355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Библия в современном переводе (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Библия в современном переводе (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:00

Текст книги "Библия в современном переводе (ЛП)"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 116 страниц)

6 Прошло сорок дней. Отворив сделанное им окошко, 7 Ной выпустил наружу ворона, и, пока земля не просохла, тот кружил, то улетая, то возвращаясь. 8 Следом Ной выпустил голубя, чтобы узнать, кончилось ли наводнение, 9 но голубь не нашел, на что сесть, и вернулся, так как вся земля была еще под водой. Ной протянул руку и взял голубя в ковчег. 10 Спустя семь дней он выпустил голубя снова.

11 Тот вернулся вечером – с листом маслины в клюве, и Ной понял, что наводнение кончилось. 12 Он подождал еще семь дней, снова выпустил голубя, и тот больше не возвращался.

13 На шестьсот первый год жизни Ноя, в первый день первого месяца, вода спа́ла. Ной отворил ковчег и увидел, что вода сошла с земли. 14 В двадцать седьмой день второго месяца, когда земля просохла, 15 Бог сказал Ною: 16 «Выйди из ковчега, вместе с женой, сыновьями и женами сыновей. 17 И всех животных выведи – и птиц, и скот, и живность, снующую по земле: пусть земля будет ими полна, пусть они будут плодовиты и многочисленны». 18 И Ной вышел из ковчега, вместе с сыновьями, женой и женами сыновей, 19 а следом вышли звери, мелкая живность, птицы – все обитатели земли, вид за видом.

20 Ной воздвиг жертвенник Господу и принес жертвы всесожжения из всех видов чистых животных и птиц. 21 Вдыхая запах жертв, Господь сказал Себе: «Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из – за людей. Хотя их мысли с самой юности устремлены к злу, Я не стану больше истреблять все живое. 22 Не прекратятся, доколе стоит земля: сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».

Глава 9

Бог благословил Ноя и его сыновей: «Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте землю. 2 Пусть все звери на земле, и все птицы в небе, и вся живность земная, и все рыбы в морях страшатся вас и трепещут пред вами: они отданы в вашу власть. 3 Всех животных Я отдаю вам в пищу, как прежде отдал зелень растений. 4 Но не ешьте мяса, в котором есть жизнь – то есть кровь. 5 И за вашу кровь – за отнятую жизнь – Я взыщу с того, кто прольет эту кровь, будь то зверь, будь то человек, отнявший жизнь у брата своего. 6 Если кто прольет кровь человека, кровь убийцы другой пусть прольет. Ибо человек создан как образ Божий. 7 Будьте же плодовиты и многочисленны, заселяйте землю и господствуйте над нею!»

8 Бог сказал Ною и его сыновьям: 9 «Я заключаю договор с вами и вашими потомками, 10 и со всеми живыми существами, которые вместе с вами покинули ковчег: с птицами, скотом и зверями – со всеми животными земли. 11 Я беру вас под свое покровительство. Впредь уже воды потопа не станут губить все живое, больше потоп не будет опустошать землю».

12 Бог сказал: «Вот знак этого договора, который Я заключаю навеки, из рода в род, с вами и со всем живым:

13 Я повесил на облаках свой лук, радугу, в знак договора между Мною и жителями земли. 14 Когда Я соберу облака над землей, то в облаках появится радуга. 15 Тогда Я вспомню Свой договор с вами и со всем живым – и потопа, который губит все живое, уже не будет. 16 В облаках будет радуга – Я увижу ее и вспомню Свой вечный договор со всеми жителями земли». 17 Бог сказал Ною: «Это знак договора, который Я заключил со всеми, кто живет на земле».

18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, – это Сим, Хам и Яфет (Хам – это отец Ханаа́на). 19 Трое их было, и от них происходят все народы земли.

20 Ной возделывал землю; он был первым, кто стал разводить виноград. 21 Выпив вина, Ной опьянел и лежал обнаженный в своем шатре. 22 Его наготу увидел Хам (отец Ханаана) – и сказал об этом братьям. 23 Тогда Сим и Яфет накинули на плечи плащ, пятясь вошли в шатер отца и прикрыли его наготу плащом. Сами они смотрели в другую сторону, а потому не видели его наготы. 24 Ной проснулся трезвым и, узнав, что сделал его младший сын, 25 сказал: «Проклят Ханаан! Последним рабом быть ему у братьев!» 26 И еще сказал: «Благословен Господь, Бог Сима! А Ханаану быть рабом у братьев. 27 Пусть Бог расширит владения Яфета! Пусть живет Яфет в шатрах Сима! А Ханаану быть рабом у братьев».

28 После потопа Ной жил еще триста пятьдесят лет. 29 Прожив девятьсот пятьдесят лет, Ной умер.

Глава 10

Вот рассказ про потомство Ноевых сыновей – Сима, Хама и Яфета. После потопа у Сима, Хама и Яфета родились дети. 2 Сыновья Яфета: Го́мер, Маго́г, Мада́й, Ява́н, Тува́л, Ме́́шех и Тира́с. 3 Сыновья Гомера: Ашкена́з, Рифа́т и Тогарма́. 4 Сыновья Явана: Элиша́ и Тарши́ш, а также китте́́и и родане́́и 5 (они заселили приморские страны). Таковы их земли, роды и племена, и у каждого из них – свой язык.

6 Сыновья Хама: Куш, Мицра́им, Пут и Ханаан. 7 Сыновья Куша: Сева́, Хавила́, Савта́, Раама́ и Савтеха́. Сыновья Раамы: Са́ва и Деда́н.

8 У Куша был сын Нимрод – первый богатырь на свете 9 и могучий охотник пред Господом. (Отсюда и поговорка: «Словно Нимрод, могучий охотник пред Господом».) 10 Сперва его царство составляли Вавилон, Уру́к и Акка́д; все они – в стране Шина́р. 11 Из этой страны он ушел в Асси́рию, где построил Ниневи́ю, Рехово́т – Ир и Ка́лах, 12 а также Ре́́сен, что между Ниневией и Калахом (это главный город).

13 От Мицраима произошли: лиди́йцы, анаме́́и, лехаве́́и, нафтухе́́и, 14 патрусе́́и, каслухе́́и и кафто́ряне (а от них – филистимляне).

15 От Ханаана произошли: Сидо́н (это его первенец) и Хетт, 16 а также евусе́́и, аморе́́и, гиргаше́́и, 17 хивве́́и, арке́́и, сине́́и, 18 арваде́́и, цемаре́́и и хамате́́и. Позже ханаане́́йские племена широко расселились: 19 от Си дона их владения протянулись в сторону Гера́ра – до Га́зы, а в сторону Содома, Гомо́рры, Адмы и Цевои́ма – до Ла́ши.

20 Таковы потомки Хама, их языки, земли, роды и племена.

21 Были дети и у Сима. Он – предок всех сынов Э́́́веровых, старший брат Яфета. 22 Сыновья Сима: Эла́м, Ашшу́р, Арпахша́д, Луд и Ара́м. 23 Сыновья Арама: Уц, Хул, Ге́́тер и Маш. 24 У Арпахшада был сын Ше́́лах, у Шелаха – сын Эвер. 25 У Эвера родилось двое сыновей: одного назвали Пе́́лег, потому что как раз в его время земля была поделена, а другого – Иокта́н. 26 У Иоктана были сыновья: Алмода́д, Ше́́леф,

Хацарма́вет, Ярах, 27 Хадора́м, Уза́л, Дикла́, 28 Ова́л, Авимаэ́л, Са́ва, 29 Офи́р, Хавила́ и Иова́в. Все это сыны Иоктановы, 30 их земли простираются от Меши́ на восток, до Сефа́рских гор.

31 Таковы потомки Сима, их языки, земли, роды и племена.

32 Таковы семейства сыновей Ноя, их родословия и происшедшие от них народы – все народы земли произошли от них после потопа.

Глава 11

Во всем мире в ту пору был единый язык, одни и те же слова. 2 Идя с востока, люди достигли равнины в стране Шина́р и там поселились. 3 «Сделаем из глины кирпичи и обожжем их в огне», – сказали они друг другу. И кирпичи заменили им камень, а асфальт служил им вместо известкового раствора. 4 «Построим город с башней до неба, – сказали люди. – Так мы прославим наше имя, чтобы не рассеяться по свету бесследно».

5 Господь сошел вниз посмотреть на город и башню, над которыми трудились люди. 6 И сказал Господь: «Единый народ, у всех один язык. И ведь это только начало их дел! Что ни задумают – все им будет под силу! 7 Так сойдем же к ним и смешаем их речь, чтобы они перестали понимать друг друга!» 8 И рассеял их Господь по свету – так они и не достроили свой город. 9 (Потому этот город и называется Вавилон – Господь смешал там речь всех жителей земли и рассеял оттуда людей по всему свету.)

10 Вот рассказ про род Сима. Через два года после потопа, когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад. 11 После рождения Арпахшада Сим жил пятьсот лет; у него были еще сыновья и дочери.

12 Когда Арпахшаду было тридцать пять лет, у него родился сын Шелах. 13 После рождения Шелаха Арпахшад жил четыреста три года; у него были еще сыновья и дочери.

14 Когда Шелаху было тридцать лет, у него родился сын Эвер. 15 После рождения Эвера Шелах жил четыреста три года; у него были еще сыновья и дочери.

16 Когда Эверу было тридцать четыре года, у него родился сын Пелег. 17 После рождения Пелега Эвер жил четыреста тридцать лет; у него были еще сыновья и дочери.

18 Когда Пелегу было тридцать лет, у него родился сын Реу́. 19 После рождения Реу Пелег жил двести девять лет; у него были еще сыновья и дочери.

20 Когда Реу было тридцать два года, у него родился сын Серу́т. 21 После рождения Серуга Реу жил двести семь лет; у него были еще сыновья и дочери.

22 Когда Серугу было тридцать лет, у него родился сын Нахо́р. 23 После рождения Нахора Серуг жил двести лет; у него были еще сыновья и дочери.

24 Когда Нахору было двадцать девять лет, у него родился сын Те́́рах. 25 После рождения Тераха Нахор жил сто девятнадцать лет; у него были еще сыновья и дочери.

26 Когда Тераху было семьдесят лет, у него родились сыновья Авра́м, Нахо́р и Хара́н.

27 Вот рассказ про род Тераха. У Тераха родились сыновья Аврам, Нахор и Харан. У Харана был сын Лот, 28 сам же Харан умер еще при жизни Тераха, своего отца, на родине, в У́́ре Халде́́йском. 29 Аврам и Нахор женились: женой Аврама стала Са́ра, а женой Нахора – Милька́, дочь Хара́на (Харан был отцом Мильки и Иски́). 30 Сара была бесплодна и детей у нее не было.

31 Терах покинул Ур Халдейский и направился в ханаа́нскую землю, вместе со своим сыном Аврамом, внуком Лотом (сыном Харана) и невесткой Сарой, женой Аврама. Они дошли до Харра́на и там поселились. 32 Терах прожил двести пять лет. Он умер в Харране.

12

Господь сказал Авраму: «Оставь свою страну, родных, отчий дом – иди в землю, которую Я укажу тебе. 2 Я произведу от тебя великий народ, благословлю тебя и возвеличу твое имя: ты станешь благословением! 3 Кто тебя благословит – того Я благословлю! Прокляну того, кто тебя проклянет! Благословением ты станешь для всех народов земли!»

4 И Аврам пустился в путь, как повелел ему Господь; Лот пошел вместе с Аврамом. Авраму было семьдесят пять лет, когда он покинул Харран. 5 Он взял с собою жену Сару, племянника Лота, все нажитое добро и всех людей, какие были у них в Харране, и вместе с ними пошел в Ханаа́н. Они прибыли в Ханаан 6 и пришли к дубу Морэ́, что близ Шехе́́ма. В ту пору эта земля была населена ханаане́́ями, 7 но Господь явился Авраму и сказал: «Я отдам эту землю твоим потомкам!» И Аврам воздвиг там жертвенник Явившемуся Господу. 8 Затем он направился в горы, что лежат к востоку от Бет – Э́́́ля, и раскинул там свои шатры – Бет – Эль был от него на запад, а Ай на восток. Там Аврам воздвиг Господу жертвенник и призвал имя Господне. 9 Затем он направился на юг, в Не́́гев.

10 В стране начался голод – такой сильный, что Авраму пришлось искать пристанища в Египте. 11 Приближаясь к Египту, он сказал Саре: «Я знаю, какая ты красивая. 12 Египтяне увидят тебя, поймут, что ты моя жена, и тебя оставят в живых, а меня убьют! 13 Скажи им, что ты моя сестра, – и все будет хорошо: ты спасешь мне жизнь!»

14 Аврам пришел в Египет, и египтяне увидели, как прекрасна Сара. 15 Придворные тоже ее заметили, стали расхваливать фараону ее красоту, и Сару взяли к фараону во дворец. 16 Дела Аврама шли хорошо благодаря Саре: у него появились и овцы, и коровы, и ослы, и рабы, и рабыни, и ослицы, и верблюды. 17 Но Господь поразил фараона и его близких тяжкими бедами за то, что фараон взял себе жену Аврама. 18 Фараон позвал Аврама и сказал ему: «Что ты наделал? Почему скрыл, что она твоя жена? 19 Зачем назвал ее сестрой? А я из – за этого взял ее в жены! Забирай свою жену, – сказал фараон, – и уходи!» 20 И фараон велел выслать Аврама из страны, вместе с женой и со всем его добром.

Глава 13

Аврам ушел из Египта обратно в Негев, с женой и со всем своим добром; вместе с ним ушел и Лот.

2 Теперь Аврам был очень богат – и скотом, и серебром, и золотом.

3 Из Негева он вернулся к Бет – Элю – к тому месту между Бет – Элем и Аем, где он останавливался прежде 4 и где он воздвиг жертвенник, призвав имя Господне.

5 У Лота, кочевавшего вместе с Аврамом, тоже был свой скот и свои шатры. 6 Земли уже не хватало на двоих: столько было у них всякого добра, что жить вместе им стало тесно. 7 Между пастухами Аврама и Лота начались ссоры (а в ту пору в этой земле жили еще и ханаанеи, и периззе́́и). 8 И Аврам сказал Лоту: «Давай сделаем так, чтобы не было раздоров между нами, между твоими и моими пастухами: ведь мы с тобой родня! 9 Вся земля перед тобою – давай разойдемся. Если ты налево – я направо. Если ты направо – я налево». 10 Лот увидел, что Иорда́нская Долина – вся, вплоть до самого Цо́ара, – орошена водой, словно сад Господень, словно земля египетская (это было еще до того, как Господь уничтожил Содом и Гомо́рру). 11 Лот выбрал Иорданскую Долину и направился на восток. Так их пути разошлись: 12 Аврам поселился в Ханаане, а Лот – около городов Долины. Он кочевал рядом с Содомом. 13 Жители Содома были скверные люди и много грешили против Господа.

14 Когда Лот и Аврам расстались, Господь сказал Авраму: «Оглянись! Посмотри отсюда на север и на юг, на восток и на запад. 15 Всю эту землю, которую ты видишь, Я навеки отдам тебе и твоим потомкам. 16 Я сделаю твое потомство многочисленным, словно песок: как не счесть на земле песчинок, так не счесть и твоих потомков. 17 Ступай же, обойди землю, которую Я отдаю тебе, пройди ее вдоль и поперек». 18 Переходя с места на место, Аврам достиг дубравы Мамре́́, что близ Хеврона, остановился там и воздвиг жертвенник Господу.

Глава 14

B правление Амрафе́́ла, царя шина́рского, Ариоха, царя элласа́рского, Кедорлао́мера, царя эла́мского, и Тида́ла, царя гои́мского, 2 была война: они пошли походом на Беру́, царя Содома, Биршу́, царя Гоморры, Шина́ва, царя Адмы́, Шеме́́вера, царя Цевои́ма, и на царя Бе́́лы (что ныне называется Цо́ар), 3 собравших свои войска в долине Сидди́м (ныне Мертвое море). 4 Двенадцать лет они были под игом Кедорлаомера, на тринадцатый взбунтовались, 5 а на четырнадцатый год пришел Кедорлаомер со своими союзниками. Они разбили рефаи́мов в Аштеро́т – Карна́име, зузе́́ев в Ха́ме, эме́́ев в Шаве́́—Кирьята́име 6 и хорре́́ев в их горной стране Сеи́р, у Эл – Пара́на, что на краю пустыни. 7 Оттуда они повернули к Эн – Мишпа́ту (что ныне называется Каде́́ш) и опустошили земли амалекитян и аморе́́ев, обитающих в Хацецо́н – Тама́ре. 8 Царь Содома, царь Гоморры, царь Адмы, царь Цевоима и царь Белы (что ныне называется Цоар) вышли навстречу и в долине Сиддим вступили с ними в сражение – 9 с Кедорлаомером, царем эламским, Тидалом, царем гоимским, Амрафелом, царем шинарским, и Ариохом, царем элласарским. Четверо царей бились против пяти. 10 А в долине Сиддим было множество ям, полных асфальта. Воины царей Содома и Гоморры обратились в бегство и увязли в этих ямах. Кто уцелел, те бежали в горы. 11 Победители забрали все богатства Содома и Гоморры, все их припасы, и ушли прочь. 12 Увели они и Лота, Аврамова племянника, который жил в Содоме, и забрали все его добро.

13 Один из уцелевших пришел к Авраму – еврею, который жил у дубравы Мамре́́—аморея (у Мамре были братья Эшко́л и Ане́́р; они и Аврам были связаны обязательством помогать друг другу). 14 Узнав, что племянник в плену, Аврам собрал своих людей – триста восемнадцать человек, от рождения принадлежавших к его дому, – и пустился в погоню. Около Да́на, 15 ночью, он окружил врагов, разбил их и преследовал до самой Ховы, что к северу от Дамаска. 16 Он отбил у врагов всю добычу, и Лота с его добром, и женщин, и пленных.

17 Когда Аврам возвращался после победы над Кедорлаомером и его союзниками, царь Содома вышел навстречу Авраму в долину Шаве́́ (что ныне называется Царской долиной).

18 Мелхиседе́́к, царь Сали́ма, жрец Бога Вышнего, вынес Авраму хлеб и вино 19 и благословил его такими словами: «Да благословит Аврама Бог Вышний, Создатель неба и земли! 20 Благословен Бог Вышний, Что врагов твоих предал в руки твои!» Аврам дал Мелхиседеку десятую часть всей добычи.

21 Царь Содома сказал Авраму: «Верни моих людей, а добычу оставь себе». 22 Аврам ответил: «Я клянусь, воздев руку к Господу, Богу Вышнему, Создателю неба и земли, 23 что не возьму из твоего добра ничего – ни нитки, ни ремешка от сандалий. Не говори потом: „Это я сделал Аврама богатым”. 24 Мне не нужно ничего, кроме того, что пошло моим людям на пропитание. И пусть получат свою долю те, кто ходил со мной в поход, – Анер, Эшкол и Мамре».

Глава 15

Спустя некоторое время после этих событий Авраму было видение и услышал он слова Господа: «Не бойся, Аврам. Я – твой Щит. Велика будет твоя награда». 2 Аврам сказал: «Владыка мой, Господи! Зачем мне Твои дары, если у меня нет детей? Мой дом унаследует сын Ме́́шека, Дамме́́сек Элиэ́зер. 3 Ты не дал мне детей, все отойдет моему слуге!» 4 И было Авраму слово Господа: «Нет, не он будет твоим наследником: твой наследник будет зачат тобою!» 5 Господь вывел Аврама из шатра и сказал ему: «Посмотри на небо, сосчитай звезды: можешь пересчитать их? Таким, – сказал Господь, – будет и твое потомство!» 6 Аврам поверил Господу – и в этом Господь увидел его праведность.

7 Господь сказал Авраму: «Я Господь, который привел тебя сюда из Ура Халдейского, чтобы отдать эту землю тебе во владение». – 8 «Господь, Владыка мой! – сказал Аврам. – Где знак, что эта земля будет моей?» 9 И Господь сказал: «Приведи мне сюда трехлетнюю корову, трехлетнюю козу, трехлетнего барана, принеси горлицу и голубя». 10 Аврам привел животных и разрубил их пополам, а половины положил одну против другой. Птиц он разрубать не стал. 11 Слетелись стервятники, но Аврам отогнал их. 12 Садилось солнце. Забытье нашло на Аврама, великий и темный ужас объял его. 13 И Господь сказал: «Знай, что твои потомки будут четыреста лет жить в чужой стране, в рабстве и угнетении. 14 Но народ, поработивший их, Я призову на суд – и тогда твои потомки уйдут оттуда, уйдут богатыми людьми. 15 А ты с миром отойдешь к предкам, сойдешь в могилу в глубокой старости. 16 Лишь четвертое поколение твоих потомков возвратится сюда, ибо грехи амореев еще не достигли своей меры».

17 Солнце зашло, и наступила тьма. Тогда явились и прошли меж рассеченными животными жаровня дымящаяся и факел пылающий. 18 В тот день Господь заключил с Аврамом договор, взял его под свое покровительство: «Я отдаю твоему потомству всю эту землю, от Египетского потока до великой реки Евфрат, – 19 всю землю кене́́ев, кениззе́́ев, кадмоне́́ев, 20 хе́́ттов, периззеев, рефаимов, 21 амореев, ханаанеев, гиргашеев и евусеев».

Глава 16

Сара, жена Аврама, была бездетна. У нее была рабыня, египтянка по имени Ага́рь, 2 и Сара сказала Авраму: «Господь не дает мне детей. Живи с моей рабыней – быть может, хоть она родит мне сына». Аврам послушался Сары, 3 и она отдала ему в наложницы свою рабыню, египтянку Агарь. В ту пору минуло уже десять лет, как Аврам поселился в Ханаане. 4 Аврам стал жить с Агарью, та забеременела – и стала смотреть на госпожу свысока. 5 «Ты в ответе за мое унижение, – сказала Сара Авраму. – Я отдала свою рабыню тебе в наложницы, а она, забеременев, смотрит на меня свысока. Пусть Господь нас с тобой рассудит». – 6 «Твоя рабыня в твоей власти, – ответил Аврам. – Поступай, как тебе угодно». И Сара стала так притеснять Агарь, что Агарь убежала от нее.

7 В пустыне, у источника, на дороге, ведущей в Шур, нашел ее ангел Господень 8 и спросил: «Агарь, Сарина рабыня, откуда и куда ты идешь?» Та ответила: «Я бегу от Сары, моей госпожи». 9 Ангел Господень сказал: «Вернись к госпоже и покорись ей. 10 Я сделаю твоих потомков столь многочисленными, – сказал ангел Господень, – что их и сосчитать нельзя будет. 11 Ты беременна, – сказал ангел Господень. – У тебя будет сын. Назови его Измаи́л, ибо в беде твоей Господь услышал тебя. 12 Сын твой будет – что дикий осел, он на всех – все на него. Будет жить он в раздоре с братьями».

13 Господу, который с нею говорил, Агарь дала имя: «Ты – Эл – Рои́». Это означало: «Я воочию видела Видящего меня!» 14 (Потому – то колодец и называется Беэ́р – Лаха́й – Рои́. Он находится между Каде́́шем и Бе́́редом.)

15 Агарь родила Авраму сына, и Аврам дал ему – своему сыну от Агари – имя Измаил. 16 В ту пору Авраму было уже восемьдесят шесть лет.

Глава 17

Когда Авраму было девяносто девять лет, Господь явился ему и сказал: «Я Бог Всесильный. Живи пред лицом Моим и будь непорочен. 2 Я заключу с тобою договор о покровительстве и дарую тебе множество потомков». 3 Аврам пал ниц, и Бог сказал: 4 «Я беру тебя под Свое покровительство. Ты станешь прародителем многих народов. 5 И имя тебе будет не Аврам, но Авраа́м, ибо Я сделаю тебя прародителем многих народов. 6 Многочисленным сделаю Я твой род: целые народы произойдут от тебя и царями будут твои потомки! 7 У Меня будет договор с тобой и с твоими потомками – договор навеки, из рода в род: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков. 8 Я отдам тебе и твоим потомкам эту землю, в которой ты сейчас живешь, как чужак, – всю землю ханаанскую Я отдам твоим потомкам в вечное владение и буду их Богом».

9 Бог сказал Аврааму: «Но и ты должен соблюдать договор со Мною, а после тебя твои потомки, из рода в род. 10 Вот условие Моего договора с вами и вашими потомками: все мужчины у вас должны быть обрезаны. Соблюдайте этот договор. 11 Обрезайте себе крайнюю плоть в знак договора со Мною. 12 Каждый новорожденный мальчик у вас должен быть обрезан на восьмой день – пусть так будет из рода в род. И тот, кто родился в твоем доме, и тот, кто не от семени твоего, а куплен у иноплеменников, – 13 непременно должны быть обрезаны и тот и другой: и родившийся в доме, и купленный. Так договор со Мною, договор навеки, будет запечатлен на вашей плоти. 14 А необрезанный – тот, чья крайняя плоть не обрезана, – будет истреблен и отторгнут от народа своего, за то что нарушил договор со Мною».

15 И еще Бог сказал Аврааму: «Отныне жена твоя будет зваться не Са́ра, а Са́рра. 16 Я благословлю ее и дам тебе сына от нее. Я благословлю ее – и целые народы произойдут от нее. И потомки ее будут царями». 17 Авраам пал ниц, но про себя подумал, усмехнувшись: «Рождаются ли дети у столетнего старца? Сарре ли рожать, в девяносто лет?» 18 И он сказал Богу: «Пусть хоть жизнь Измаила будет угодна Тебе!» 19 Бог сказал: «Сарра, твоя жена, родит сына, и ты дашь ему имя Исаа́к. С ним и с его потомками Я заключу договор о покровительстве – договор навеки. 20 Я внял и твоей просьбе об Измаиле: Я благословлю его, сделаю его род плодовитым и дарую ему множество потомков. Двенадцать вождей произойдут от Измаила: он станет прародителем великого народа. 21 Но договор о покровительстве Я заключу с Исааком, которого Сарра родит тебе через год, в это же время».

22 Так сказал Бог Аврааму – и отошел от него. 23 В тот же самый день Авраам обрезал крайнюю плоть и своему сыну Измаилу, и всем мужчинам, принадлежавшим к его дому от рождения, и всем купленным за деньги рабам – всем мужчинам в доме. Он выполнил все, что повелел ему Бог. 24 Девяносто девять лет было Аврааму, когда он был обрезан, 25 а Измаилу, его сыну, – тринадцать лет. 26 В один и тот же день были обрезаны и Авраам, и его сын Измаил, 27 и все мужчины в доме Авраама – и те, кто принадлежал к его дому от рождения, и купленные у иноплеменников рабы.

Глава 18

В полуденный зной, у дубравы Мамре, когда Авраам сидел у входа в шатер, явился ему Господь. 2–3 Поднял Авраам глаза – и увидел, что перед ним стоят трое путников.

Он бросился к ним, поклонился до земли и сказал: «Владыка мой, окажи милость, не проходи мимо меня, раба твоего. 4 Вам принесут воды вымыть ноги. Вы отдохнете под деревом, 5 а я подам хлеба, чтобы вы подкрепились на дорогу – раз идете мимо меня, вашего раба». – «Хорошо, – ответили они ему, – так и сделай».

6 Авраам вбежал в шатер и сказал Сарре: «Скорее возьми три меры муки, самой лучшей, замеси тесто и напеки хлеба». 7 Потом он побежал к стаду, выбрал хорошего, упитанного теленка и отдал рабу, чтобы тот поскорее его приготовил. 8 Авраам сам подал гостям сметану, молоко, телятину – и ждал, стоя под деревом, пока они поедят.

9 «Где твоя жена Сарра?» – спросили они у Авраама. Он ответил: «Здесь, в шатре». – 10 «Я вернусь к тебе через год, – сказал гость, – и у Сарры тогда будет сын». А Сарра слушала – она была у него за спиной, у входа в шатер. 11 Оба они, и Авраам и Сарра, были уже глубокими стариками, и прекратилось у Сарры то, что обычно бывает у женщин. 12 Рассмеялась она про себя и подумала: «Отцвела я – и тут пришла пора утех? Да и господин мой стар…» 13 Но Господь сказал Аврааму: «Что это Сарра смеется: „Мне ли, старухе, рожать ребенка?” 14 Разве есть что – нибудь невозможное для Господа? Я вернусь к тебе в назначенный срок, через девять месяцев, и у Сарры будет сын». – 15 «Я не смеялась», – солгала Сарра, испугавшись. «Нет, – сказал Он ей, – ты смеялась».

16 Гости встали, чтобы продолжить свой путь, и посмотрели вниз, на долину, в сторону Содома. Авраам пошел проводить их, 17 и Господь сказал: «Не стану Я таить от Авраама Своих замыслов. 18 Ведь от Авраама произойдет великий и сильный народ, и Авраам будет благословением для всех племен земли. 19 Для того Я и избрал Авраама – чтобы он заповедал и детям, и всем своим потомкам верно следовать по пути Господнему: поступать справедливо и по правде. И тогда Я, Господь, исполню все, что Я обещал ему». 20 Господь сказал: «Вопиют злодеяния Содома и Гоморры, тяжек их грех. 21 Спущусь и посмотрю, все ли там виновны. Быть может, не все? Проверю».

22 Путники повернулись и пошли к Содому, но Господь остался стоять перед Авраамом. 23 И, приблизившись к Нему, Авраам сказал: «Неужели со злодеями Ты уничтожишь и праведных? 24 Вдруг найдется в этом городе пятьдесят праведников – так неужели Ты уничтожишь его, не пощадишь ради этих пятидесяти? 25 Быть не может! Не сделаешь Ты такого! Не погубишь Ты праведников вместе со злодеями, не постигнет одна участь и злодея и праведника! Быть такого не может! Судия всей земли – разве может судить неправедно?» 26 И Господь ответил: «Если Я найду в Содоме пятьдесят праведников, то ради них пощажу этот город».

27 Тогда Авраам продолжил: «Я прах и пыль, но все же осмелюсь сказать Владыке моему: 28 если пяти праведников недостанет до пятидесяти – неужели из – за пяти недостающих Ты уничтожишь целый город?» И Господь ответил: «Нет, не уничтожу его, если найду в нем сорок пять праведников».

29 Авраам продолжал: «А вдруг там найдется только сорок?» И Господь ответил: «Даже если сорок, не буду этого делать».

30 Авраам сказал: «Пусть не гневается Владыка мой на то, что я скажу. А вдруг там только тридцать праведников?» И Господь ответил: «Пощажу город, если найду в нем тридцать праведников».

31 Авраам сказал: «Я осмелюсь спросить у Владыки моего: а если их там только двадцать?» И Господь ответил: «Пощажу ради двадцати».

32 Авраам сказал: «Пусть не гневается Владыка мой – это последний вопрос: вдруг их там всего десять?» И Господь ответил: «Пощажу ради десяти». 33 Сказав это, Господь ушел, а Авраам вернулся домой.

Глава 19

1–2 Двое ангелов пришли в Содом. Уже смеркалось. Лот сидел у городских ворот. Увидев путников, он поднялся им навстречу и сказал, поклонившись до земли: «Пожалуйте, господа мои, в дом ко мне, вашему рабу. Переночуете у меня, вымоете ноги, а наутро пойдете дальше». – «Нет, – отвечали они. – Мы лучше заночуем на улице». 3 Но Лот так настаивал, что они согласились. Он привел их в свой дом, приготовил ужин, напек лепешек и накормил их. 4 Не успели они лечь спать, как жители города – все мужчины Содома, от мала до велика, – со всех сторон окружили дом Лота. 5 «Где те, кто пришли к тебе ночевать? – кричали они. – Давай их нам сюда, мы их будем насиловать!» 6 Лот вышел на порог, закрыл дверь за собой 7 и сказал: «Братья, не надо, не делайте этого! 8 У меня две дочери, еще девушки, – я отдам их вам, и делайте с ними, что хотите, но не троньте тех, кто пришел под мой кров!» 9 Но они ответили: «Прочь! Пришел, чужак, поселился у нас, а теперь распоряжаться будешь? Мы сейчас с тобой еще и не то сделаем!» Они стали напирать на Лота и уже собирались вышибить дверь, 10 но гости Лота втащили его обратно в дом, а дверь заперли. 11 Всех столпившихся у порога, от мала до велика, они поразили слепотой – так что те, как ни искали, не могли уже найти входа в дом. 12 И гости сказали Лоту: «Кто еще у тебя есть в этом городе? Зять, сыновья, дочери, еще кто – нибудь? Всех уводи отсюда: 13 мы уничтожим этот город! Злодеяния его жителей вопиют к Господу, и Господь нас послал уничтожить его!» 14 Лот пошел и сказал женихам своих дочерей: «Скорее уходите из этого города! Господь его сейчас уничтожит!» Но те решили, что Лот шутит.

15 Уже светало. Ангелы стали торопить Лота: «Скорее, уводи прочь жену и обеих дочерей! Не то сам погибнешь вместе с грешным городом!» 16 А Лот все медлил. Тогда, взяв за руки Лота, его жену и обеих дочерей, ангелы сами вывели их прочь из города, ибо Господу было жаль Лота. 17 «Спасайся! – сказал ангел Лоту. – Назад не оглядывайся! И не задерживайся в Долине – беги в горы, не то погибнешь!» – 18 «Нет, Владыка мой! – ответил Лот. – 19 Ты так добр ко мне, рабу твоему! Велика твоя милость ко мне: ты спас мне жизнь! Но ведь до гор мне не добежать – беда настигнет меня, и я погибну. 20 А вон тот городок – близко, туда можно добежать, он маленький. Туда я и побегу, он маленький, там я уцелею!» – 21 «Хорошо, – сказал ангел, – я и это сделаю ради тебя: я сохраню городок, о котором ты говоришь. 22 Но беги туда скорее: я не могу начать, пока ты не пришел туда». (Потому этот город и называется Цо́ар.) 23 Солнце взошло над землей. Лот пришел в Цоар.

24 И обрушил Господь на Содом и Гоморру, словно дождь, серу горящую – с небес, от Господа – 25 и уничтожил оба города, и всю Долину, и всех жителей, и все, что росло на земле. 26 Оглянулась назад Лотова жена – и превратилась в соляной столб.

27 Рано утром Авраам пришел туда, где накануне стоял перед Господом, 28 поглядел на Содом и Гоморру, на Долину – и увидел: земля, как гончарная печь, дымом окутана.

29 Уничтожая города Долины, Бог вспомнил про Авраама. Бог увел Лота от гибели, разрушая города, где жил Лот.

30 Из Цоара Лот ушел в горы, вместе с обеими дочерьми: ему было страшно оставаться в Цоаре. Они поселились в пещере. 31 Старшая дочь сказала младшей: «Отец стареет. На земле больше нет мужчины, который жил бы с нами, как заведено. 32 Напоим отца вином и переспим с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!» 33 И на ночь они напоили отца вином. Старшая дочь пришла к нему, спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, – ни как легла она с ним, ни как ушла. 34 На другой день она сказала сестре: «Прошлой ночью я спала с отцом. Напоим его вином и в эту ночь, ты придешь и ляжешь с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!» 35 И вновь они на ночь напоили отца вином. Младшая дочь пришла и спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, – ни как легла она с ним, ни как ушла. 36 Так обе дочери Лота зачали детей от своего же отца. 37 Старшая родила сына и назвала его Моа́в. Он – прародитель теперешних моавитян. 38 Младшая родила сына и назвала его Бен – Амми́. Он – прародитель теперешних аммонитя́́́́н.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю