Текст книги "Леди-киллер"
Автор книги: Мартина Коул
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 37 страниц)
Обилие информации о Джордже Маркхэме, свалившейся на Тони, угнетало его, делало прямо-таки больным.
Всю свою жизнь Тони провел среди уголовников, сутенеров и проституток. Не гнушался и связями с главарями гангстерских шаек. При его бизнесе без этого просто не обойтись.
Тони даже гордился своей способностью общаться со всей этой публикой, хотя рождественских подарков они ему не присылали.
Лавка его была одной из самых старых в Уэст-Энде, Поначалу ее держал его отец, а потом передал Тони, единственному сыну. Тони тоже собирался передать лавку сыну. Отношение к порнографии в обществе теперь стало более терпимым, и бизнес становился выгодным. Каких только проституток не повидал Тони на своем веку, каких сутенеров! Они, не задумываясь, любому готовы были перерезать глотку. Но никого так не боялся Тони, как этого Джорджа Маркхэма с его улыбочкой!
Он налил себе еще виски, и тут в подсобку впорхнул Эммануэль, хлопая своими густо намазанными веками.
– Тони, выручи, если не возражаешь. Я просто с ног сбился!
Тони глянул на парня:
– Вот что, Эммануэль, вали отсюда, и чтобы я тебя больше не видел сегодня, если только легавые не устроят облаву или сама Джоан Коллинз не притащится к нам за вибратором! Понял?
Парень поджал губы и пулей вылетел из подсобки. Ну и сука этот Тони Джоунс! Вдруг Эммануэль заметил нового покупателя в опрятном коричневом костюме и сразу приободрился: он обожал новичков.
Эммануэль улыбнулся ему самым любезнейшим образом. Видимо, весь день сегодня придется работать, Тони, кажется, надерется до чертиков. В последнее время с ним это часто случается!
– Разрешите, я помогу вам?
Мужчина как-то глупо улыбнулся.
Эммануэль тоже расплылся в улыбке: тут пахло по меньшей мере полусотней фунтов!
Джордж досмотрел фильм, расслабился и почувствовал себя бодрее. Он выключил видео и про себя улыбнулся. Итак, Илэйн нет! Не надо больше играть в вежливость!
Вдруг на его лицо набежала тень: Илэйн была его алиби!
Но в следующий момент тень исчезла: мозг лихорадочно работал. Ничего, он и на сей раз сумеет выйти сухим из воды!
Можно куда-нибудь уехать на время, а вернувшись, сказать, что Илэйн его бросила, например во Флориде, где они навещали его сестру Эдит. Работа его больше не держит, дом он продаст и будет свободен как птица! Этот план нравился Джорджу все больше и больше.
Он ликовал: ну и голова у него! Такое не каждый придумает.
И все-таки что делать с Илэйн? Ее надо куда-то спрятать. Он подумал было зарыть тело в саду, но отказался от этой мысли.
Он ее спрячет у всех под носом, но так, чтобы никто не нашел! Котелок у него варит неплохо…
Тут зазвонил телефон, и Джордж подпрыгнул в кресле от неожиданности. Его резкие звуки прокатились по безмолвному дому, наводя страх. Джордж рванулся в прихожую, схватил трубку, и сразу наступила тишина.
– Привет, Джордж. Это Маргарет. Как там Илэйн?
Сердце его учащенно забилось.
– Спасибо, Маргарет, получше… впрочем, вряд ли она выйдет на работу на этой неделе.
– А можно ее на два слова?
– Она сейчас спит и наверняка огорчится, что не поговорила с вами.
– Ладно, пусть спит, позвоню в другой раз, в конце недели. Пока!
Этот короткий разговор показался Джорджу бесконечно долгим!
Разъяренный, он кинулся в кухню. Илэйн по-прежнему лежала на полу, устремив безжизненные глаза на плинтус.
– Это твоя подружка, Маргарет! Как всегда, проверяла тебя! Ты слышишь?
Джордж опустился на колени и, приподняв голову Илэйн за огненно-рыжие волосы, с бешенством взглянул ей в лицо.
– От тебя, Илэйн, одни неприятности! Ты сущее несчастье! Вот ты кто!
И вдруг, словно только сейчас осознав, что случилось, Джордж стиснул ее голову ладонями и заплакал.
В дверь постучали, и Эвелин пошла открывать. У Лиззи гремела музыка, и Эвелин улыбнулась, вытирая руки о фартук: в ее возрасте это совершенно естественно. Эта мысль действовала успокаивающе.
Открыв дверь, Эвелин увидела Патрика Келли.
– Здравствуйте! Кэйт нет сейчас дома, но все равно проходите. Я как раз собралась пить кофе.
В прихожей Патрика оглушили доносившиеся из комнаты Лиззи звуки.
– Это моя внучка! Если вы сочтете ее тугой на ухо, я, так и быть, вас прощу!
Следом за Эвелин Патрик прошел на кухню, расстегнул пальто и присел к бару.
– Я готовлю ужин, отличную молодую баранину.
– От такого аромата обалдеть можно.
Эвелин разлила кофе по чашкам.
– Стряпня – мое хобби. Она успокаивает нервы.
Патрик стал пить кофе, а Эвелин, усевшись напротив, закурила и с шумом выпустила дым из ноздрей.
– Чем могу быть вам полезна, если, конечно, ваш визит не продиктован общественными нуждами?
Патрик улыбнулся: ничего не скажешь, остра на язык!
– Я пришел поговорить о вашей поездке в Австралию.
– А в чем дело?
– Не думаю, что у Кэйт хватит на нее средств. Или я ошибаюсь?
Эвелин опять затянулась. Она знала, что Кэйт собирается взять ссуду в банке. Чтобы выполнить обещание, данное Лиззи, она готова даже продать машину и драгоценности, все до единой. Нельзя разочаровывать девочку.
Патрик догадывался, о чем думает Эвелин. Он со вздохом достал из кармана конверт и положил на стол.
– Что это?
– Два авиабилета первого класса до Сиднея с четырехдневной остановкой в Сингапуре. Старый, как мир, маршрут в Страну оз. [29]29
Озы – невысокие валообразные горные гряды, характерные для ландшафта Австралии.
[Закрыть]Остановка в Сингапуре, поверьте, принесет вам много радости! Берите, не отказывайтесь, а Кэйт скажите, что у вас было немного денег… в общем, скажите что хотите, лишь бы она думала, что билеты оплатили вы.
Эвелин пощупала толстый коричневый конверт, потом взглянула прямо в глаза Патрику:
– Между вами что-то произошло, да?
Он кивнул: лгать было бессмысленно, и он рассказал ей о Дэне. Эвелин и глазом не моргнула.
– Вряд ли Кэйт это понравилось, да и мне тоже, по правде говоря. Но я реалистка, чего не скажешь о моей дочери, и уверена, что всякое действие вызывает противодействие. Хотите, дам вам один совет? Не забывайте, что для Кэйт главное в жизни – работа. Трудно себе представить, каких огромных усилий стоило ей добиться нынешнего своего положения. И при этом она все-таки решилась на связь с вами. Разве это вам ни о чем не говорит? В ее жизни был всего один мужчина – Дэнни Барроуз, бывший муж. А теперь вот вы. Или, может, следовало сказать «были» вы? Не знаю. Это известно только Кэйт. Если моя дочь вам небезразлична – надеюсь, что это так, – не забывайте о моих словах. В будущем вы тоже с этим столкнетесь. Характер у Кэйт прямой и ясный, как Божий день!
У Патрика хватило такта не отвести глаз, и Эвелин была ему признательна за это. Она знала, что он любит ее дочь: это чувствовалось по тому, как он произносил ее имя, по попыткам облегчить ей жизнь всеми доступными ему способами. Взять хоть эти билеты в Австралию! Дорого он заплатил за то, чтобы искупить свою вину. Но Эвелин хорошо его понимала.
В конверте лежали два билета на 4 марта 1990 года, рейс из аэропорта Хитроу. Эвелин нахмурилась.
Он взял у нее конверт и положил в карман.
– Разве я сказала, что отказываюсь их принять?
Голос ее смягчился. Он вернул ей конверт и через несколько минут вышел из дома, испытывая некоторое облегчение.
Эвелин проводила его и взглянула в сторону лестницы: музыка все еще гремела.
Дочь не должна знать, что приезжал Патрик. Но обмануть ее нелегко! Хотелось бы надеяться, что она поверит выдумке о страховочных деньгах, оставшихся у Эвелин после смерти мужа.
Пройдя на кухню, Эвелин сунула конверт с билетами в карман фартука, и на душе сразу потеплело: наконец-то она познакомится со своими внуками и внучками, которых никогда не видела. И это благодаря Патрику Келли!
Не важно, какая о нем идет слава, ей он симпатичен. Просто он продукт того мира, в котором все они живут, и стиль его жизни не вызывал в Эвелин ни малейшего протеста.
А что он так поступил с Дэном… Что ж, Дэн – негодяй, и получил по заслугам!
Жаль, что она не видела, как Патрик проучил его.
Глава 24
Джордж посмотрел на часы: было пять тридцать пять утра, еще не рассвело. В глаза будто попал песок. Он стал их тереть и вдруг ощутил исходивший от рук странный запах. При свете небольшой лампочки, которую он зажег, высунувшись из-под одеяла, он принялся их рассматривать и поморщился.
На пальцах и на ладонях были пятна ржавого цвета. Он долго изучал свои руки, будто видел впервые, и наконец сел в постели. Только сейчас он заметил, что спал одетым, и нахмурился.
Откинув одеяло, Джордж, пошатываясь, ступил на ковер.
Во рту пересохло, даже трудно было глотать. Чашка кофе – вот что ему нужно. Что-то мурлыча себе под нос, он спустился в кухню и повернул выключатель. С треском зажглась лампа дневного света, и он увидал тело Илэйн. Не обратив на него никакого внимания, Джордж прошел к раковине, налил в чайник воды и, переступив через Илэйн, подошел к плите. Сварив себе сладкого крепкого кофе, Джордж поставил кофейник на стол, принес из гостиной свои рождественские сигары, взял одну и стал раскуривать.
Кофе и сигары! Джордж вздохнул от удовольствия. Сигары и кофе! Какое блаженство!
Джордж улыбнулся: он совершенно свободен!
Наконец он взглянул на Илэйн.
Сегодня она исчезнет навеки! Он знал, как это сделать!
Но сначала надо принять душ.
После душа Джордж принялся за дело. Взял два больших черных мешка и стал засовывать в них Илэйн. Сперва голову, чтобы не видеть ее остекленевших глаз. Ее волосы прилипли к полу, где образовалась лужа уже свернувшейся и потемневшей крови. Надо будет отодрать их от плиток. Когда голова наконец оказалась в мешке, он обвязал его веревкой в том месте, где была шея, и бросил взгляд на нижнюю половину туловища. Затем перевернул ее лицом вверх, чтобы лучше видеть, теперь ноги ее оказались разведенными в стороны. Он представил ее себе без штанов и про себя улыбнулся, чувствуя знакомое возбуждение. Кровь, как всегда, вызывала в нем острое желание.
Ему нравилась, что кровь густая и липкая, она напоминала ему розоватую сперму. Стянув с Илэйн тренировочные штаны и колготки, он, словно завороженный, уставился на ее удивительно белые ноги. Из-под трусов вылезали грубые рыжие волосы на лобке, и это тронуло Джорджа. Сейчас Илэйн была его идеалом женщины: безликая, ничего не требующая и абсолютно доступная!
Он сунул палец в ее промежность, ощутив податливую, мягкость. Провел пальцем по шелковистой вкладке ее трусов и по волосам на лобке.
Потом слизнул выступившие у него над верхней губой капельки пота. Затем, сунув пальцы за резинку трусов, начал не торопясь стаскивать их, обнажая самые интимные части тела Илэйн.
Весь во власти ощущений, рождаемых болезненным воображением, Джордж расстегнул «молнию» на своих брюках и принялся массировать ее холодные упругие бедра. Попробовал снять с нее трусы и раздвинуть ей ноги пошире, но они почти окоченели и не двигались. Тогда он решил сделать это силой.
От прилагаемых усилий и сексуального возбуждения Джордж задышал часто и тяжело.
Илэйн верна себе. Джордж нахмурился. С ней всегда было трудно. Даже мертвая, она не подпускала к себе.
Холодной влажной ладонью Джордж провел по лицу и вдруг заметил, какой беспорядок у него на кухне. Надо сначала прибрать. А для развлечений у него уйма времени. И Джордж стал натягивать на Илэйн второй мешок, действуя быстро и ловко. Наконец он опустился на корточки, полюбовался делом своих рук. Упакованная в мешки, Илэйн напоминала цыпленка в полиэтиленовой оболочке.
Посидев немного, Джордж поднялся, застегнул брюки, заправил рубашку. Половина работы сделана. Он продолжит ее после чашечки отличного чая.
Келли ждал Кэйт у закусочной, куда они с Кэйтлином обычно ходили на ленч. У Кэйт сжалось сердце, когда она увидела его черный «БМВ». Кэйтлин с улыбкой сказал:
– Насколько я понимаю, Кэйт, скучать тебе не дадут. Встретимся попозже.
Танцующей походкой Кэйтлин вошел в закусочную, оставив Кэйт одну. Она увидела сквозь ветровое стекло Патрика, подошла и без всяких церемоний села в машину.
– Привет, Кэйт! – сказал Патрик своим обычным тоном, и Кэйт нервно сглотнула.
– О Патрик! – только и могла она произнести, когда он тронул машину, – у нее перехватило дыхание. Запах крема, которым он пользовался после бритья, пьянил ее. Она злилась на себя и в то же время была счастлива, что он рядом, – в общем, все шло своим чередом.
Патрик повез ее к себе. Всю дорогу оба молчали. Так же молча вошли в дом. В столовой был накрыт стол на двоих, аппетитный аромат жаркого щекотал ноздри.
Первым, когда они сели, заговорил Патрик:
– Прости меня, Кэйт. Я знаю, что нехорошо обошелся с Дэном. Но единственной моей целью было помочь тебе, сделать все, чтобы ЦБР оставило тебя в покое, клянусь! О том, чтобы причинить Дэну вред, я и не помышлял, просто хотел его припугнуть. И все.
В голосе Патрика Кэйт уловила нотки отчаяния, а на лице увидела искреннее раскаяние. К тому же ее влекло к нему с прежней силой. Она окинула взглядом уютную, богато убранную столовую: плюшевый ковер, акварели на стенах, изысканную сервировку, дорогую скатерть – и поняла, что истосковалась по всей этой роскоши, а особенно по ее хозяину. Кэйт готова была простить Патрику все! Он был ей необходим как воздух. Как сама жизнь! Что значила вся эта история с Дэном в сравнении с тем счастьем, которое ей давала близость Патрика, когда она могла протянуть руку и коснуться его лица! И влечение их было взаимным.
Они смотрели друг другу в глаза и почти физически ощущали связывавшие их интимные нити. Кэйт не могла не приехать сюда, и Патрик знал это. Ведь если не навести мост над разделившей их пропастью, оба погибнут.
Патрик пытался прочесть в глазах Кэйт, глубоких как озера, прощение, и когда она, подняв бокал с красным вином, улыбнулась ему, почувствовал себя на седьмом небе от счастья.
– Твое здоровье, Патрик! – Кэйт отпила из бокала, понимая, что назад пути нет: она полностью приняла его образ жизни. Она забудет и Дэна, и вообще все на свете, останется только их неодолимая тяга друг к другу.
Патрик снял крышку с блюда, которое Уилли поставил на стол, как только они подъехали к дому, и положил Кэйт в тарелку несколько ломтиков мяса.
Беря у него тарелку, она случайно коснулась его руки, и обоих словно током ударило.
– Как поживает Уилли?
– С ним все в порядке, – с улыбкой ответил Патрик, наполняя собственную тарелку.
– Прекрасно. Уилли мне нравится.
Уилли и в самом деле нравился Кэйт. Патрик не знал, что он приезжал к ней, не то пришел бы в бешенство. Хотя разговор с Уилли очень помог Кэйт разобраться в собственных чувствах.
– Мы проведем эту ночь вместе? – спросил Патрик, и Кэйт, обтерев салфеткой набитый едой рот, улыбнулась ему:
– Почему бы и нет?
Отложив вилку и нож, Патрик обошел стол и обнял Кэйт. Он не стал ее целовать, только зарылся лицом в ее мягкие волосы, и Кэйт поняла, что наконец-то вернулась домой.
Да, он и сейчас представлял для нее опасность, но она знала, что никогда не покинет его.
Час спустя Кэйт появилась на работе. К ней вернулась легкость, которой она давно не испытывала и которая, казалось, больше не покинет ее. И вид, и самочувствие у нее были отличными. Это заметили все, находившиеся в дежурке.
Детектив-сержант Спенсер, которого разыграла Аманда, никак не мог успокоиться и прошипел на ухо Уиллису:
– Погляди, как взбодрилась! Хорошо, видно, трахаться с уголовником!
Уиллис мрачно посмотрел на Спенсера: тот действовал ему на нервы. Он вообще действовал всем на нервы!
– Спенсер, ну почему бы тебе не провалиться к чертовой матери!
Уиллис пошел прочь от него. Анализ результатов тестирования оказался куда более трудоемким, чем можно было предположить, но смысл в нем был безусловно: возможно, теперь у них появится шанс поймать наконец этого маньяка-убийцу.
Одновременно с тестированием крови у мужчин брали и отпечатки пальцев. И если они совпадали с уже имевшимися в архиве, это было дополнительное алиби. В том случае, когда за человеком не числилось никаких преступлений, у него только требовали паспорт или другое удостоверение личности. Принимали во внимание и водительские удостоверения, но предпочтение отдавали документам с фотографией. Все это отнимало уйму времени, просто невозможно было переварить без конца поступающую информацию. И все-таки теперь появилась хоть какая-то надежда, не то что до тестирования, когда они практически зашли в тупик.
Уиллис взялся за очередную папку с делами правонарушителей на сексуальной почве. Из-за сбоев в компьютерной сети они только сейчас получили полный список проживавших в их районе, когда-либо находившихся под судом и отбывавших срок в иных районах страны, так называемых «летунов»; какое-то время они проводили на воле, а потом снова попадали в тюрьму. Их презирала и полиция, и весь преступный мир. Уиллису предстояло разобрать целую кипу папок, лежавших перед ним в алфавитном порядке, и произвести предварительную сортировку. В первой было дело Десмонда Аддамсона.
Уиллис бегло проглядел его: изнасилование, поджог, сутенерство, разбойное ограбление. Аддамсон объявился в Грэнтли где-то в середине января, уже после первых убийств. Он потянулся к телефону: лучше все-таки тщательно все проверить. Надо, пожалуй, доложить о нем старшему по группе офицеру. Снимая трубку, Уиллис нечаянно задел папки и не успел их подхватить. С глухим стуком они попадали на пол, а содержимое их разлетелось по комнате. Это всех позабавило. Уиллис тоже весело улыбнулся, но когда стал подбирать с пола бумаги, пришел в ужас: теперь он и за сто лет не разложит их снова по папкам. Последнюю подобранную с пола кипу бумаг он положил к себе на стол. Прямо на него с фотографии, оказавшейся сверху, смотрел Джордж Маркхэм, с волосами погуще и потемнее, чем теперь, без морщин, но, несомненно, Джордж Маркхэм. Однако Уиллис оставил фотографию без внимания.
Джордж выпил чашку превосходно заваренного чая и прикидывал в уме, как втащить тело Илэйн на чердак. Эта идея пришла ему в голову после долгих размышлений, и сейчас Джорджа смущало только одно – вес Илэйн, уж слишком она была тяжелой.
Но и тут Джордж нашел выход из положения и не мог сдержать улыбки: котелок у него и в самом деле варит отлично.
Он встал, окинул взглядом тело, упакованное в мешки.
– Пойду прогуляюсь, дорогая. Недолго.
Надев свое выходное пальто, Джордж запер дом и поехал к торговому центру Грэнтли. Там он поставил машину на стоянку в многоэтажном подземном гараже, пересек центральную площадь и вошел в небольшой магазин Стеллмана, торговавший всякими механизмами и выдававший их напрокат.
Этот магазин существовал в Грэнтли добрых два десятка лет. Но Джордж попал в него впервые и сейчас стоял в растерянности среди множества всевозможных газонокосилок и машинок для приклеивания обоев. К нему с улыбкой подошел молодой человек:
– Чем могу помочь?
– Простите? – не поняв, робко произнес Джордж.
– Извините, сэр! – Молодой человек оглядел Джорджа и пожал плечами. – Чем могу вам помочь, сэр? – На этот раз он сделал ударение на слове «сэр».
– Я… мне… мне нужно извлечь двигатель из машины. Понимаете, один мой приятель предложил поставить в мою машину новый мотор… – Джордж внезапно осекся: ответ показался неубедительным, Джордж не продумал его до конца.
Молодой человек сразу посерьезнел и деловито сказал:
– Понимаю. Вам нужен подъемник «Холтрэк». – Видя растерянность Джорджа, он снова улыбнулся. – Это такой маленький блок с ручкой. Поднимает около тонны, а весит совсем мало. Не то что старые подъемники. Ручной привод, ничего нет проще. А на какое время вы хотели бы его взять?
Теперь улыбнулся Джордж: затея оказалась легче, чем он думал.
– Самое большее на пару дней.
– Хорошо. Впрочем, я рекомендовал бы взять на неделю. Не очень-то много вы наработаете, если Господь вздумает помочиться дождем. Кроме того, за день вы заплатите восемь фунтов, а за неделю шестнадцать! Плюс, разумеется, налог на добавленную стоимость – не следует забывать об этом «проклятии Мэгги».
Ничего не скажешь, парень умеет сбывать свой товар. Но Джордж сейчас был готов выложить любую сумму, и названная цена показалась ему слишком низкой.
– Пожалуй, я последую вашему совету. Можно забрать его прямо сейчас?
– Разумеется.
Парень выписал счет, и Джордж расплатился наличными. Домой он возвратился в прекрасном настроении, сжимая в руках свой «Холтрэк», и приступил к самой ответственной за сегодняшний день операции.
Первым делом Джордж отправился на чердак, снял дверцу, счистил с нее грязь и пыль и положил на постель – он любил чистоту и порядок. Прихватив подъемник, Джордж стал подниматься по стремянке вверх, осторожно и не спеша, к квадратному отверстию в потолке, где ему предстояло приступить ко второму этапу операции.
Подтянувшись, он залез на чердак и, внимательно осмотревшись, увидел на крыше трехслойную обрешетку из досок. Затем он спустился вниз и вернулся обратно с мотком веревки из полиэстра примерно в полдюйма толщиной, веселенького светло-голубого цвета. Закинув конец веревки за левую обрешетку и крепко завязав его узлом, Джордж второй ее конец закинул за правую обрешетку, чтобы при натяжении не оборвалась. Обрешетка находилась на высоте примерно восьми футов от пола, и, закрепляя веревку, Джорджу пришлось стать на большой чемодан.
После этого он ухватился за веревку, повисел на ней несколько секунд и убедился, что держит она превосходно.
Отпустив веревку, Джордж легко встал на ноги и развеселился. Это было восхитительное ощущение, как в детстве, когда они качались на веревках, а потом спрыгивали на землю. Он улыбнулся и повторил все сначала, повисев на этот раз подольше и раскачиваясь из стороны в сторону.
И вдруг спохватился: что это он дурака валяет? Джордж затащил наверх подъемник и полиспаст к нему. Крюк перекинул через веревочную петлю на чердаке и опустил полиспаст в отверстие чердачной двери. Наконец-то все было готово.
В предвкушении предстоящей операции по телу Джорджа побежали мурашки. Он пришел на кухню, подхватил тело Илэйн, протащил через гостиную и поволок на второй этаж. Мертвая Илэйн оказалась намного тяжелее, чем он рассчитывал, и Джордж, оставив ее на середине лестницы, спустился вниз выпить чего-нибудь холодного. Он весь вспотел. Эйфорию постепенно сменило раздражение. Илэйн вечно умудрялась все испортить! Всегда путала ему карты!
Джордж поджал губы, образовавшие жесткую линию, и погрузился в размышления, забыв о стоявшем перед ним стакане с водой.
Из задумчивости его вывел телефонный звонок. От неожиданности Джордж вздрогнул. Наверняка опять эта сука, подружка Илэйн. Джордж буквально заставил себя снять трубку. Залитая кровью кухня оставалась за пределами его сознания.
– Слушаю, – произнес он по обыкновению спокойно и мягко.
– Это ты, Джордж? – Сердце у него заколотилось как бешеное. Звонил Реншо. – Ты, что ли, Джордж?
– Да. Привет, Питер.
– Как-то нехорошо в тот день получилось, и я выложил этой корове Денхэм все, что об этом думаю. Надеюсь, впрочем, завтрашний вечер не отменяется? Пускай все катятся к черту, завтра мы устроим тебе отличную ночку, чтобы было что вспомнить, да?
– А что будет завтра? – в недоумении спросил Джордж.
– Ну, отвальная по случаю твоего ухода с работы! Что же еще?
– Ох… ну да, конечно же! Да, я приду.
– Чудесно. Тогда до встречи в «Ожившей лисице», в половине девятого, о’кей?
– Ладно. Надеюсь, там будет славно!
– Я, Джордж, вовсе не осуждаю тебя за то, что ты вышел тогда из себя. С этой суки надо сбить спесь! Не ты один, все, кого уволили, так поступают!
– И правильно делают!
– Значит, до завтра?
– До завтра!
Джордж положил трубку, Питер прав: с них надо сбить спесь, и Джордж тот самый человек, который способен на это!
Он снова поднялся по ступенькам, посмотрел на свою жертву. Она тоже была со спесью! Вспоров сверху мешок, Джордж какое-то время смотрел на рыжие волосы Илэйн, потом ухватил их, намотал на руку и потащил тело наверх. Постепенно голова вылезла из мешка, на Джорджа глянули остекленевшие, безжизненные глаза. Он рассмеялся.
Одним рывком Джордж поднял тело на лестничную площадку, подтянул к себе полиспаст, зацепил за крюк веревку, которой было обмотано тело Илэйн. Все в порядке! Джордж поднялся по стремянке, ухватился за веревку, перекинутую через шкив верхнего блока полиспаста, и осторожно втащил тело в чердачный люк.
Все оказалось проще, чем он ожидал. Тело поднималось вверх, как пирог на дрожжах, и скоро повисло на чердаке; вылезшая из мешка голова раскачивалась из стороны в сторону, в глазах застыло удивленное выражение. Джордж привязал веревку к нижней доске обрешетки, закрепил хорошенько.
Тело Илэйн плавно поворачивалось из стороны в сторону, Джордж не сводил с него глаз. Кожа приобрела зеленовато-серый оттенок. Да, выглядит она неважно. Джордж пожал плечами. И чем скорее он с ней разделается, тем лучше!
Но у него еще полно дел. Джордж прошел в спальню, взял снятую с чердака дверцу, аккуратно поставил на место и запер. Стремянку отнес обратно в сарай и занялся наконец кухней. Чертыхнувшись при виде царившего там беспорядка, он засучил рукава и наполнил раковину горячей водой.
Когда же, наконец, он со всем этим управится?
Целых три часа Джордж драил пол, но ржавые следы крови все еще были видны. Пришлось вылить на когда-то белоснежные плитки целую бутылку «Доместоса». Аммиак разъедал руки, щипал глаза, и хотя пол теперь выглядел намного лучше, пятна все же были видны. Джордж опять чертыхнулся: хватит! Он сделал все, что в его силах.
Прибрав в кухне, Джордж прошелся с тряпкой по всему дому. Он сменил простыни на постели, снял покрывало. И лишь после этого приготовил себе омлет. Покончив с едой, Джордж взглянул на часы: было четверть восьмого.
Вымыв тарелку и поставив ее в сушилку, Джордж прошел в гостиную. Он задернул шторы, зажег лампу, включил телевизор и, отыскав третий канал, выбрал по специальному указателю страницу 251 в меню. Это была программа об отдыхе и отпусках. Глядя на картинки с пейзажами, Джордж представил себя в Таиланде с миниатюрной тайской женщиной. Где-то он вычитал, что в барах Таиланда можно за пару долларов провести ночь с девицей. Жаль, что Илэйн умерла не от сердечного приступа или чего-нибудь в этом роде. Тогда по крайней мере он получил бы страховку.
Джордж включил программу дешевых авиапутешествий и тут же нашел то, что ему нужно: «Орландо Флайдрайв», 21 ночь, с 23 февраля.
Значит, в пятницу!
Эдит он скажет, что Илэйн ушла от него к другому, и та, обрадованная неожиданной встречей, скоро забудет об этом. Впрочем, необходимо все хорошенько продумать, в особенности – что говорить подругам Илэйн. Но это еще успеется. К несчастью, родителей Илэйн уже нет в живых, не то он сказал бы, что Илэйн осталась у них.
Джордж повернулся к стоявшему рядом телефону и набрал высвеченный на экране телевизора номер. Заказы принимали до девяти тридцати, и уже через пять минут Джордж забронировал себе билет, расплатился по кредитной карточке, а билет и визу получить договорился прямо в аэропорту Гэтвик…
Джордж положил трубку и снова повернулся к экрану. Итак, завтра прощальная вечеринка, отвальная. Значит, на все дела остается всего два дня, включая и завтрашний. Джордж радостно вздохнул.
Действовать, действовать! Такая жизнь по нему! Он как бы в центре событий и держит все под своим контролем!
В среду в десять утра Джордж позвонил на работу. Он очень вежливо попросил к телефону миссис Денхэм и с волнением ждал, когда она подойдет.
– Слушаю.
– Миссис Денхэм, это Джордж Маркхэм. – В трубке наступило молчание, и Джордж поспешил сказать: – Я хочу принести вам свои извинения… Все обрушилось на меня так неожиданно, я был просто в шоке…
Голос у Джорджа был слаще меда.
– Полагаю, в чем-то мы с вами не поняли друг друга. – Джордж словно видел сопровождавшую эти слова улыбку. – Вы, может быть, решили не выходить больше на работу, в этом случае я могла бы все организовать… – Голос ее звучал нерешительно.
– А это и в самом деле возможно? Дело в том, что у меня тяжело заболела жена.
– Конечно, возможно. Я тотчас распоряжусь!
Джордж понял, что она рада избавиться от него, и тубы его вытянулись в жесткую линию.
– А деньги…
– Деньги переведут на ваш банковский счет недели через три. Раньше вряд ли получится.
– Прекрасно. Благодарю вас!
– Не стоит. Желаю удачи!
– Спасибо. До свидания.
Положив трубку, Джозефин Денхэм испытала огромное облегчение. То, что она собиралась сделать, шло вразрез с правилами внутреннего распорядка, но она готова была на все, только бы избавиться от этого человека! Он действовал ей на нервы. Чем быстрее с ним рассчитаются и выставят за дверь, тем лучше!
Тони Джоунс нервничал. С половины одиннадцатого утра он торчит в Грэнтли, чтобы освоиться в этой дыре. По мнению Тони, «Дымина», как они называли Лондон, единственное на свете достойное место для проживания. Все эти зеленые районы с полями вселяли в него беспокойство: наверняка там везде кучи коровьего навоза!
Сидя в баре «Уимпи», в самом центре городка, Тони наблюдал за потоком людей, направлявшихся на тестирование и обратно. Он снова, в который уже раз, облизнул губы, и рука его нервно потянулась к карману куртки, где лежал фальшивый паспорт. За него пришлось заплатить немалую сумму, и теперь Тони надеялся содрать все с Джорджа. Он с трудом сдерживался, чтобы не пойти в полицейский фургон, стоявший неподалеку. Это был бы честный и достойный поступок – сообщить о «Потрошителе из Грэнтли»! Но алчность взяла верх.
Сначала он получит свои три тысячи от Джорджа, а уж потом продаст его Келли. Узнай Келли всю правду, Тони мог бы считать себя покойником. Однако игра стоит свеч, и он попробует получить с Келли обещанное…
Но сперва надо пройти это проклятое тестирование.
Настало время ленча, и очередь на анализ крови выросла. Тони удивился. Вместо того чтобы перекусить, притащились сюда. Уж он бы на их месте под этим предлогом слинял куда-нибудь или прямо с утра, или на вторую половину дня!
Нет, мало кто способен не упустить свой шанс.
Тони заказал еще кофе и продолжал наблюдать. Время тянулось мучительно долго!
Джордж принял горячую ванну и теперь чувствовал себя благоухающим и розовым, как говорила когда-то в подобных случаях его мать. Он надел видавшую лучшие времена пижаму, тапочки и принес из сарая стремянку, чтобы слазить еще разок на чердак.
Глядя на висевшее там тело Илэйн, Джордж улыбнулся: бедняжка, она, должно быть, закоченела! Он прошел в дальний угол чердака, где стоял бак водонакопителя, и, потирая руки, стал его разглядывать.
Это и будет место последнего упокоения Илэйн!
Дома на улице, где жил Джордж, строились еще до войны, и в каждом был на чердаке водонакопительный бак на шестьдесят галлонов воды. Со временем почти все дома были модернизированы, но Джорджа и Илэйн эта проблема нисколько не занимала. Накопители устанавливали на чердаках еще до покрытия дома крышей, и они были такими большими, что при переоборудовании дома вытащить их не было никакой возможности. У Джорджа накопитель подавал воду в туалет и ванную, а на кухне стоял небольшой бойлер, снабжавший горячей водой трубы отопления. Джордж приподнял крышку накопителя, заглянул внутрь и увидел плававшую там дохлую мышь. Джордж с отвращением выловил ее за хвост и зашвырнул в дальний угол.