проходили перед ним, все керетяне и пелетяне, все шестьсот человек из Гата, что пришли оттуда вместе с Давидом, все они прошли перед ним.
19 Он спросил Итта́я из Гата: «А ты зачем идешь с нами? Вернись, служи царю, ведь ты чужеземец, ты уже переселился однажды со своей родины. 20 Только вчера ты пришел, а сегодня я снова сорву тебя с места?! Я иду, сам не знаю куда, а ты и родичи твои возвращайтесь. Пусть милость и правда сопровождают тебя».
21 Отвечал Иттай царю: «Клянусь Господом и клянусь господином моим, царем, где бы ни был царь, живой или мертвый, там будет и раб твой». – 22 «Тогда пойдем», – сказал Давид. Иттай и все его люди со своими детьми отправились в путь.
23 Люди шли, и вся страна вокруг громко плакала. Царь был уже у переправы через Кедро́н, люди проходили перед ним, двигаясь в сторону Масличной горы, 24 и тут он увидел Цадока в сопровождении левитов, которые несли ковчег договора с Богом. Они установили ковчег Божий, и Авиафар стал приносить жертвы всесожжения, ожидая, пока перейдут Кедрон все, кто уходил с Давидом из города.
25 «Верни ковчег Божий в город, – сказал царь Цадоку. – Если Господу будет угодно, Он возвратит меня и позволит мне увидеть и ковчег, и Его обитель. 26 А если Он скажет мне: „Ты неугоден Мне”, – я готов – пусть поступает со мной, как хочет».
27 Царь продолжал, обращаясь к Цадоку – священнику: «Послушай, вернись с миром в город. Возьми с собой своего сына Ахима́аца и Ионафана, сына Авиафа́ра. Вернитесь оба вместе с сыновьями, 28 а я задержусь в пустыне, у переправы через Иордан, и буду ждать известий от вас».
29 Цадок и Авиафар вернулись с ковчегом Божьим в Иерусалим и остались там, 30 а Давид стал подниматься на Масличную гору. Покрыв голову, он шел босой и плакал, и все, кто шел вместе с ним, тоже покрыли головы и плакали.
31 Когда Давиду сообщили, что Ахито́фел присоединился к заговору Авессалома, он воскликнул: «Господь, не дай исполниться советам Ахито́фела!»
32 Давид поднялся на вершину, где обычно поклонялись Богу, и видит – навстречу ему идет Хуша́йарке́й. Одежда его разорвана, а голова посыпана пылью. 33 «Если ты пойдешь со мной, то будешь в тягость мне, – сказал Давид. – 34 Но если ты вернешься в город и скажешь Авессалому: „Я буду служить тебе, царь. Я был рабом отца твоего, но сейчас я твой раб!” – тогда ты поможешь мне и устроишь так, чтобы советы Ахито́фела не исполнились. 35 Священники Цадок и Авиафар с тобой заодно. Все, что услышишь в царском дворце, передавай им. 36 С ними также их сыновья, сын Цадока Ахима́ац и сын Авиафара Ионафан. Через них передавайте мне все, что узнаете».
37 Хуша́й, друг Давида, вернулся в Иерусалим как раз тогда, когда Авессалом входил в город.
Глава 16
Только Давид начал спускаться с вершины, как увидел, что навстречу ему идет Цива, слуга Мефиво́шета, с парой навьюченных ослов. Они везли две сотни хлебов, сотню изюмных лепешок, сотню корзин с инжиром и мех с вином. 2 «Зачем это все?» – спросил царь Циву. «Ослы – чтобы на них ехали царские родичи, – ответил Цива. – Хлеб и плоды – на пропитание воинам, а вино – для утоления жажды в пустыне».
3 Царь спросил: «Где сын твоего господина?» – «Он остался в Иерусалиме, – сказал Цива царю. – Он думает, что настал день, когда израильтяне вернут ему царство его отца». 4 Тогда царь сказал Циве: «Отныне все, что принадлежало Мефивошету, – твое!» Цива сказал: «Падаю ниц! И да буду я угоден господину моему, царю!»
5 Когда царь Давид дошел до Бахури́ма, оттуда вышел один из родичей Саула по имени Шими́, сын Геры́. На ходу он поносил и 6 забрасывал камнями Давида и приближенных царя, хотя все войско и дружина окружали Давида справа и слева. 7 Вот как Шими́ поносил царя: «Убирайся! Убирайся, убийца и подлец! 8 Господь отомстил тебе за кровь родичей Саула, чей престол ты занял. Господь отдал царство Авессалому, твоему сыну. Руки твои в крови, вот и постигла тебя кара».
9 Авиша́й, сын Церуи́, сказал царю: «Как может этот дохлый пес оскорблять господина моего, царя?! Да я сейчас голову ему снесу!» 10 Но царь сказал: «Чего вы хотите от меня, сыновья Церуи́? Он поносит меня потому, что Господь велел ему: „Поноси Давида!” И кто же может упрекнуть его: „Зачем ты так поступаешь?”»
11 Давид сказал Авишаю и всем своим приближенным: «Мой сын, который был зачат мною, хочет убить меня! Чего ж тут ждать от какого-то вениамитя́нина?! Оставьте его, пусть поносит, ведь так Господь повелел ему. 12 Может быть, Господь увидит, как унижают меня, и вознаградит меня за нынешнее оскорбление».
13 Давид со своими людьми шел по дороге, а Шими́ шел по склону горы вдоль дороги, понося Давида, кидая в него камни и грязь.
14 Царь и его люди пришли к Иордану и остановились там, совсем измученные.
15 Авессалом и все израильское войско вошли в Иерусалим; Ахито́фел был с Авессаломом. 16 Хуша́й – аркей, друг Давида, придя к Авессалому, сказал ему: «Да здравствует царь! Да здравствует царь!» 17 Авессалом сказал Хуша́ю: «Вот она, твоя верность своему другу! Почему же ты не пошел со своим другом?» – 18 «Не пошел, – отвечал Хуша́й Авессалому, – я на стороне того, кого избрал Господь, войско и все израильтяне, и останусь именно с ним. 19 Да и кому мне теперь служить, как не сыну Давида?! Как я служил твоему отцу прежде, так теперь я в твоем распоряжении».
20 Авессалом обратился к Ахито́фелу: «Давайте посоветуемся, как нам дальше действовать». 21 Ахито́фел сказал Авессалому: «Переспи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Узнав о том, весь Израиль поймет, что отец никогда не примирится с тобой. Это укрепит решимость твоих сторонников».
22 Для Авессалома поставили палатку на крыше, и там, на глазах у всех израильтян, он спал с наложницами своего отца.
23 В ту пору к Ахито́фелу шли за советом так, словно вопрошали Бога. Так ценили любой совет Ахитофела и Давид, и Авессалом.
Глава 17
Ахито́фел сказал Авессалому: «Я хочу взять двенадцать тысяч человек и этой ночью отправиться в погоню за Давидом. 2 Я нападу на него, когда он будет утомлен и обессилен, повергну его в ужас, все войско его разбежится, царь останется один, и я убью его. 3 Таким образом, все войско станет твоим: ведь тебе нужно уничтожить только одного человека, того, за кем ты охотишься, а войско – сохранить».
4 Авессалому и всем старейшинам Израиля понравились слова Ахитофела. 5 Авессалом приказал: «Позовите Хуша́я – аркея; послушаем, что он нам скажет».
6 Хушай пришел к Авессалому, и Авессалом сказал: «Вот что предложил нам Ахитофел; последовать ли нам его совету или нет? Выскажи свое мнение». 7 Хушай отвечал Авессалому: «В этот раз плохой совет дал тебе Ахитофел». 8 И продолжал: «Ты знаешь, что твой отец и его люди – настоящие воины. Кроме того, им нечего терять, они теперь – словно медведица, у которой убили детенышей. Далее, твой отец опытен в военном деле – он никогда не станет ночевать вместе с войском: 9 сейчас он прячется в какой-нибудь яме или еще где-нибудь. Если же твои люди при первом столкновении понесут потери, сразу разнесется весть: „Разбито войско Авессалома!” 10 И тогда у всякого сердце замрет от страха, будь он хоть самый отважный воин, чье сердце – как у льва. Ведь всем в Израиле известно, что твой отец – настоящий воин и что с ним отважные люди. 11 Вот мой совет: пусть соберутся к тебе все израильтяне, от Дана до Беэр – Шевы, многочисленные, как песок морской, и ты сам поведешь их в бой. 12 Мы отыщем Давида, где бы он ни прятался. Как роса выпадает на землю, так и мы нападем на него и не оставим в живых ни его самого, ни кого-либо из его людей. 13 А если он укроется в городе, то все израильтяне принесут веревки к тому городу, и мы стащим его в овраг; так что от города и камня на камне не останется!»
14 Авессалом и все израильтяне признали: «Совет Хушая – аркея лучше, чем совет Ахитофела!» Ведь Господь устроил так, чтобы хороший совет Ахитофела был отвергнут: Он решил навести беду на Авессалома.
15 Хушай рассказал священникам Цадо́ку и Авиафа́ру о том, какой совет дал Ахитофел Авессалому и старейшинам Израиля, и о том, что посоветовал он сам. 16 «Поэтому, – сказал он, – срочно передайте Давиду: „Не оставайся на ночь в пустыне, в долине Иордана, а переправляйся на тот берег! Иначе царь и все его войско могут погибнуть”».
17 Ионафа́н и Ахима́ац ждали у источника Роге́ль; туда приходила служанка и рассказывала им все, а они шли и пересказывали царю Давиду. (Им нельзя было показываться в городе.) 18 Какой-то мальчишка заметил их и донес Авессалому, но они быстро ушли оттуда и пришли к одному из жителей Бахури́ма. У него во дворе был колодец, где они и спрятались. 19 Хозяйка дома взяла покрывало, расстелила его над колодцем, а сверху насыпала зерна, так что ничего не было заметно.
20 К ней пришли люди Авессалома и стали спрашивать: «Где Ахима – ац и Ионафан?» Женщина ответила: «Они перешли речку». Люди Авессалома бросились искать их, но не нашли и вернулись в Иерусалим.
21 Когда они ушли, Ахимаац и Ионафан вылезли из колодца, пошли и рассказали все царю Давиду. Они сказали: «Переходите скорее реку! Вот что задумал против вас Ахитофел». 22 Давид и все, кто был с ним, перешли Иордан до рассвета. К утру ни одного человека не оставалось по сю сторону Иордана.
23 Ахито́фел, видя, что его совет отвергли, оседлал осла и поехал к себе домой, в свой родной город. Он составил завещание и удавился. Его похоронили в родовой гробнице.
24 Давид остановился в Махана́име; Авессалом и все израильтяне, которые были с ним, перешли Иордан. 25 Авессалом вместо Иоава назначил военачальником Амасу́, сына одного измаильтя́нина по имени Игра́, которого родила ему Авига́ль. (Авигаль была дочерью Наха́ша и сестрой Церуи́, матери Иоава.) 26 Израильтяне и Авессалом встали лагерем в Галааде.
27 Когда Давид пришел в Махана́им, то Шови́, сын Нахаша, из Раввы Аммонитской, Махи́р, сын Аммиэ́ла, из Ло – Девара и Барзилла́й из галаадского города Рогели́м 28 доставили Давиду и его войску ложа, кубки и глиняную посуду, а также пищу: пшеницу, ячмень, муку, жареные зерна, бобы, чечевицу, 29 мед, сыр из козьего и коровьего молока. «Ведь воины голодны, устали и хотят пить после дороги через пустыню», – думали они.
Глава 18
Давид устроил смотр своему войску и назначил начальников над каждой тысячей и над каждой сотней. 2 Он разделил войско на три части; одну треть возглавил Иоав, другую – Авиша́й, сын Церуи́, брат Иоава, третью – Итта́й из Га́та.
Царь сказал воинам: «Я пойду на битву вместе с вами!» 3 Но они отвечали: «Нельзя тебе идти! Если мы обратимся в бегство, то никому не будет никакого дела до этого; даже если половина из нас погибнет, никому не будет никакого дела до этого; но твоя жизнь – все равно что жизнь десяти тысяч из нас! Поэтому лучшей помощью для нас будет, если ты останешься в городе». 4 Царь сказал им: «Хорошо, как вы хотите, так я и сделаю».
Царь стоял у ворот, пока войско выступало из города, построившись по сотням и тысячам. 5 Царь приказал Иоа́ву, Авиша́ю и Итта́ю: «Помягче, пожалуйста, с моим мальчиком Авессаломом!» И все войско слышало, как царь отдал приказ военачальникам об Авессаломе.
6 Войско вышло на поле и сошлось в бою с израильтянами. Сражение происходило в Ефремовом лесу. 7 Войско израильтян потерпело там поражение от соратников Давида. В тот день была ужасная резня – двадцать тысяч погибших! 8 Сражающиеся рассеялись по всей округе, и лес в тот день погубил больше людей, чем погибло от меча.
9 Авессалом случайно попал в руки людей Давида. Он ехал на муле, и мул зашел под густые ветви большого дуба. Голова Авессалома застряла в ветвях. Мул убежал, а Авессалом повис между небом и землей.
10 Кто-то увидел это и сообщил Иоаву: «Я видел Авессалома, висящего на дубе». 11 Иоав сказал тому человеку: «Ты видел его! Почему же ты не убил его на месте? Я бы дал тебе десять шекелей серебра и один пояс!»
12 Тот отвечал Иоаву: «И за тысячу шекелей серебра я бы не поднял руки на царского сына! Ведь при нас царь приказал тебе, Авиша́ю и Итта́ю: „Сохраните в живых моего мальчика Авессалома!” 13 И если бы я поступил иначе, то сам себя погубил бы: дело это не укрылось бы от царя, и даже ты не стал бы заступаться за меня».
14 «Я только впустую трачу время с тобой!» – сказал Иоав, взял три дротика и вонзил их в грудь Авессалому; тот еще висел на дубе и был жив. 15 Десять оруженосцев Иоава окружили Авессалома и добили его.
16 Иоав протрубил в рог, и войско прекратило преследовать израильтян: Иоав щадил своих людей. 17 Тело Авессалома бросили в большую яму там же в лесу, навалив сверху огромную кучу камней. А израильтяне все разбежались по домам.
18 Авессалом же еще при жизни установил в Царской долине священный камень в свою честь, рассуждая так: «Нет у меня сына, чтобы он помянул меня». Авессалом назвал священный камень своим именем. Он и сегодня называется «Памятник Авессалома».
19 Ахима́ац, сын Цадо́ка, сказал: «Позволь, я побегу с этой новостью к царю: расскажу, что Господь рассудил его с врагами!» 20 Иоав ответил: «Не тебе сегодня идти к царю с новостями. В другой раз ты пойдешь, но не сегодня, потому что речь идет о смерти царского сына». 21 И приказал куши́ту: «Иди и расскажи царю то, что ты видел». Кушит поклонился Иоаву и побежал.
22 Но Ахимаац, сын Цадока, снова обратился к Иоаву: «Как бы то ни было, позволь и мне отправиться вслед за кушитом». Иоав сказал: «Сын мой, зачем тебе бежать? Не будет тебе награды за эту новость!» – 23 «Как бы то ни было, я побегу!» – «Беги», – согласился Иоав. Ахимаац побежал по дороге через долину и обогнал кушита.
24 Давид сидел в воротах, между внутренней и внешней стеной. Дозорный ходил по крыше ворот и по городской стене. Вдруг он увидел одинокого бегущего человека. 25 Дозорный закричал, дав знать об этом царю. «Если он один, значит, с новостями», – сказал царь.
Человек постепенно приближался, и тут 26 дозорный увидел еще одного бегущего и прокричал в сторону ворот: «Еще человек бежит, и тоже один!» – «Тоже с новостями», – ответил царь. 27 Дозорный продолжал: «Мне кажется, первый бегущий похож на Ахимааца, сына Цадока». – «Хороший человек – значит, и новости хорошие!» – сказал царь.
28 Ахимаац закричал: «Все в порядке!» Он поклонился царю до земли и продолжал: «Благословен Господь, твой Бог, который предал в твои руки тех, кто поднял руку на господина моего, царя!»
29 Царь спросил: «Все ли в порядке с мальчиком моим Авессаломом?» – «Там был ужасная суматоха, когда Иоав, слуга царя, отправлял раба твоего. А в чем дело, не знаю». 30 Царь сказал: «Отойди, встань там». Ахимаац встал в стороне.
31 Тут же подходит кушит. «Добрые вести для господина моего, царя! – сказал он. – Сегодня Господь рассудил тебя с теми, кто восстал против тебя!» 32 Царь спросил: «Все ли в порядке с мальчиком моим Авессаломом?» Кушит сказал: «Пусть с врагами господина моего, царя, и со всеми, кто коварно восстанет против тебя, будет то же, что и с мальчиком».
33 Вздрогнул царь, поднялся в комнату над воротами и заплакал. Поднимаясь, он говорил: «Сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! О, если бы я мог умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!»
Глава 19
Иоаву сообщили, что царь скорбит и оплакивает Авессалома. 2 В тот день победа обратилась в траур для всего войска: всем стало известно, что царь горюет о своем сыне. 3 В тот день войско входило в город украдкой, как возвращаются те, кто опозорил себя, убежав с поля боя. 4 А царь не показывался на людях и только рыдал во весь голос: «Сын мой Авессалом! Авессалом, сын мой! Сын мой!»
5 Иоав пришел к царю в его покои и сказал: «Сейчас ты обижаешь всех своих людей! А ведь они сегодня спасли жизнь тебе, твоим сыновьям и дочерям, твоим женам и наложницам. 6 Но ты любишь тех, кто ненавидит тебя, и ненавидишь тех, кто любит тебя. Ведь сегодня ты дал понять, что все эти люди ничего для тебя не значат – ни военачальники, ни прочие слуги. Я вижу, ты предпочел бы, чтобы Авессалом остался сегодня жив, а мы все погибли, 7 Вставай, выйди к людям и ободри тех, кто служит тебе! Клянусь Господом, что если ты не выйдешь, то этой же ночью ты будешь покинут всеми! И это будет худшая из всех бед, что случались с тобой со времен твоей юности и доныне».
8 Царь вышел и сел у городских ворот. Войску сообщили, что царь сидит у ворот, и все войско собралось к царю.
А израильтяне разбежались по домам. 9 Во всех израильских племенах начались тогда споры: «Царь спас нас от наших врагов, он избавил нас от филистимлян, а теперь он в изгнании из-за Авессалома. 10 Но Авессалом, которого мы помазали царствовать над нами, погиб в бою. Так почему вы молчите, почему бы вам не позвать царя обратно?»
11 Слова израильтян стали известны царю, и Давид передал священникам Цадо́ку и Авиафа́ру: «Скажите старейшинам Иуды: „Зачем вам быть последними, кто позовет царя обратно, домой? 12 Ведь вы родня мне, кость моя и плоть, зачем вам быть последними, кто позовет царя домой?” 13 И Амасе́ скажите: „А ты разве не кость моя и плоть? Пусть так-то и так-то покарает меня Господь, если я не назначу тебя пожизненно военачальником вместо Иоава!”» 14 Так убедил он всех в племени Иуды, и они единодушно передали царю: «Возвращайся и ты сам, и твои люди».
15 Царь отправился в обратный путь и подошел к Иордану. Племя Иуды вышло навстречу царю в Гилга́л, чтобы перевести его через Иордан. 16 Шими́, сын Геры́, вениаминитянин из Бахури́ма, поспешил вместе с иудеями навстречу царю Давиду. 17 С ним была тысяча человек из племени Вениамина, а также Цива, слуга из дома Саула, вместе с пятнадцатью сыновьями и двумя десятками слуг. Все они бросились к Иордану навстречу царю 18 и помогли ему и его свите переправиться, всячески стараясь услужить царю.
Как только царь переправился через Иордан, Шими́, сын Геры́, простерся перед ним 19 и сказал царю: «Пусть господин мой не взыщет с меня за мою вину! Не вспоминай, как согрешил раб твой в день, когда господин мой, царь, выходил из Иерусалима. Пусть царь не держит обиды на меня! 20 Я, раб твой, признаю свою вину, но сегодня я первым из племени Иосифа вышел навстречу господину моему, царю».
21 Авиша́й, сын Церуи́, сказал: «Неужели из-за этого Шими́ не будет казнен? Ведь он оскорблял помазанника Господня!»
22 «Чего вы хотите от меня, сыновья Церуи́? – отвечал Давид. – Зачем вы теперь становитесь мне поперек дороги? Как же можно в такой день казнить кого-то из израильтян? Ведь сейчас я вижу, что я снова – царь Израиля!» 23 И царь поклялся Шими́: «Ты не умрешь».
24 Мефиво́шет, сын Саула, тоже вышел навстречу царю. Он не стриг ногтей на ногах, не подстригал усов и не стирал одежду с того дня, как ушел царь, и до дня, как он вернулся живой и невредимый.
25 Когда Мефивошет пришел в Иерусалим встречать царя, царь спросил его: «Почему ты не ушел со мной, Мефивошет?» – 26 «Господин мой, царь, – отвечал тот, – мой слуга обманул меня! Я, раб твой, думал: „Запрягу себе осла, сяду на него верхом и поеду к царю”, – ведь раб твой хромает. 27 Но мой слуга оклеветал раба твоего перед лицом господина моего, царя. Господин мой, царь! Ты – словно посланник Божий. Поступай, как тебе будет угодно. 28 Господин мой, царь, мог бы казнить весь род отца моего, но ты допустил раба твоего к своему столу! Какое у меня право жаловаться царю!»
29 «Хватит, зачем ты мне все это рассказываешь?! – сказал ему царь. – Вот мое решение: ты отдашь Циве часть своих земель». 30 Мефивошет ответил царю: «Да пусть он хоть все забирает! Главное, господин мой, царь, вернулся домой живой и невредимый».
31 Барзилла́й из Галаада пришел к царю из Рогели́ма и проводил его до Иордана, чтобы там проститься с ним. 32 Барзилла́й был уже очень стар, ему было восемьдесят лет. Он был очень богат и обеспечивал царя всем необходимым, когда тот скрывался в Махана́име.
33 Царь сказал Барзилла́ю: «Ты должен пойти со мной. В Иерусалиме я обеспечу тебя». 34 Барзилла́й отвечал царю: «Долго ль мне осталось жить? Зачем мне идти с царем в Иерусалим? 35 Мне уже восемьдесят лет – смогу ли я насладиться радостями жизни? Почувствует ли раб твой вкус пищи и питья? Расслышу ли голоса певцов и певиц? Зачем мне, рабу твоему, обременять господина моего, царя? 36 Даже через Иордан раб твой с трудом переправится вместе с царем. Напрасно царь предлагает мне эту награду. 37 Позволь рабу твоему вернуться; я хочу умереть в своем родном городе, там, где похоронены мой отец и моя мать. А с господином моим, царем, пусть пойдет Кимга́м, раб твой, – поступай с ним, как тебе угодно». 38 Царь отвечал: «Кимга́м пойдет со мной, и я буду поступать с ним, как тебе угодно. Все, о чем бы ты ни попросил меня, я сделаю для тебя».
39 Все войско перешло Иордан. Наконец, переправился и царь, поцеловав Барзилла́я и благословив его на прощание. Барзилла́й отправился домой, 40 а царь переправился в Гилга́л, и Кимга́м вместе с ним. Все войско иудеев и половина войска израильтян сопровождали царя.