355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартина Коул » Леди-киллер » Текст книги (страница 11)
Леди-киллер
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:25

Текст книги "Леди-киллер"


Автор книги: Мартина Коул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 37 страниц)

Кэйт кивнула.

Тогда Келли подхватил ее, словно куклу, и поставил на ноги. Она покачнулась.

Поднимаясь за Келли по большой винтовой лестнице, Кэйт размышляла: пусть одна ночь, но с Патриком Келли!

В огромной спальне она с некоторым трепетом огляделась по сторонам, вбирая взглядом всю роскошь убранства.

Патрик неспешно раздевался, и на мгновение Кэйт испугалась: она ведь не молоденькая, ей уже за сорок.

Патрик приблизился, стал стаскивать с нее через голову платье и увидел ее небольшие крепкие груди, едва ли нуждавшиеся в лифчике, и бедра, обтянутые темными колготками. Высвободив голову из ворота платья, Кэйт испуганно поглядела на Келли.

– А ты хороша, Кэйт! Право же!

Лишь после этих слов женщина немного успокоилась.

Он повел ее к постели. Теперь они, совершенно голые, смотрели друг на друга при слабом свете ночников по обеим сторонам кровати.

За все свои годы жизни с Дэном Кэйт ни разу не испытала такого сильного возбуждения. Страсть буквально сжигала ее.

Где-то в самой глубине сознания зрела мысль, что не стоило заходить так далеко, ведь Патрик Келли – преступник! Грабитель, рэкетир, не раз нарушавший закон. Иначе как хапугой его не называли даже люди из его окружения. Но, будь он даже убийцей, это не изменило бы дела.

Кэйт хотела его.

И он был рядом.

И она целовала его.

Сомнения и тревога придут потом. Гораздо позже.

А сейчас Патрик Келли покрывал поцелуями ее плечи, ласкал ее груди, покусывал соски, пока не ощутил языком, что они затвердели, превратившись в крохотные пирамидки. Боже, как хорошо! Кэйт всем телом извивалась от наслаждения.

В любовных играх Келли не знал себе равных, и Кэйт, давно не испытывавшая ничего подобного, напоминала сейчас готовую прорваться плотину.

Его рука скользила по ее телу, гладила бедра, а когда он пальцем пощекотал нежную розовую плоть, Кэйт не выдержала и застонала.

Она почувствовала, как напрягся его член, и задохнулась от нахлынувшей горячей волны. Он поиграл ее пупком, водя по нему большим пальцем, и Кэйт инстинктивно раздвинула ноги. Тогда Келли стал медленно сползать вниз, тихонько покусывая каждую частичку ее тела, и наконец коснулся губами розовой плоти. На какой-то миг Кэйт перестала дышать. Еще немного – и наступит оргазм! Келли нащупал языком клитор и всякий раз, как по телу Кэйт пробегала судорога, всасывал ее нежную плоть. Такого с Кэйт еще не бывало.

Она кончила и посмотрела в улыбающееся, блестящее от пота лицо Келли.

– О, Патрик!

Он встал с постели, накинул халат. Кэйт посмотрела на его напрягшийся красный член и хриплым шепотом с удивлением спросила:

– Куда ты?

– В погреб, за бутылочкой охлажденного, выдержанного шампанского. То, что произошло, стоит отпраздновать. А после пары бокалов я буду готов начать второй раунд.

Он поцеловал ее, и она ощутила на его губах вкус собственной плоти. Не успел он выйти, как ей страстно захотелось, чтобы он скорее вернулся.

В некотором изумлении Патрик спускался по лестнице. Кэйт буквально вся изошла соком. Ничего подобного он не испытывал прежде! Он словно нашел способ откупорить ее! Ему пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы сдержать себя и не насладиться этой женщиной до конца.

Но сейчас ей нужна нежность, Келли чувствовал это интуитивно, а не грубый, всепроникающий секс. И эту нежность Кэйт сегодня получит, он терпелив и готов выполнить любое ее желание.

Боже, как ему повезло! Кто бы подумал, что эта женщина, полицейский в юбке, так сексуальна! С бутылкой шампанского и двумя бокалами он стал подниматься по лестнице и улыбнулся, заметив, что не идет, а бежит.

Он не помнил, когда еще с ним было такое! Наверное, давно. Очень давно.

Луиза Батлер плакала навзрыд и уже начала действовать Джорджу на нервы.

– Заткнись! – Звук его голоса словно полоснул ножом по сердцу, и девушка содрогнулась.

– Я… я хочу… домой. Пожалуйста! – Она уже не говорила, а выла.

Джордж заскрежетал зубами от злости. Под маской опять стало жарко. Его руки, вцепившиеся в руль, в белых хлопчатобумажных перчатках напоминали сигнальные буйки. Он обернулся и посмотрел на нее. Рыдая, девушка кусала губы и раскачивалась взад и вперед на сиденье, даже не вытирая свисавшие из носа сопли.

Джорджа передернуло.

Вот и верь после этого женщинам! Вечно делают из мухи слона! Каждая думает, что он непременно ее убьет. Он совсем забыл о зажатом в руке армейском швейцарском ноже, который сверкал в лунном свете при каждом повороте руля и, словно магнитом, притягивал к себе взгляд Луизы.

Да это «Потрошитель из Грэнтли»! Тот самый, о котором только и говорят в округе. Он непременно ее убьет. Она знала это так же точно, как то, что уже никогда не попадет на тусовку в лесу близ Вудхэма.

И она еще громче заплакала, борясь с подступающей дурнотой.

Джордж остановился у большого карьера неподалеку от Вудхэма на обочине заброшенной дороги, и когда вытащил Луизу из машины, она споткнулась и села прямо на жесткую, промерзшую почву. Джордж схватил ее за волосы и поставил на ноги.

– До чего же ты меня раздражаешь, юная леди!

Откуда-то издалека, видимо с тусовки, доносились звуки музыки, и время от времени тишину ночи прорезал чей-то громкий вопль. Джордж поволок Луизу к провалу в заборе. Мысль о сопротивлении даже не приходила ей в голову, она лишь содрогалась от рыданий и ждала своей участи. Дотащив девушку до провала, более темного, чем сама ночь, он пнул ее ногой, и она с громким криком полетела вниз, так стукнувшись о камень, что затрещала лодыжка. И вот теперь она лежала на дне карьера, в полном изнеможении, задыхаясь от боли и прислушиваясь к шагам своего мучителя. Он неторопливо спускался вниз. Надо бы попытаться убежать, но лодыжку, обтянутую брючками «Рибок», раздуло, а лицо и руки были ободраны и нестерпимо болели, как при ожоге. Грудь тоже болела, но не от ушиба – от страха, животного страха.

Джордж, спотыкаясь, приблизился к ней. Жар под маской доставлял ему удовольствие. И жар, и сам запах кожи! Но больше всего он наслаждался страхом своей жертвы. Это ощущение пронизало все его существо. Бог мой, так ведь она сама виновата! Сама напросилась. И теперь наконец-то получит свое! Непременно получит!

Бешеная ярость захлестнула Джорджа. Его бросило в жар, в глазах стало красно, руки дрожали! Направив на распростертое перед ним тело карманный фонарик, Джордж нахмурился: эта сука вроде бы без сознания. С тяжелым вздохом он саданул ее по груди ботинком, так что она покатилась по гравию! Но в себя не пришла.

Джордж снова вздохнул. Лицо стало чесаться под маской.

Что это она не шевелится?

Упираясь коленями в насыпь, он пырнул ее ножом в живот. Она чуть приподнялась, но это было просто рефлекторное движение. Что же делать? Стащив с одной ее руки куртку из толстой кожи, он попытался нащупать пульс. Пульса не было! Умерла! Джордж прямо-таки был в бешенстве. Да как она посмела? Он ткнул нож ей в икру, пропоров тонкую материю брючек и мягкую податливую плоть.

Присев на корточки, Джордж закусил губу и стащил маску, ощутив, как холодный воздух покалывает воспаленную кожу. Редкие волосы слегка шевелились от ветра. Сплюнув, Джордж выдернул нож из ноги девицы и принялся ее раздевать.

Аккуратно загнув полы ее пиджачка, он перерезал резинку трусов, расстегнул куртку, затем «молнию» на пиджачке и, к немалому своему удивлению, обнаружил, что груди у нее большие и пышные! Чтобы освободить их, он перерезал на передней части лифчика узкую белую перемычку.

Фонарик Джордж пристроил на небольшом холмике по соседству, и в его свете тускло мерцало уже холодное, безжизненное тело Луизы Батлер.

Джордж почувствовал прилив бодрости и посмотрел на часы: времени еще уйма, к приходу жены он успеет вернуться домой. И он замурлыкал себе под нос какую-то песенку.

А. где-то неподалеку разворачивалась тусовка: музыка, танцы. Все ждали наступления нового, 1990 года. Все, кроме Луизы Батлер.

– Счастливого Нового года, Кэйт! – ласково произнес Келли.

– Счастливого Нового года, Патрик! – откликнулась Кэйт. – Надеюсь, он будет добрым к тебе. Очень надеюсь.

Келли печально улыбнулся:

– Буду с тобой откровенным, девочка: я вовсе не ждал Нового года!

Кэйт испытывала глубокую жалость к лежавшему рядом с ней мужчине. Когда они занимались любовью, ей показалось на миг, что он ненадолго забыл о своем горе. И она тут же подумала, что он в ней видит отдушину. Ну а он для нее разве не отдушина? Он в ее жизни второй мужчина. Да, в свои сорок четыре года она переспала всего с двумя! Разве не смешно? Тем более что она разведена с мужем! Но Кэйт почему-то не было смешно! Слишком сильно ее чувство к Патрику, и ей не до шуток. Лишь сегодня она поняла, чего лишала себя все эти годы. Дэн был в любви эгоистом, как, впрочем, и во всем остальном, ему и в голову не могло прийти, что этот неотесанный мужик, как Дэн назвал бы Келли, был так нежен и ласков с ней и доставил ей такое наслаждение. Раньше Кэйт только в книжках читала об экстазе, когда человек словно парит над землей, а теперь и сама испытала это состояние, и может испытать снова, если захочет. Она прижалась к крепкому телу Патрика, наслаждаясь его близостью.

– Готов держать пари. Пронюхай о нас с тобой твои коллеги, они впали бы в шок, будто от взрыва гранаты. Подумать только, гроза всех преступников, детектив-инспектор Кэйт Барроуз захомутала местного бандюгу! – В голосе Патрика зазвучали веселые нотки. Кэйт не выдержала и рассмеялась следом за ним.

– Значит, захомутала, да? Что ж, покорнейше благодарю вас, мистер Келли!

Патрик прижал ее к себе.

– Ну, это так говорят! Ты – замечательная женщина, Кэйт.

Она поцеловала его. Пусть все летит ко всем чертям! Сейчас ее интересует только он, Патрик Келли! Утром она попробует разобраться, что хорошо и что плохо в сложившейся ситуации. Кэйт прикрыла глаза, ощущая, как ласково скользят его руки по ее телу, и вся отдалась этому восхитительному чувству.

– Ох! Счастливого Нового года!

Илэйн буквально зацеловали, даже губы стали болеть, а от помады и следа не осталось. Никогда еще за годы своего замужества она так не веселилась. Джордж терпеть не мог ходить в гости, и Илэйн тоже приходилось отказываться от приглашений. Но теперь, вновь обретя свободу, она решила брать от жизни как можно больше! Что можно – вместе с Джорджем, а чего нельзя вместе с ним – без него. И нынешний вечер был для нее своего рода рубиконом. [19]19
  Рубикон – река на Апеннинском полуострове. Здесь имеется в виду выражение «перейти рубикон», что значит принять окончательное решение, начать новую жизнь.


[Закрыть]
Ноги буквально гудели от танцев, однако настроение было приподнятое, почти восторженное.

Она поискала глазами свою лучшую подругу Маргарет Форрестер. Та сидела на коленях у мужа. Они шутили, смеялись. Чувствовали себя легко и свободно. Вот бы Илэйн такого супруга! При мысли о Джордже лицо ее вытянулось. Хорошо еще, что он согласился съездить во Флориду, а до этого она развлечется в Испании, так что есть о чем помечтать! А на вечеринке до чего здорово! Так бы и не уходила отсюда!

– Потанцуем?

Перед Илэйн стоял мужчина лет пятидесяти пяти, довольно толстый, но настоящий мужик! Они уже танцевали три танца! Тут как раз поставили кассету с альбомом Роя Орбисона, и под звуки «Плачу!» она скользнула в объятия мужчины. Илэйн обожала Роя Орбисона, не оставляло ее равнодушной и внимание к собственной персоне.

– Я очень-очень извиняюсь, напомните, как вас зовут.

Мужчина ухмыльнулся, продемонстрировав на редкость белые, но неудачно подогнанные зубные протезы:

– Меня зовут Хэктор… Хэктор Хендерсон. А вы – очаровательная Илэйн!

По спине у Илэйн побежали мурашки – то ли от близости мужчины, то ли от выпитого вина, во всяком случае, ощущение это было приятное.

Они закружились на маленьком пятачке, предназначенном для танцев в гостиной Маргарет Форрестер, и Илэйн напрочь забыла о Джордже.

Джой Мизон наблюдал за Лиззи. Она змеей извивалась в танце под музыку в стиле эйсид-хаус. С час назад они проглотили по таблетке «Экстази», и Джоя теперь разбирало. Он видел все в розовом свете, в низу живота росло напряжение. Движения Лиззи становились все быстрее, волосы летали вокруг головы. С того времени, как они стали трахаться, жизнь для Джоя превратилась в сплошной кайф! Лиззи хотела перепробовать все, что возможно, и делала это классно. А ведь мамаша у нее из легавых. Даже не верится.

Джоани тоже наблюдала за Лиззи, ей было тоскливо и неуютно… Она взглянула на часы и вздохнула: родители уверены, что она ночует у Лиззи, а Лиззи сказала дома, что заночует у Джоани. Поэтому домой возвратиться нельзя и придется торчать где-то всю ночь, хотя подобная перспектива ей и не улыбается. В последнее время Лиззи только и думала, как бы переспать с каким-нибудь парнем, без конца куда-то моталась, и это действовало Джоани на нервы.

Джоани пригласил танцевать черный парень с заплетенными в косички волосами, и она встрепенулась: может, удастся хоть немного повеселиться.

Лиззи обняла Джоя, прижалась к нему.

– Тебе хорошо, Лиззи?

– Спрашиваешь! Просто здорово! Одни огни чего стоят!

Огни казались Лиззи красными и светящимися кругами – сказывалось действие наркотиков.

– Слушай, не пойти ли нам к моей машине, а?

Лиззи хихикнула:

– О’кей!

Она едва стояла на ногах, и Джой поддерживал ее, когда они пробирались на другой конец участка сквозь толпу хохочущих девчонок и парней, которые перешучивались с ними. Один, одетый словно бродяга из Вудстока, с венком на голове и здоровенным джойнтом в зубах, кружился в ритме танца на потеху остальным. По мере того как Джой и Лиззи удалялись от толпы, им все чаще приходилось переступать через тех, кто, наглотавшись таблеток, либо трахался, либо в полной прострации мотал головой, ничего не соображая.

Джой распахнул дверцу своей «сьерры» и, только они забрались на заднее сиденье, стал целовать Лиззи, засунув ей язык чуть ли не в горло.

– Счастливого Нового года, Лиззи!

Она поглядела на него снизу вверх, стремясь поймать взгляд его карих глаз.

– Счастливого Нового года, Джой! – Рука его уже гладила ее зад. – Погоди минуточку, ну пожалуйста! – Лиззи хихикнула. – У меня есть для тебя новогодний подарок!

– Что за подарок? – Джой улыбнулся в темноте.

Вместо ответа она расстегнула ему брюки и буквально впилась губами в его член.

– Ой, Лиззи! Счастливого Нового года!

Подарок явно пришелся Джою по вкусу.

Джордж зарыл тело девушки в гравий. Пусть полицейские поищут еще и эту! Пусть хоть разок отработают свое жалованье! Он посветил фонариком, проверяя, не оставил ли каких-либо улик или следов на земле, и пошел к машине, отшвыривая на пути башмаками щебенку. Уж он-то не станет работать за них! Ни за что не станет!

Он вскарабкался наверх по откосу к тому месту, где оставил машину, и его тотчас же оглушило ритмичное буханье рок-музыки. Хмурясь, Джордж убрал в коричневый пакет свою кожаную маску и собрался ехать домой.

Ну что за молодежь теперь! Скоты, да и только. А родители что себе думают? Позволяют девчонкам шататься по ночам! Совершенно забыли о нравственности! Само понятие семьи кануло в прошлое. Мир просто перевернулся!

Эти мысли помогали Джорджу избежать угрызений совести. 1990-й станет его годом! Он разбудит всех родителей и мужей. Пусть видят, что творится вокруг! Пусть содрогнутся от страха и не отпускают молоденьких девчонок ночью из дому, будто каких-нибудь проституток!

Долг каждого мужчины – быть начеку, и он, Джордж Маркхэм, никогда им не пренебрегал.

Дома Джордж принял душ, переоделся и в одиннадцать сорок пять уже лежал в постели. Уснул он крепким сном и не слышал, как ввалилась Илэйн где-то в полпятого утра. Илэйн глянула на него и на какой-то миг испытала угрызения совести, но тотчас же улыбнулась, вспомнив о Хэкторе Хендерсоне. «Хэктор Хендерсон!» – мысленно произнесла она несколько раз с каким-то особым, радостным чувством. Хэктор Хендерсон. Он оставил ей номер своего телефона!

Илэйн хихикнула в подушку, сжимая от возбуждения кулаки. Да, надо непременно позвонить ему на неделе!

С тем Илэйн и уснула.

Глава 11

– И как давно ее нет?

– Со вчерашнего вечера. Мать с ума сходит. Оно и понятно. Верно я говорю? Отец сам подвез Луизу прямо к дому лучшей подруги… Но никто из друзей не знает, где она в настоящий момент. Родители у всех побывали.

Кэйт внимательно слушала Аманду Докинс.

– А случалось когда-нибудь, чтобы она провела ночь вне дома? Дружок у нее есть?

– На оба ваши вопроса ответ один – нет. Девушка, похоже, была идеальной дочерью. Всегда говорила, куда идет, звонила, если задерживалась. Из слов ее закадычной подружки Саманты Джусон я поняла, что над Луизой даже посмеивались из-за ее добродетельности. Сама Саманта считает себя девицей вполне современной, классной, как теперь говорят. Вы меня поняли?

– Надо немедленно отправить все патрульные машины на поиски, боюсь только, что домой она никогда не вернется. Во всяком случае, живая. Необходимо также, чтобы о случившемся появилось сообщение в газетах. Быть может, кто-то видел ее после того, как она побывала в доме Саманты Джусон. А как продвигается опрос по прежним делам? Напали на какой-нибудь след?

– Пока ничего, хотя опрос ведут восемьдесят полицейских. У каждого свой участок – несколько улиц. Но на все нужно время. Есть тут двое подозреваемых, но только алиби у них, как говорится, непробиваемые. Да, пока не забыла: нам доставили списки всех сексуально озабоченных, извращенцев и явных насильников. Сейчас пытаемся определить местопребывание каждого. Полицейские и работники ЦБР всего округа обещают поработать на нас в свободное время.

– Мы тоже можем на них поработать. Но сейчас главное – как-то успокоить родителей Луизы Батлер. Она ведь поехала на тусовку, а у нас об этой тусовке почему-то нет никаких сообщений.

Аманда вздохнула:

– Там не было патрульных машин.

Кэйт пришла в ужас:

– Ты щутишь?! Утром в программе новостей сообщили, что вчера вблизи леса собралось чуть ли не восемьсот подростков!

– Знаю. В патрульном подразделении сегодня многим пришлось покраснеть, уверяю вас. Воображаю, как бесновался старик! Господи Иисусе! Да если мы все пустим на самотек и не будем соблюдать осторожность, сюда вскоре нагрянет целая толпа фанатов, чтобы захватить нас.

Аманда кивнула.

Кэйт отправилась к старшему инспектору, голова у нее шла кругом. Ни одного патрульного подразделения на тусовке? Смешно и страшно! Амбар, где проходила тусовка, принадлежал Джону Эллису, местному фермеру, и он наверняка знал все до мельчайших подробностей. Но Эллис из тех, кто мать родную продаст за лишнюю монету! Постучав, она вошла в кабинет Рэтчета.

– Добрый день, сэр.

– А, Кэйт. Плохи наши дела. Что вы обо всем этом думаете?

– Если начистоту, сэр, то я думаю, что Луиза Батлер не вернется домой. Сейчас перед нами задача найти ее тело, и только. Когда станут известны детали, возможно, кое-что прояснится. Кто-то наверняка ее видел.

– Да, это так. Ну а теперь слушайте, что я скажу: у меня сегодня был разговор с высоким начальством. Они откомандировали к нам старшего инспектора, который будет работать с вами в паре. Подчеркиваю: он с вами, а не вы с ним, ясно?! Речь идет о Кэйтлине. Человек он порядочный. Вы наверняка слышали.

«О Господи, только не Кэннет Кэйтлин!» – взмолилась про себя Кэйт.

Рэтчет заметил, как она изменилась в лице, и заорал:

– Вот что, Кэйт, мне все равно, нравится это вам или нет. Вы – детектив, я – ваш начальник. Я приказываю вам, мне приказывает старший констебль. Так что придется вам с этим смириться. Какова бы ни была его репутация, результаты у него всегда налицо!

Кэйт не поднимала глаз. Душа у нее ушла в пятки.

– Что с вами? – спросил Рэтчет.

– Ничего, сэр, все в порядке.

– Прекрасно. Может быть, есть вопросы, которые вы хотели бы обсудить со мной, пока не приехал Кэйтлин?

– Кое-что есть. В тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году в Эндерби, что в округе Лестер, изнасиловали и убили двух девушек. Зацепиться было абсолютно не за что, и полиция взяла образцы крови практически у каждого из живших поблизости от места происшествия мужчин. Единственная улика, которой мы располагаем, ДНК преступника. Так вот, если ничего больше мы не раздобудем, следует исключить из списка подозреваемых как можно больше мужчин, проверив всю округу на тип ДНК.

Ни единый мускул не дрогнул на морщинистом лице Рэтчета.

– Вы хоть представляете, – сколько это может стоить?

– Представляю. Чуть больше полумиллиона фунтов. Но, Господи Иисусе, ведь речь идет о маньяке!

– Думаете, все мужчины согласятся дать кровь?

– Кто не согласится, сразу окажется под подозрением.

Рэтчет покачал головой:

– Ну, я не знаю, Кэйт. Этот вопрос надо обсудить со старшим констеблем. Необходимо, чтобы репортаж о деле появился в «Криминальной хронике» за этот месяц. Может быть, на наше счастье, кто-нибудь вспомнит, что видел маньяка. Ведь он – не невидимка!

– По правде говоря, сэр, убийца работает чисто! Ни единого следа не оставил!

– Ладно, подумаю над вашим предложением. Кэйтлин здесь будет примерно через час. Окажите ему дружеский прием. Ладно?

От Кэйт не ускользнуло, что при последних словах Рэтчет опустил глаза.

– Разумеется, сэр. Есть еще что-нибудь ко мне?

Он не ответил, и Кэйт вышла из кабинета, хлопнув дверью: отвела душу! Черт бы подрал этого Кэйтлина!

Илэйн накануне выпила лишнего, и от резкого телефонного звонка голова разболелась еще сильнее.

Им звонили не часто, и при других обстоятельствах Илэйн бросилась бы в прихожую к телефону, но сегодня ей хотелось лишь одного: свернуться калачиком и умереть. Во рту пересохло, глаза резал дневной свет, не хотелось даже их открывать. Хоть бы Джордж поскорее принес ей чашку чая!

– Алло? – тихо произнес Джордж. В такое время могли звонить только Джозеф с Лили или какая-нибудь подружка Илэйн.

– Алло? Мистер Маркхэм? – раздался в трубке грубый, хриплый голос.

– Да. Я слушаю. – Джордж был заинтригован.

– С вами говорит Энтони Джоунс из секс-лавки в Сохо. Вы просили меня позвонить, если что-нибудь будет.

Сердце Джорджа забилось так, будто хотело выбить татуировку на ребрах.

– Мы же договорились, что я сам буду вам звонить. Откуда у вас мой номер?

На другом конце провода раздался смех.

– Вы же платили мне по карточке «Барклай-банка», помните? И показывали водительское удостоверение вместо удостоверения личности. Там был ваш адрес. Этого оказалось достаточно, чтобы узнать номер вашего телефона по справочной. Не волнуйтесь, я не впутаю вас в историю. Если бы трубку сняла ваша жена, я сказал бы ей, что торгую двойными рамами, или еще что-нибудь в этом роде. Успокойтесь же, Бога ради!

– Что вы хотите?

– А как вы думаете? Я тут раздобыл кое-какие новые фильмы, и все «горяченькие»!

Еще не оправившись от страха, Джордж все же почувствовал, как пробежала по телу легкая дрожь возбуждения.

– Кассеты из Таиланда. Видели бы вы, как там курочки выглядят… понимаете, да? – Энтони хихикнул и закашлялся. Джордж отнял трубку от уха, дожидаясь, пока тот снова заговорит. – Тот, что я вам продал в прошлый раз, по сравнению с ними просто детская мультяшка – вроде «Простак и Большие Ушки в стране игрушек»!

– И сколько?

– Три сотни.

Джордж молчал, и Энтони поспешил добавить:

– Но для вас, как для постоянного клиента, двести пятьдесят.

– Что ж…

– Только поспешите, такие кассетки не залеживаются.

Джордж не знал, что делать: ему отчаянно хотелось заполучить новый фильм, но как на этот раз взять деньги в банке? Под каким предлогом? Мысль лихорадочно работала.

– Ладно, дружище, если для вас это дорого… – В голосе Энтони звучали сочувственные нотки, и Джордж вдруг испугался, как бы тот не принял его за жмота.

– Я беру!

– Ну и когда вас ждать?

– Завтра первый визит – к вам.

– Ладно, тогда – до скорого.

Джордж положил трубку и пошел на кухню еще раз вскипятить воду, чтобы приготовить чай для Илэйн.

Он был так взбудоражен телефонным звонком, будто его застали на месте преступления. Наливая в чайник для заварки кипяток, он думал о том, заметит или не заметит Илэйн, что он снял со счета деньги. Может, и не заметит. Как говорится, дошел до моста – переходи реку. Китайские женщины… Они очень нравились Джорджу, потому что знали свое место!

– Джордж! – Он вздрогнул, услышав голос Илэйн. – Кто звонил?

Джордж налил чай в чашку и пошел в спальню.

– Да так, один приятель с работы. Питер Реншо. Передает тебе наилучшие пожелания, дорогая.

Илэйн взяла чашку.

– А… А я его знаю?

– Не думаю, дорогая. Но мы часто болтаем с ним о тебе. Хочешь печенья?

– Очень хочу, но вся эта диета и вообще… – Она улыбнулась с видом застенчивой девочки.

Джордж тоже улыбнулся, но ничего не сказал. Пусть не думает, что он станет отговаривать ее от диеты!

Улыбка сбежала с лица Илэйн: в голове гудело, словно в котле. Она отпила чая из чашки.

Подумать только, у Джорджа приятель! Право же, нет конца чудесам!

Патрик Келли сидел в своей главной конторе в Баркинге. Первый день Нового года он обычно проводил с Мэнди. Миссис Мэннерс подавала пораньше грандиозный обед, и они с дочерью, сидя за столом, долго обсуждали перспективы нового года. Но сейчас его больше всего заботили предстоящие похороны Мэнди. Похоронит ее и хоть будет уверен, что она не лежит больше на льду в этом паршивом морге! Патрик прикурил от своей золотой зажигалки, но продолжал крепко сжимать ее пальцами. Выгравированная на ней надпись гласила: «Папочке с любовью от Мэнди». Под надписью – дата. Это было все, что у него осталось от Мэнди.

Громкий стук в дверь вернул Келли к действительности.

– Войдите.

Вошли братья Маркус и Дэвид Тулли, оба здоровенные и похожие друг на друга, как близнецы – разница между ними в возрасте была всего десять месяцев. Оба наголо острижены, в совершенно одинаковых серых костюмах, с длинными массивными цепочками из золота и огромными, разбухшими от пива, животами. Старший, Маркус, заговорил первым:

– Ну и куда же нам двигать, шеф?

– На север, в Хаддерсфилд. Там есть одна совершенно новая «чушка» и кое-что для «сельхозугодий», их надо прибрать к рукам, и как можно скорее. Прихватите с собой «стрелков» – пригодятся. Там один тип все никак не расплатится, вот мы и взялись за это дело. Как только доставите сюда все, что требуется, получите приличные деньжата.

Братья кивнули.

– Возьмите с собой парочку водил. Например Сонни и Деклана, ребята надежные, и еще нового парня… Как там его? Да, Додсона. Вот тут записан адрес. Итак, до завтра.

– А что для «сельхозугодий»?

– Два больших экскаватора. Все подробности – там, на вахте. И касательно номеров и работ тоже. Да, на «чушке» – табличка с надписью, что это, мол, частная собственность.

– О’кей, шеф. До завтра.

– Постарайтесь обойтись без оружия. Попугайте этого типа, и все.

– Ну, поцарапать-то его чуток можно, шеф? Мы знаем, что делаем!

– Не лезьте только на рожон! А теперь валите!

Когда братья вышли из кабинета, Патрик покачал головой. Негодяев больших, чем эти, Келли никогда не встречал, а уж он-то их на своем веку повидал ой-ой-ой сколько! Зато им можно было поручить любое дело.

Он нажал кнопку внутреннего телефона.

– Послушай, Дебби, не принесешь ли мне чашку чая?

– Сейчас, мистер Келли.

Он рассматривал какие-то бумаги, когда вошла Дебби, и с улыбкой поставила чашку с чаем на стол, наклонившись так, чтобы он мог полюбоваться ее роскошной грудью.

– Благодарю, любовь моя.

– Ничего больше не нужно? – спросила она недвусмысленно.

– Нет, спасибо. – Заметив, как вытянулось ее лицо, Патрик улыбнулся. До встречи с Кэйт Барроуз Дебби значилась у него в списке тех, «с кем можно поразвлечься», и вполне могла заменить Тиффани. Но теперь интерес к ней у Патрика совершенно пропал.

– Можешь идти, Дебби!

Постукивая каблучками, она вышла из кабинета. Физически она была гораздо привлекательнее Кэйт, но он, сам не зная почему, мечтал лишь о женщине-детективе. Была в ней какая-то изюминка! Когда она была рядом, когда он погружался в нее, и Мэнди, и Рене, и вообще все на свете напрочь вылетало из головы!

И за это он был ей чертовски благодарен!

Прежде чем увидеть Кэйтлина, Кэйт услышала его. По участку быстро распространилась весть о том, что сам Кэйтлин возглавит расследование дела о маньяке, и все пришли в необычайное возбуждение. Кэйт едва сдерживала в себе всевозраставшую досаду: Кэйтлина она воспринимала как своего рода героя детского комикса «Для настоящего парня» – этакого крутого мужика. Его зычный голос с сильным ирландским акцентом заполнил все помещения:

– Черт подери, дайте же человеку хоть дух перевести!

Все, решительно все спешили его поприветствовать! Как же! Живая легенда! Фабиан и Спилсбери, эти несчастные старики, в подметки ему не годятся! Сам Шерлок Холмс кажется просто любителем рядом с ним! Кэйт заметила, что Кэйтлин всей своей многопудовой массой движется к ее столу. В бытность свою сержантом Кэйт довелось с ним разок поработать. Не успели ее представить ему, как он тотчас послал ее за чашечкой кофе, шлепнув при этом по заду! Инцидент в конечном счете был улажен при посредничестве другого сержанта, мужчины, и детектива-констебля. Так, во всяком случае, дело было изображено в рапорте.

– Кэйти?! Как поживаешь? – В голосе Кэйтлина звучала неподдельная радость. Кэйт натянуто улыбнулась, встала из-за стола и протянула инспектору руку.

Боже! Как сильно он изменился! Прямо-таки древний старик! Почти совсем облысел, толстые губы обвисли, вокруг них пролегли складки, некогда пронзительные зеленые глаза стали водянистыми, а веки морщинистыми, как старые венецианские жалюзи.

– А ты ничуть не постарела! – Кэйт успела забыть его раскатистое ирландское «р», и сейчас оно резало слух. – Говорят, ты тут вершишь великие дела. Да, великие!

Кэйт улыбнулась.

Кэйтлин придвинул к ее конторке стул и сел напротив.

– Поскольку работать нам предстоит вместе, то почему бы нам не сидеть за одним столом?

Улыбка застыла на губах Кэйт, и ее передернуло. Кэйтлин обдал ее запахом виски «Тичерс» и дешевых сигар, устроился поудобнее на стуле и спросил:

– Ну что там с этим маньяком, который, как я слышал, разъезжает на ирландском «форде»?

Кэйт нахмурилась так, что густые брови сошлись на переносице.

– Прошу прощения, какой еще ирландский «форд»?

– Ну, «о’райан»… А может, «орион»?

Кэйт не выдержала и рассмеялась, чем привлекла к себе всеобщее внимание. Кэйтлин тоже рассмеялся, доверительно перегнулся к Кэйт через стол и с унылым видом оглядел комнату. Потом шлепнул себя по носу.

– Можешь называть меня просто Кэнни. – Он подмигнул Кэйт. Она поняла, что Кэйтлин пьян, и снова натянуто улыбнулась.

– Как вам угодно. Ну а сейчас, я полагаю, вам интересно будет узнать факты, которыми я располагаю на сегодняшний день?

Кэйтлин откинулся на стуле, расстегнул пиджак, извлек из кармана носовой платок и смачно высморкался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю