355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Библия в современном переводе (ЛП) » Текст книги (страница 24)
Библия в современном переводе (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:00

Текст книги "Библия в современном переводе (ЛП)"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 116 страниц)

14 На седьмой день они встали с зарею и обошли вокруг города, в обычном порядке, но семь раз. (Лишь в этот день они семь раз обходили город.)

15 На седьмой раз, когда священники затрубили в рога, Иисус приказал войску: «Издайте боевой клич! Господь отдал вам этот город! 16 Вместе со всеми, кто в нем находится, этот город предан заклятью: он должен быть уничтожен – отдан Господу. Лишь Раав, публичную женщину, оставьте в живых, вместе со всеми, кто будет у нее в доме, – за то что она спрятала наших разведчиков. 17 Остерегайтесь того, что предано заклятью. Если вы что-то предадите заклятью, а потом возьмете заклятое, то заклятье падет на весь стан израильтян и вы наведете на него беду! 18 А серебро, золото, медные и железные изделия – посвящены Господу, и их надо положить в сокровищницу Господа».

19 И все войско прокричало боевой клич. Трубили рога. Громкий боевой клич издали израильтяне, когда услышали звук рога, – и стены города рухнули! Воины ворвались в город со всех сторон и овладели им. 20 Они предали заклятью, все живое, что было в городе, – перебили мечом мужчин и женщин, детей, и стариков, быков, овец, коз, ослов.

21 Двум лазутчикам, которые ходили в эту страну на разведку, Иисус сказал: «Исполните свою клятву: ступайте в дом той публичной женщины и выведите ее из города, вместе со всеми ее родными». 22 Тогда эти юноши – лазутчики, пошли, вывели из города и Раав, и весь ее род – отца, мать, братьев, родных – и увели их подальше от стана израильтян.

23 Город и все, что в нем было, израильтяне сожгли. Серебро, золото, медные и железные изделия положили в сокровищницу дома Господнего. 24 А Раав, публичную женщину, и весь ее род – всех родных ее – Иисус оставил в живых, за то что она спрятала лазутчиков, которых Иисус послал в Иерихон на разведку. Ее род и по сей день живет среди израильтян.

25 В ту пору Иисус произнес проклятие: «Проклят пред Господом тот, кто вновь отстроит город Иерихон. Заложит он основанье – потеряет старшего сына! Навесит ворота – потеряет младшего сына!»

26 Господь был с Иисусом, и слух об Иисусе прошел по всей стране.

Глава 7

Но израильтяне нарушили заклятье. Аха́н, сын Карми́, сына Завди́, сына Зе́раха, из племени Иу́ды, взял себе то, что было предано заклятью, – и разгорелся гнев Господень на сынов Израилевых.

2 Из Иерихона Иисус послал своих людей в город Ай, что близ Бет – А́вена (к востоку от Бет – Э́ля). «Ступайте, разузнайте про эту страну», – велел он им. Они сходили в Ай на разведку 3 и, вернувшись, сказали Иисусу: «Всему войску туда идти не нужно. Пусть пойдут две – три тысячи – этого хватит, чтобы завоевать Ай. Людей там немного, не утомляй этим походом весь народ».

4 Около трех тысяч человек отправились в поход – и обратились в бегство перед жителями Ая. 5 Тридцать шесть человек убили жители Ая: они гнались за израильтянами по склону горы – от городских ворот до каменоломен – и убивали их.

После этого сердца израильтян замерли от страха и стали как вода. 6 Иисус разорвал свои одежды и простерся ниц пред ковчегом Господа и до вечера не вставал с земли, и вместе с ним – старейшины Израиля. Головы свои они посыпали пылью.

7 «О Владыка, Господь, – говорил Иисус, – зачем Ты перевел этот народ через Иордан? Чтобы отдать нас в руки амореев и погубить нас? О, лучше бы мы остались за Иорданом! 8 О Владыка мой! Что скажу я теперь, когда израильтяне обратились в бегство перед врагами? 9 Узнают про это ханаанеи и все, кто живет в этой стране, – и окружат они нас, и сотрут наше имя с лица земли! Но если Ты допустишь такое – что будет с Твоим великим именем?»

10 «Встань, – повелел Господь Иисусу. – Что ты лежишь здесь, простершись ниц? 11 Израильтяне согрешили, нарушили договор, который Я им велел соблюдать. Они взяли то, что было предано заклятью, – украли, утаили, спрятали среди своих вещей! 12 Теперь они не смогут противостоять врагам и будут обращаться перед ними в бегство! Теперь они сами попали под заклятье и обречены на уничтожение! Не буду Я больше с вами – пока вы не уничтожите у себя все, что предано заклятью. 13 Освяти и очисти народ. Объяви им: „К завтрашнему дню вы должны освятиться и очиститься, ибо так говорит Господь, Бог Израиля: у вас, израильтяне, есть вещи, преданные заклятью! Пока вы не избавитесь от всего, что предано заклятью, вы не сможете противостоять врагам. 14 Пусть наутро сюда подходит племя за племенем. Из того племени, на которое укажет Господь, пусть подходит один род за другим. Из того рода, на который укажет Господь, пусть подходит семья за семьей. Из семьи, на которую укажет Господь, пусть подходит один мужчина за другим. 15 Кто будет уличен, что у него есть вещи, преданные заклятью, тот должен быть сожжен вместе со всеми его домашними: он нарушил договор с Господом, он запятнал Израиль гнусным делом!”»

16 На следующий день, рано утром, Иисус велел израильтянам подходить к нему, племя за племенем, – и было указано на племя Иуды. 17 Он велел подходить родам Иудиным – и было указано на род Зераха. Велел подходить мужчинам из рода Зераха – и было указано на Завди. 18 Велел подходить мужчинам из его семьи – и было указано на Ахана, сына Карми, сына Завди, сына Зераха, из племени Иуды.

19 «Сын мой! – сказал Иисус Ахану. – Прославь Господа, Бога Израилева, воздай Ему хвалу! И расскажи мне, что ты сделал. Не скрывай от меня ничего».

20 И Ахан сказал Иисусу: «Да, это я согрешил против Господа, Бога Израилева. Вот как это было. 21 Я увидел среди добычи роскошную шина́рскую мантию, серебро – двести шекелей – и слиток золота весом в пятьдесят шекелей. Мне очень захотелось взять это, и я взял. Все это зарыто у меня в шатре; серебро – в самом низу».

22 Люди Иисуса побежали по его приказу в шатер Ахана – и нашли все это спрятанным у него в шатре; серебро было в самом низу. 23 Они забрали все это из шатра, принесли к Иисусу и всему народу Израиля – и положили пред Господом.

24 После этого Иисус и все израильтяне взяли Ахана, сына Зераха, – вместе с этим серебром, мантией и слитком золота, вместе с его сыновьями и дочерьми, быками и ослами, овцами и козами, вместе с его шатром, вместе со всем, что у него было, – и повели в долину Ахо́р.

25 «Зачем ты навел на нас беду? – сказал ему Иисус. – Ныне Господь навел беду на тебя!» И все израильтяне насмерть забили Ахана камнями. Всех, кого они туда привели, израильтяне забили камнями и сожгли, 26 а поверх набросали большую груду камней – она и по сей день там.

После этого гнев Господа утих. А место это с тех пор и доныне зовется долиной Ахор.

Глава 8

Господь сказал Иисусу: «Не страшись, не бойся! Иди со всем войском в поход на Ай. Я отдаю в твои руки айского царя, его народ, город и всю его страну. 2 Поступите с Аем и его царем так же, как с Иерихоном и его царем (но добычу и скот возьмите себе). Устрой засаду рядом с Аем, по ту сторону города».

3 Иисус со всем войском выступил в поход на Ай. Отобрав тридцать тысяч лучших воинов, он ночью послал их вперед, 4 с таким приказом: «Устройте засаду по ту сторону города, не слишком далеко от него, и будьте все наготове. 5 А я со всем войском подойду к городу. Когда его жители, как и в прошлый раз, выйдут сразиться с нами, мы обратимся в бегство. 6 Они погонятся за нами – и так мы уведем их от города: они подумают, что мы убегаем от них, как в прошлый раз. Мы побежим, 7 а вы выходите из засады и вступайте в город. Господь, ваш Бог, отдаст его в ваши руки. 8 Когда захватите город – сожгите его; сделайте, что вам велел Господь. Таков мой приказ вам».

9 Иисус велел им выступать; они пошли и устроили засаду между Бет – Элем и Аем, к западу от Ая. Иисус остался ночевать с остальными, 10 а рано утром, собрав все войско, вместе со старейшинами Израиля повел его на Ай. 11 Воины во главе с Иисусом подошли к городу 12 и встали лагерем к северу от него. От города их отделяла долина.

Около пяти тысяч человек Иисус разместил в засаде, между Бет – Элем и Аем, к западу от города. 13 (Войско располагалось так: основные силы – к северу от города, а один отряд – к западу.)

Ночью Иисус спустился в долину. 14 Царь А́я увидел это – и наутро воины Ая спешно выступили из города на бой с израильтянами. Вместе со всем своим войском царь двинулся (как и было задумано) в сторону Иорданской долины. Не знал он, что по другую сторону от города была засада. 15 Иисус и все израильтяне притворились, что разбиты, и бросились бежать в пустыню. 16 Всех жителей Ая позвали присоединиться к погоне – и, преследуя Иисуса, они далеко отошли от города. 17 Ни одного мужчины не осталось ни в Ае, ни в Бет – Эле – все бросились преследовать израильтян. Оставили город открытым – и устремились в погоню за израильтянами.

18 Тогда Господь сказал Иисусу: «Протяни свой меч в сторону Ая. Я отдаю этот город в твои руки!» Иисус протянул свой меч в сторону Ая – 19 и тут же его воины вышли из засады. Они ворвались в город, овладели им и немедленно подожгли. 20 Обернулись воины Ая и видят: горит их город, дым поднимается к небу! И деться им было некуда, потому что израильтяне, бежавшие по пустыне, тут же повернули назад и бросились на своих преследователей.

21 Когда Иисус и израильтяне увидели, что сидевшие в засаде захватили город, что над городом поднимается дым, они тут же повернули назад и напали на воинов Ая. 22 А другой отряд устремился на воинов Ая со стороны города. Так израильтяне окружили своих врагов и перебили их: никто не уцелел, никто не смог убежать! 23 Лишь айского царя взяли живым и привели к Иисусу.

24 После того как все войско Ая, гнавшееся за израильтянами, было уничтожено в пустыне – истреблено мечом до последнего человека – израильтяне вернулись в город и перебили мечом всех, кто там оставался.

25 Всего в тот день были убиты двенадцать тысяч человек, и мужчины и женщины, – все, кто жил в Ае.

26 Иисус не опускал простертого меча до тех пор, пока не истребил, предав заклятью, всех, кто жил в Ае.

27 Скот и добычу из этого города израильтяне взяли себе – так велел Иисусу Господь. 28 А город Иисус сжег – навеки превратил его в безлюдный холм. Таков Ай и по сей день.

29 Айского царя Иисус повесил на столбе. Тело царя висело на столбе до вечера, а на закате Иисус велел снять его и бросить перед городскими воротами. Сверху накидали огромную груду камней. Она и по сей день там.

30 В ту пору Иисус воздвиг на горе Гева́л жертвенник Господу, Богу Израиля, 31 как повелел сынам Израиля Моисей, раб Господа, и как написано в свитке Закона Моисея, – жертвенник из необработанных камней (камней, которых не касалось железное орудие). На этом жертвеннике израильтяне принесли Господу жертвы всесожжения и закололи пиршественные жертвы.

32 Затем Иисус в присутствии всех сынов Израилевых переписал на камни Закон Моисея (Закон, который был написан Моисеем). 33 Все израильтяне, вместе со своими старейшинами, старостами и судьями, стояли по сторонам ковчега, перед священниками – левитами, что носят ковчег договора с Господом. Вместе стояли и коренные израильтяне, и присоединившиеся к ним переселенцы: половина народа – со стороны горы Гаризи́м, половина – со стороны горы Гевал. (Именно так Моисей, раб Господа, некогда повелел благословлять народ Израиля.) 34 После этого Иисус прочел вслух все, что было написано в Законе, – и благословения и проклятия, записанные в свитке Закона. 35 Не пропустив ни единого слова, Иисус прочел всей общине Израиля – включая женщин, детей и переселенцев, которые присоединились к общине, – все, что заповедал Моисей.

Глава 9

О происшедших событиях узнали цари, чьи владения лежали к западу от Иордана – в горах, в предгорьях и вдоль побережья Великого Моря, вплоть до Ливанских гор, – цари хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев. 2 И тогда они объединились, чтобы вместе воевать против Иисуса и Израиля.

3 А жители Гавао́на, узнав, что сделал Иисус с Иерихоном и Аем, 4 решили пойти на хитрость. Они отправились в путь, взяв с собою еды в дорогу: навьючили на ослов потрепанные мешки и потрепанные, порванные и зашитые мехи с вином.

5 Они надели потрепанные, чиненые – перечиненые сандалии и истрепанную одежду. Хлеб, который они взяли с собою, был сухой и крошился.

6 Так они пришли к Иисусу, в его стан, в Гилгал.

«Мы пришли из далекой страны, – сказали они Иисусу и израильтянам. – Заключите с нами договор о мире!» – 7 «Как мы можем заключить с вами договор? – ответили этим хиввеям израильтяне. – А вдруг вы живете на нашей земле?!»

8 Иисусу хиввеи сказали: «Мы рабы твои!» – «Кто вы и откуда?» – спросил он их. 9 И они отвечали: «Мы, рабы твои, пришли из очень далекой страны. Мы пришли из-за славы Господа, твоего Бога. Мы знаем о Нем и знаем, что Он совершил в Египте 10 и что Он сделал с двумя аморейскими царями Заиорданья – с Сихоном, царем Хешбо́на, и с Огом, царем Баша́на, правившим в Аштаро́те. 11 И поэтому наши старейшины и все жители нашей страны дали нам такое поручение: „Возьмите еды в дорогу и ступайте к этому народу. Скажите им, что мы их рабы – пусть заключат с нами договор о мире”. 12 Вот наш хлеб. У нас дома, когда мы, направляясь к вам, собирали еду в дорогу, он был еще теплый, а теперь засох и раскрошился. 13 Вот мехи с вином. Когда мы их наполняли, они были новыми, а теперь совсем изорвались. Наша одежда и сандалии износились от долгой дороги».

14 Израильтяне осмотрели их дорожные припасы, а Господа вопрошать не стали. 15 Иисус заключил с хиввеями договор о мире – пообещал сохранить им жизнь – и вожди общины Израиля дали им клятву.

16 А через три дня после заключения договора израильтяне узнали, что это их соседи, живущие здесь, на их земле. 17 Израильтяне отправились в поход и подступили, на третий день, к хиввейским городам – Гаваону, Кефире́, Беэро́ту и Кирья́т – Неари́му. 18 Но они не стали нападать на эти города, ведь вожди общины поклялись Господом, Богом Израиля. Весь народ негодовал на то, что сделали вожди общины, 19 но те сказали народу: «Мы поклялись Господом, Богом Израиля, и теперь не можем тронуть их. 20 Оставим их жить, чтобы Гнев не обрушился на нас за нарушение клятвы!» 21 Вожди общины постановили: «Пусть живут». И с тех пор хиввеи работают на общину: доставляют дрова и воду. Так решили начальники общины.

22 Иисус позвал хиввеев и сказал им: «Зачем вы обманули нас, зачем говорили, что живете далеко от нас, если на самом деле вы живете рядом с нами? 23 Прокляты вы за это: вы навеки будете в рабстве, будете доставлять дрова и воду для дома Бога моего». 24 Они отвечали: «Нам, рабам твоим, известно, какое повеление Господь, ваш Бог, дал Своему рабу Моисею: что вся эта земля долж – на быть отдана вам, а все ее жители уничтожены. Мы боялись за свою жизнь – вот почему мы так поступили. 25 Теперь мы в твоей власти – делай с нами, как считаешь нужным».

26 Иисус не дал израильтянам убить хиввеев, 27 но велел, чтобы хиввеи, начиная с того самого дня, доставляли дрова и воду для общины Израиля и для жертвенника Господнего (на то место, которое изберет Господь). Эти работы они выполняют и поныне.

Глава 10

Адони́-Це́дек, царь Иерусалима, узнал, что Иисус захватил Ай, уничтожил его, предав заклятью (как поступил Иисус с Иерихоном и его царем, так поступил он и с Аем и его царем). Узнал Адони – Цедек и о том, что жители Гаваона заключили с израильтянами договор о мире и будут жить в их владениях. 2 Адони – Цедек и его люди испугались, ведь Гаваон был большим городом – не меньше, чем столица какого-нибудь царства (даже больше, чем Ай), а жители его были храбрыми воинами. 3 И тогда Адони – Цедек, царь Иерусалима, послал гонцов к Хоха́му, царю Хеврона, Пира́му, царю Ярму́та, Яфи́а, царю Лахи́ша, Деви́ру, царю Эгло́на, и велел передать им: 4 «Присоединяйтесь ко мне, помогите мне разгромить га_ ваонцев – за то что они заключили с Иисусом и израильтянами договор о мире».

5 И вот, пять аморейских царей – цари Иерусалима, Хеврона, Ярмута, Лахиша и Эглона – собрали все свои войска и стали осаждать Гаваон. 6 Жители Гаваона воззвали к Иисусу, который стоял лагерем в Гилгале: «Не оставляй нас, рабов твоих! Спеши к нам на помощь, спаси нас! Все аморейские цари, что правят в этих горах, объединились против нас».

7 Иисус со всем войском, со всеми своими храбрыми воинами, выступил из Гилгала. 8 «Не бойся врагов, – сказал ему Господь. – Я отдам их в твои руки. Никто из них не сможет противостоять тебе».

9 Иисус появился перед врагами неожиданно – всю ночь он шел из Гилгала. 10 При появлении израильтян Господь привел врагов в смятение. Израильтяне наголову разгромили их под Гаваоном, а затем преследовали по бет – хоро́нской дороге и дальше, вплоть до Азеки́ и Маккеды, убивая бегущих.

11 Когда бегущие, спасаясь от израильтян, устремились по бет – хоронской дороге, Господь стал бросать на них огромные камни с неба – и беглецы гибли. Так было до самой Азеки. От камней, падавших градом, погибло еще больше людей, чем от меча израильтян.

12 В тот день, когда Господь даровал Израилю победу над амореями, Иисус говорил с Господом – сказал на глазах у всего Израиля: «Солнце, остановись над Гавао́ном, и ты, луна, – над долиною Айяло́на!» 13 И остановилось солнце, и луна не двигалась с места – пока народ расправлялся с врагами. (Именно так сказано в Книге Достойного.)

Солнце остановилось посреди неба, целый день не спешило зайти!

14 Ни до этого, ни после не было такого дня – чтобы Господь послушался человека! Сам Господь воевал за израильтян!

15 А затем Иисус и все израильтяне вернулись в свой стан, в Гилгал.

16 Пять аморейских царей бежали и спрятались в пещере близ Маккеды. 17 Когда Иисусу сказали, что этих царей нашли, что они прячутся в пещере близ Маккеды, 18 он приказал: «Завалите вход в пещеру большими камнями и поставьте стражу, 19 но сами не останавливайтесь. Преследуйте врагов, бейте их в спину, не давайте им укрыться в городах – Господь, ваш Бог, отдал врагов вам в руки!»

20 А после того как Иисус и израильтяне наголову разгромили врагов, перебив их почти полностью (лишь немногим удалось укрыться в укрепленных городах), 21 все войско вернулось в стан, в Маккеду, и собралось вокруг Иисуса. Все они были невредимы, ни один волос не упал с их головы!

22 «Теперь откройте вход в пещеру, – приказал Иисус. – Приведите ко мне из пещеры этих пятерых царей!» 23 Его приказ выполнили и привели к нему из пещеры пятерых царей – царя Иерусалима, царя Хеврона, царя Ярмута, царя Лахиша и царя Эглона. 24 Когда этих царей привели, Иисус созвал всех израильтян и приказал вождям, которые ходили вместе с ним на битву: «Подойдите и наступите этим царям на шеи!» Те подошли и наступили им на шеи.

25 Иисус сказал: «Ничего не бойтесь, не страшитесь, будьте твердыми и стойкими! Вот что сделает Господь со всеми вашими врагами, со всеми, против кого вы воюете!» 26 Затем Иисус убил этих царей и повесил их трупы на пяти столбах. Они висели там до вечера. 27 На закате Иисус велел снять трупы со столбов и бросить в пещеру, где эти цари прятались, а вход в пещеру завалить большими камнями. Эти камни и по сей день там.

28 В тот же день Иисус захватил Маккеду. Он перебил ее жителей и убил царя – уничтожил, предав заклятью, город и всех, кто в нем жил, до последнего человека. С царем Маккеды Иисус поступил так же, как с царем Иерихона.

29 От Маккеды Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Ливне́ и напал на нее. 30 И Ливну Господь отдал в руки израильтян вместе с ее царем. Иисус уничтожил город и всех, кто в нем жил, до последнего человека. С царем Ливны он поступил так же, как с царем Иерихона.

31 От Ливны Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Лахишу и осадил его. 32 Господь отдал Лахиш в руки израильтян: уже на следующий день Иисус захватил город. Он уничтожил город и всех, кто в нем жил, – сделал с Лахишем то же, что и с Ливной. 33 В это время Хора́м, царь Ге́зера, шел на помощь Лахишу, но Иисус разбил его наголову – уничтожил все его войско, до последнего человека.

34 От Лахиша Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Эглону и осадил его. 35 В тот же день они захватили город и уничтожили его. Иисус, предав заклятью, истребил всех, кто жил в городе, точно так же, как он сделал это с Лахишем.

36 От Эглона Иисус, вместе со всеми израильтянами, поднялся к Хеврону и напал на него. 37 Они захватили город и уничтожили его, и царя, и окрестные селения, и всех, кто жил в городе, до последнего человека. Иисус сделал с Хевроном то же, что и с Эглоном: уничтожил, предав заклятью, город и всех, кто жил в нем.

38 Затем Иисус, вместе со всеми израильтянами, повернул к Деви́ру и напал на него. 39 Захватив город, вместе с его царем, а также окрестные селения, они перебили всех жителей – уничтожили, предав заклятью, всех, кто жил в городе, до последнего человека. Как поступил Иисус с Хевроном, как поступил он с Ливной и ее царем – так же он поступил с Девиром и его царем.

40 Иисус истребил всех жителей этой страны – всех, кто жил в горах, в Не́геве, в Шефеле́ и на склонах, – вместе со всеми их царями. Он уничтожил, предав заклятью (так повелел Господь, Бог Израиля), всех, кто жил в этой стране, до последнего человека, – 41 от Каде́ш – Барне́а до Га́зы, и по всей области Го́шен, и до самых границ Гаваона. 42 Одним ударом разгромил Иисус всех местных царей и захватил их земли, потому что Сам Господь, Бог Израиля, сражался за израильтян.

43 После этого Иисус и все израильтяне вернулись в свой стан, в Гилгал.

Глава 11

Когда Яви́н, царь Хацо́ра, узнал об этих событиях, он послал гонцов к Иови́ву, царю Мадо́на, к царям Шимро́на и Ахша́фа, 2 к царям, что правили на севере – в горах, и в Иорданской долине, к югу от озера Кинне́рет, и в предгорьях, и на западе – в Нафо́т – До́ре. 3 Он созвал ханаанеев с востока и запада, а также амореев, хеттов, периззеев и евусеев, что жили в горах, и хиввеев, что жили у подножья Хермо́на, в земле Мицпа́. 4 Все эти цари выступили в поход, со своими воинами, многочисленными, как песок морской, с огромным множеством коней и колесниц. 5 Соединив свои войска, они стали лагерем у Меро́мского ключа, готовые сразиться с израильтянами.

6 Но Господь сказал Иисусу: «Не бойся их. Я обещаю, что завтра, к этому часу, все они будут убиты израильтянами. Ты перережешь жилы их лошадям и сожжешь их колесницы».

7 Иисус со своим войском внезапно подступил к Меромскому ключу и напал на врагов. 8 Господь отдал их в руки израильтян. Израильтяне разбили их и преследовали вплоть до Великого Сидо́на, до Мисрефо́т – Ма́има, и до самой долины Мицпе́ на востоке. Они перебили их всех до последнего человека. 9 Иисус поступил с врагами так, как велел ему Господь, – перерезал жилы лошадям и сжег колесницы.

10 Повернув назад, Иисус захватил Хацор и убил его царя (а до того времени Хацор был главным среди окрестных царств). 11 Всех, кто жил в городе, израильтяне перебили мечом – уничтожили, предав заклятью. Никого в живых не осталось. Иисус сжег Хацор.

12 Захватив этих царей и их города, Иисус всех истребил – уничтожил, предав заклятью, как велел ему Моисей, раб Господа. 13 (Но города, стоявшие на холмах, израильтяне не сожгли – один лишь Хацор был сожжен Иисусом.) 14 Добычу и скот из захваченных городов израильтяне брали себе, но людей истребляли мечом всех до единого, никого не оставляя в живых. 15 Так Господь повелел Моисею, Своему рабу, так Моисей повелел Иисусу – так Иисус и сделал, не отклоняясь от повелений, которые Господь дал Моисею.

16 Иисус завоевал всю страну: горы, весь Негев, всю область Гошен, Шефелу, долину Иордана, а также горы и предгорья Израиля – 17 все земли от горы Хала́к, что в предгорьях Сеи́ра, до Ба́ал – Га́да, что в Ливанской долине, у подножья Хермона. Всех царей этой страны Иисус захватил и предал смерти. 18 Но война с ними была долгой. 19 Ни один город – никто, кроме хиввеев, живших в Гаваоне, – не заключил с израильтянами договора о мире. Все города израильтяне брали с боем. 20 Господь побудил эти народы решиться на войну с израильтянами – для того, чтобы израильтяне уничтожили их, предав заклятью, чтобы не было этим народам пощады, чтобы все они были истреблены, как повелел Господь Моисею.

21 В ту пору Иисус совершил поход против анаки́мов и истребил их всех, по всему нагорью – в Хевроне, Девире и Ана́ве, по всем горам Иуде́и и Израиля. Всех анакимов, вместе с их городами, он уничтожил, предав заклятью. 22 В земле израильтян не осталось ни одного анакима (они уцелели только в Газе, Га́те и Ашдо́де).

23 Завоевав всю эту страну, как и обещал Господь Моисею, Иисус отдал ее во владение израильтянам – поделил между племенами. В стране воцарился покой, война окончилась.

Глава 12

Вот цари, которых израильтяне разбили – и завладели их землями, что простирались на восток от Иордана: от Арно́нской долины до горы Хермон (включая восточную половину Иорданской долины).

2 Сихон, аморейский царь. Его столицей был Хешбон. Ему принадлежали земли начиная от Ароэ́ра, что над Арнонской долиной, и сама Арнонская долина, половина Гала́ада (вплоть до реки Яббо́к, за которой живут аммонитя́не), 3 а также Иорданская долина – от восточного берега озера Киннерет до восточного берега Мертвого (Соленого) моря, до Бет – Иешимо́та и склонов горы Фа́сга на юге.

4 Ог, царь Башана, из последних рефаи́мов. Его столицами были Аштаро́т и Эдре́и. 5 Ему принадлежали гора Хермон, Салха́, весь Башан – до границы с гешу́рцами и маахе́йцами, а также половина Галаада (до границ Сихона, царя хешбонского).

6 Моисей, раб Господа, и израильтяне победили этих царей. Моисей, раб Господа, отдал их земли во владение племенам Рувима и Гада и половине племени Манассии.

7 Вот цари, которых израильтяне во главе с Иисусом победили на землях, лежащих к западу от Иордана – между Баал – Гадом, что в Ливанской долине, и горой Халак, что в предгорьях Сеира. (Все эти земли Иисус отдал во владение племенам Израиля: разделил между ними 8 и горы, и Шефелу, и долину Иордана, и склоны, и пустыню, и Негев.) Вот эти цари – хетты, амореи, ханаанеи, периззеи, хиввеи и евусеи.

9 Царь Иерихона – один,

царь А́я, что близ Бет – Эля, – один,

10 царь Иерусалима – один,

царь Хевро́на – один,

11 царь Ярму́та – один,

царь Лахи́ша – один,

12 царь Эгло́на – один,

царь Ге́зера – один,

13 царь Деви́ра – один,

царь Ге́дера – один,

14 царь Хормы́ – один,

царь Ара́да – один,

15 царь Ливны́ – один,

царь Адулли́ма – один,

16 царь Маккеды́ – один,

царь Бет – Эля – один,

17 царь Таппу́аха – один,

царь Хе́фера – один,

18 царь Афе́ка – один,

царь Саро́на – один,

19 царь Мадо́на – один,

царь Хацо́ра – один,

20 царь Шимро́на – один,

царь Ахша́фа – один,

21 царь Таана́ха – один,

царь Мегиддо́ – один,

22 царь Ке́деша – один,

царь Иокнеа́ма, что на

Карми́ле, – один,

23 царь До́ра, что

в Нафа́т – До́ре, – один,

царь Гои́ма, что в Галилее, – один,

24 царь Тирцы́ – один.

Всего – тридцать один царь.

Глава 13

Иисус был уже глубоким стариком. Господь сказал ему: «Ты уже совсем стар, а земель, которыми надо овладеть, еще очень много. 2 Это все филисти́мские области и вся страна гешурцев. 3 (Все земли от Шихо́ра, что у египетской границы, и до северной границы Экро́на считаются частью Ханаана; там пять филистимских княжеств – Газа, Ашдод, Ашкело́н, Гат и Экрон.) Это земля авве́ев, 4 на юге. Это все ханаанские земли от Ары́, что принадлежит сидо́нянам, до Афе́ка и аморейских пределов. 5 Это область Би́бла, а на востоке – весь Ливан от Баал – Гада, что у подножья Хермона, до Лево́-Хама́та. 6 Я отберу землю у всех, кто живет в этих горах, от Ливана до Мисрефот – Маима, – у всех сидонян – и отдам ее сынам Израилевым!

Раздели землю по жребию между израильтянами, как Я тебе повелел. 7 Раздели всю страну между девятью племенами и половиной племени Манассии».

8 Половине племени Манассии (а вместе с ней – племенам Рувима и Гада) уже были даны наделы – Моисей дал им землю к востоку от Иордана. Моисей, раб Господа, отдал им 9 земли начиная от Ароэ́ра, что над Арнонской долиной, и селение, что в Арнонской долине, а также все Плоскогорье от Медевы́ до Диво́на 10 и все города правившего в Хешбоне аморейского царя Сихона (вплоть до страны аммонитян), 11 а также Галаад и страну гешурцев и маахейцев, всю гору Хермон и весь Башан, вплоть до Салхи 12 (все земли Ога, царя баша́нского, что правил в Аштароте и Эдреи; он был из последних рефаимов). Моисей победил этих царей и завладел их землями. 13 (Но израильтяне не завладели землей гешу́рцев и маахейцев – те живут среди сынов Израилевых и по сей день.)

14 А племени Леви́я Моисей не дал никакого надела. Их доля – так сказал им Моисей – это приношения Господу, Богу Израиля.

15 Моисей дал зе́мли племени Рувима – всем его родам. 16 Это земли начиная от Ароэра, что над Арнонской долиной, и селение, что в Арнонской долине, а также все Плоскогорье, вплоть до Медевы, 17 Хеш – бон и все селения, что рядом с ним на Плоскогорье, – Дивон, Бамо́т – Ба́ал, Бет – Ба́ал – Мео́н, 18 Я́хац, Кедемо́т, Мефа́ат, 19 Кирьята́им, Сивма́, Це́рет – Ша́хар, что на холме посреди долины, 20 Бет – Пео́р, склоны горы Фасга и Бет – Иешимот – 21 все селения Плоскогорья, все царство Сихона, аморейского царя, который правил в Хешбоне. (Моисей победил и его самого, и подвластных ему мидья́нских вождей Эви́, Ре́кема, Цу́ра, Ху́ра и Ре́ву, живших в этой стране. 22 Вместе с прочими израильтяне убили и прорицателя Валаа́ма, сына Бео́ра.) 23 Граница владений племени Рувима – Иордан. Это селения и хутора, вошедшие в надел родов Рувима.

24 Моисей дал земли племени Гада – всем его родам. 25 Это Язе́р, все селения Галаада и половина страны аммонитян (до Ароэ́ра, что близ Раввы́) – 26 земли от Хешбона до Рама́т – Мицпе́ и Бетони́ма, от Махана́има до области Ло – Дева́ра; 27 и в долине – Бет – Хара́м, Бет – Нимра́, Сук – кот и Цафо́н. (То есть вся оставшаяся часть царства Сихона, царя хешбонского, – Заиорданье вплоть до озера Киннерет.) 28 Это селения и хутора, вошедшие в надел родов Гада.

29 Моисей дал земли половине племени Манассии (родам половины племени Манассии). 30 Это земли начиная от Махана́има, весь Башан (все царство Ога, царя башанского), все Яи́ровы Деревни в Башане (шестьдесят селений), 31 половина Галаада, а также Аштаро́т и Эдре́и – башанские города, в которых правил Ог. Все это было отдано потомкам Махи́ра, сына Манассии (половине родов Махира).

32 Такой раздел земли совершил Моисей на Моа́вской равнине, к востоку от Иордана – Иерихонской реки. 33 А племени Левия он не дал никакого надела. Их доля – так сказал им Моисей – это Господь, Бог Израиля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю