Текст книги "Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ)"
Автор книги: Лия Кохен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)
– Правда?
– Так и есть. Купание в красных излечивает страдающих от холеры и малярии. Желтые спасают, хоть и ненадолго, от ревматизма, а вот зеленые показаны при любых простудных заболеваниях. Если хочешь, можешь искупаться, – с этими словами Хаэл указал на зеленый источник слева от основной дороги.
Аделаида поморщилась. Запах от бассейна шел, мягко говоря, несладкий, а простудой и ревматизмом она не страдала.
Тут стражники вскочили. К источнику приближалась группа монстров. Первым полз паук: такой огромный, каких Аделаида еще не видела. За ним летели два непонятных цветка.
– Это что такое? – изумилась она, указывая на парящие в воздухе растения.
– Так… – поморщился Хаэл, – просто споры.
Один из летающих цветков поднял щупальца-лепестки, и внутри них Аделаида увидела рот с рядом острых зубов – зрелище было омерзительным.
Два охранника, вооруженные острыми кинжалами, принялись за паука, в то время как лучник попытался остановить гигантские споры.
– Поможем? – предложила Аделаида.
– Это лишнее, – герцог помотал головой, – я знаю этих ребят – они сами прекрасно справятся.
Они двинулись далее по долине. Меж источников бродили с красными глазами медведи, буйволы, антилопы и еще какие-то гротескные белые пушистые существа, отдаленно похожие на медведей. Хаэл заметил, что это и есть йети. И хотя они похожи на медведей, на самом деле это высокоинтеллектуальная раса, остатки экспериментов гигантов над животными. И в отличие от остальных зверей, которых притянули сюда вулканические выделения, йети живут на этой земле испокон веку.
На выходе из долины располагался красный источник. В нем одиноко барахтался квадратной формы гном, а рядом с самым заботливым видом стояла темная эльфийка в черной полупрозрачной тунике и с длинным клинком в руках. Хаэл приблизился, поприветствовав гнома, но тот весьма неучтиво заявил, что не желает, чтобы кто-либо отвлекал его от процедур.
– Что, Шарона, по-прежнему работаешь с неучтивыми барыгами с юга? – с презрением в голосе поинтересовался Хаэл у эльфийки.
Та лишь равнодушно поправила длинные, до пояса, черные волосы, а затем невозмутимым бархатным голосом ответила:
– Барыги с юга платят в три раза больше скупцов из Шуттгарта. А этот господин так вообще забронировал купальню на неделю вперед. Так что, Хаэл, делай то, что говорит хозяин, – и не будет проблем.
– Как всегда – резка и груба, – усмехнулся эльф в лицо прекрасной телохранительнице.
– Я перед тобой не отчитываюсь, герцог, – прозвучал грубый ответ.
– Ты отчитываешься лишь перед лордом? – сквозь зубы процедил Хаэл.
Темная эльфийка гордо кивнула.
– Недолго тебе осталось, – герцог отвесил ей скупой поклон, затем отвернулся и направился в сторону холма.
За каменной аркой, созданной природой, они снова оседлали ящеров и поехали дальше прогулочным шагом.
– Когда ты упомянул лорда… Что ты имел в виду? – поинтересовалась Аделаида.
– Наш лорд Кзано слишком лоялен к южным правителям. Короля Астеара не устраивает такой расклад, как и огромное число лидеров сильнейших кланов королевства.
– Это значит, что лорду недолго осталось править Годдардом? – Аделаида попыталась прояснить ситуацию. Но Хаэл лишь пронзительно посмотрел на нее и молча повернул ящера в сторону поляны, на которой были разбиты полевые кухонные палатки и работало все на обслуживание купающихся господ. Там же находился еще один красный источник, набитый народом. Едва они спешились, как им тут же были предложены столик и горячая еда.
Пока они сидели за вином после обеда, Хаэл задумчиво обводил взглядом окрестности.
– Я был удивлен, когда Ника, твоя мать, сообщила мне о своем положении, – произнес он внезапно, и Аделаида чуть не поперхнулась от неожиданности. – Сейчас я с грустью и отчаянием вспоминаю то решение, которое принял, – продолжал он. – Мне теперь кажется, что, поведи я себя по-другому, все было бы иначе. Тогда я и подумать не мог, насколько мне будет ее не хватать. Я любил ее, но был не готов, что моя жизнь изменится так резко. Я был простым рыцарем, а она – прекрасной сестрой милосердия. После серьезного ранения она несколько дней выхаживала меня и пробудила во мне самые теплые чувства своей преданностью, нежностью и выдержкой, но я и не думал тогда связывать с ней свою жизнь.
Это все было настолько возмутительно и унизительно, что Аделаиде захотелось тотчас же выйти из-за стола, но Хаэл остановил ее, легонько схватив за руку, и взглядом попросил дослушать его. Аделаида села, отстранив от себя бокал и скрестив руки на груди.
– Меня как раз назначили командовать войском, когда она сообщила мне новость. Я был сломлен. Но честь не позволила мне просто порвать отношения. Я предложил ей лучшее, что мог тогда: арендовать усадьбу в деревне близ этих прекрасных источников, обеспечить ей и ее ребенку пожизненную протекцию и содержание. Но она не желала ничего слушать. Я не думал, что она уедет так сразу. Я все же надеялся, что она примет мое предложение и потом мы сможем все это уладить.
– Я бы на ее месте поступила точно так же, – резко прервала Аделаида оправдания, которые совсем не красили жесткого и принципиального эльфа, каким понаслышке был ее отец, но тот лишь посмотрел на нее с восхищением.
– Когда я увидел тебя впервые, тогда, в пещере, я сразу понял, как ты похожа на нее: те же большие голубые глаза, открыто смотрящие на мир, та же легкая внешняя неуверенность и бесконечная внутренняя сила. Теперь я нахожу все больше сходств. Только когда Ника исчезла из моей жизни, я понял, что страстно хочу, чтобы она была рядом. Я искал ее, долго искал, но словно волшебная пелена укрыла ее вдали от меня. А когда все ее следы исчезли из Элмора, я понял, что она бежала на юг, где мои связи были весьма и весьма ограничены. И вот через сорок лет я получаю известие о ребенке: о ее ребенке, о своем ребенке.
– Ты узнал обо мне от мастера Ангуса или сразу от иерарха Митраэла? – задала Аделаида вопрос, который все это время не давал ей покоя: та метка, что была дана ей иерархом в Храме Шилен, или же простое стечение обстоятельств привели ее туда, где она теперь оказалась?
– Совершенно не важно, – ответил герцог, – какими дорогами ты пришла ко мне. Но вот теперь ты здесь. И воспоминания снова согрели мое сердце, и я яснее вижу свой собственный путь.
Его речь была так искренна и трогательна, что Аделаида долго сидела, не зная, что и сказать. Наконец заговорил он сам. Хаэл посетовал, что они засиделись, и сообщил, что дотемна должны кое-куда добраться.
Они вновь оседлали зеленых гигантов и снова двинулись на север. Вскоре ящеры, виляя между холмами, выбежали на ухоженную поляну у подножия неприступной горной цепи. В дальней ее части прямо под горой стояла очаровательная деревянная усадьба, богато украшенная, с террасами, резными балкончиками и колоннами. Перед усадьбой был разбит сад, сквозь который выложенная деревянными плитками дорожка вела к дивной красоты рукотворному фонтану, образующему небольшое искусственное озерцо. По берегам озера росли золотистые клены, а сама поляна просто утопала в нежных алых цветках.
Они подъехали к дому. Навстречу вышел бородатый мужчина в высоких сапогах и широкополой шляпе – судя по всему, управляющий. В зубах он держал трубку, выпуская время от времени клубы дыма себе под нос.
– Ваша Светлость, – пробурчал он, – мне поздно доложили о Вашем внезапном визите. Но я распорядился – и все готово: и комнаты, и ужин, а каких чудных карпов я наловил…
– Спасибо, Гальба. На тебя всегда можно рассчитывать, – Хаэл хлопнул управляющего по плечу и передал ему поводья от ящеров. – Тебе здесь нравится? – спросил темный эльф, подойдя к спутнице почти вплотную и заглядывая ей в глаза.
– Наверное, будь я еще более зла на тебя, и тогда мне не удалось бы скрыть свое восхищение этим местом, – восторженно воскликнула Аделаида. – А фонтан – он просто изумителен. Шумит, как настоящий горный поток.
– Обрати внимание на бассейны вокруг.
– Ах да – они светятся разными цветами.
И вправду, один бассейн был оранжевый, другой – красный, третий – зеленый, а четвертый – фиолетовый. Но как только вода попадала из резервуаров в озеро, она тут же снова становилась абсолютно прозрачной.
– Это свечение создают разноцветные магические кристаллы, которыми выложено дно бассейнов, – пояснил Хаэл. – Безумно дорого, но бесконечно красиво.
– Герцогиня Радужных Источников, – произнесла Аделаида шепотом, вспомнив слова Сальвии.
– Прости, что? – переспросил Хаэл.
– Да так, ничего, – отмахнулась она и тут же перевела тему: – Это твое имение?
– Да, – гордо ответил Хаэл. – Как только я был избран лидером Северного Альянса и получил от Его Величества короля Юстава титул герцога, я сразу же приказал раскинуть здесь поместье. Ника частенько рисовала мне в своих фантазиях идеальное место, где она хотела бы провести всю свою жизнь… – задумчиво произнес эльф.
– Она провела остаток жизни в прекрасном месте, на берегу океана. И если бы не ее добровольное затворничество… – начала Аделаида, вновь распаляясь, но Хаэл тут же прервал ее.
– К сожалению, мы пробудем здесь лишь один день. Завтра поутру мы вернемся в Годдард – нас ждет там одно очень важное дело. Но после того, как дым рассеется, ты сможешь жить здесь так долго, как пожелаешь.
Аделаида хотела спросить, что за важное дело им предстоит, но управляющий позвал их к ужину.
На берегу озера был разложен стол со свечами, и они договорились больше не говорить о грустном в тот вечер. За ужином Аделаида просто не узнавала того мрачного серьезного эльфа, каким был ее отец вплоть до этого самого дня. Он шутил, делился планами по обустройству Годдарда, рассказывал удивительные истории об Императорской Гробнице и о поиске затерянных склепов, о пропавшей недавно экспедиции в районе вулкана, о слухах, что просыпается великий дракон Валакас, а это значит, что и его мать Шилен скоро найдет выход из подземного заточения и присоединится к своим детям в борьбе за новый мир. Аделаида слушала его истории, как сказки, но он все уверял, что скоро и она сама сможет стать частью этой новой истории. Сама сможет сыграть важную роль в поиске несметных сокровищ. Он сказал, что ей нужно лишь немного подучиться, и тогда она будет допущена к исследованиям древнего острова и вулканических пещер, а если проявит себя уверенно и лояльно, то сможет занять видные позиции при дворе короля Астеара либо стать официальным летописцем и историком королевства, если пожелает. Хаэл знал, на какие точки нажимал. Аделаида слушала его и рисовала в уме красивые картины своей будущей интересной жизни. Была уже глубокая ночь, когда Хаэл заявил, что надо выспаться. Он проводил Аделаиду до террасы, прямо с которой можно было попасть в выделенную гостье комнату.
Они стояли под светом огромных лун, которые освещали их лица, и лицо эльфа то становилось абсолютно белым, то наливалось кровавым блеском. Хаэл долго глядел на Аделаиду своими светлыми, почти белыми, глазами, затем взял за руку. Она видела, что он старается быть нежным, улыбаться, но что-то беспокоило его внутри.
– Ты дома, – произнес он наконец, снова выдавив из себя неловкую улыбку. – Теперь ты дома.
После этого он пожелал ей доброй ночи и поспешно скрылся за углом.
Я дома… Аделаида стояла под шумом воды, глядя то на горящие далеко в небе звезды, то на переливающиеся под напором струи фонтанов. В центре всей этой красоты и легкости у нее на сердце было гадкое чувство, что все это лишь декорации, которые рухнут с минуты на минуту, и тьма окружит ее со всех сторон. Но вода все так же шумно лилась в квадратные бассейны, а звезды продолжали безмятежно перемигиваться. Аделаида оставила дверь на террасу открытой и легла в кровать, наслаждаясь этим окружающим ее покоем и гармонией.
Проснулась она рано и, приподнявшись на кровати, сквозь высокое, до потолка, незанавешенное окно увидела герцога, купающегося в прозрачных водах озера. Она завернулась в легкий струящийся халат, вышла на террасу и прошла босиком по деревянному настилу мимо фонтанов к озеру. Хаэл стоял к ней спиной, и она увидела, что тело его было исполосовано всевозможными шрамами и следами былых ранений. Внезапно он повернулся, и Аделаида, смутившись его обнаженного вида, поспешно отвернулась и хотела уже вернуться в дом.
– Не подашь мне полотенце? – послышался за спиной его низкий командный голос.
Аделаида обернулась. Стараясь смотреть в сторону, она подняла с камня белоснежный кусок полотна, вошла по щиколотку в воду и протянула его герцогу. Тот быстрыми движениями вытерся и завязал полотенце на бедрах. Аделаида неуверенно подошла к нему и дотронулась до широкого страшного шрама, который шел от самого его запястья через локоть и доходил чуть ли не до шеи, переходя на плече в какую-то странную отметину – не то клеймо, не то родимое пятно в виде двух перекрещенных серпов.
– Я могу попробовать убрать его. И все остальные шрамы тоже, – предложила она.
Хаэл нежно поцеловал ее в лоб и, рассмеявшись, ответил, что не позволит лишить его самых дорогих своих украшений.
Аделаиду смутило это замечание, а герцог вышел из воды и быстрыми шагами направился к дому.
– Можешь искупаться – вода прохладная, но очень бодрит, – крикнул он, когда она уже собиралась последовать за ним.
Лезть в ледяную воду Аделаиде очень не хотелось, но все же она послушно умыла лицо и руки.
После легкого завтрака они вновь оседлали зеленых страшилищ, и в этот раз ее уже меньше напрягала тряска от передвижения верхом на быстром, но слегка неуклюжем звере. Они возвращались другой дорогой, и уже за пару часов добрались до Годдарда, но герцог дал команду бежать вокруг.
– Ты когда-нибудь бывала в замке? – спросил он, как только город остался за поворотом.
– Нет, – призналась Аделаида, – никогда не приходилось, – и тут же вся засияла, понимая, куда он клонит. Хаэл довольно кивнул, и они направили зверей в сторону крепости, которая была расположена с обратной стороны горы, в туманной низине.
Замок Годдарда являл собой практически неприступное укрепление с многоуровневой защитой. По кругу долину стерегли массивные стены, блокирующие подступы к покоящейся в ее центре каменной твердыне.
– Красавец, – выдохнул Хаэл, когда они достигли крепостной стены.
Аделаида подняла голову и не смогла не согласиться: вросший в гору, четко структурированный, с идеально отточенными формами, замок Годдарда представлял собой поистине впечатляющее зрелище.
Они поднялись по широкой каменной рампе и спешились. Завидев гостей, высокий охранник в кольчуге тут же прокричал, чтобы открывали. Ворота медленно поднялись, и они проследовали в небольшой дворик, откуда две боковые лестницы вели на вершину наружной стены. Вскоре перед ними поднялась очередная решетка. Миновав ее, они оказались в узком переходе, ведущем во внутреннюю часть замка. Пройдя сквозь очередные ворота и проследовав по освещенному многочисленными светильниками коридору, они очутились в просторном, торжественно украшенном помещении – тронном зале. Под высоченным потолком висели ряды кристальных люстр, вдоль стен располагались стенды с оружием и доспехами, а в центре зала на высоте в полсотни ступеней, застланных бархатным ковром, стоял невысокий каменный трон. Боевые знамена и гербы правящего лорда украшали поддерживающие массивный свод колонны. В помещении находились камергер, худощавый пожилой человек в старомодном сюртуке, и несколько охранников.
– Добрый день, Альфред! – обратился герцог к камергеру.
– Добрый день, Ваша Светлость. Неожиданный визит.
– Лорд здесь, в замке? – поинтересовался Хаэл, проходя вглубь зала и осматриваясь.
– Его Превосходительство князь Кзано прибудет с минуты на минуту, – чинно отозвался камергер.
– Замечательно! – воскликнул Хаэл. – Ты не против, Альфред, если мы подождем его здесь?
– Конечно, Ваша Светлость, как Вам будет угодно. У Вас, я вижу, срочное дело к Его Превосходительству. Мне нужно все приготовить к прибытию князя. С Вашего позволения, я покину Вас и… – старик посмотрел на спутницу герцога, прищуриваясь.
– Это герцогиня Аделаида, моя муза, – произнес герцог с улыбкой, кивнув в сторону прекрасной дамы.
– …и Ее Светлость герцогиню, мда… как Вам будет угодно… – пробормотал камергер и, поклонившись, вышел из комнаты в сопровождении двух солдат. Еще двое остались стоять по обе стороны от трона.
Как только слуга покинул помещение, герцог подвел Аделаиду к ведущим наверх ступеням.
– Не желаешь присесть, дорогая? – предложил Хаэл, указывая на трон, возвышавшийся над залом.
Аделаида опешила.
– Не думаю, что это будет правильно, – робко возразила она герцогу.
– А я, пожалуй, присяду, – усмехнулся тот и, бесцеремонно поднявшись по багрово-алому бархатному ковру, уселся на трон, закинув одну ногу на другую.
Аделаида поднялась вслед за ним. Охранники лишь покосились на темного эльфа, но продолжили стоять по стойке смирно.
– Как-то неудобно все это, – пробормотала Аделаида и огляделась.
Зал был словно наполнен призраками, и ей ответило глухое эхо.
– Отчего же неудобно, моя дорогая? – вновь усмехнулся герцог.
Глаза его как-то недобро светились, глядя на Аделаиду в упор.
– Потому что это место лорда Годдарда, – ответила она и собиралась уже спуститься вниз, но тут Хаэл вскочил с трона и внезапно расхохотался, и его злобный смех подхватили все стены зала.
Охранники снова покосились на него, уже более пристально. Вдоволь насмеявшись, Хаэл подошел к ней вплотную, и Аделаида попятилась назад.
– А я кто? – спросил он и, не дожидаясь ответа, произнес: – Я и есть лорд Годдарда, – а затем, посмотрев на охранников, добавил: – Ну, остались небольшие формальности.
Внезапно, так, что никто не ожидал, Хаэл обнажил два своих блистательных меча и, швырнув их в разные стороны, пригвоздил тела охранников к каменной стене. Кровь брызнула на пол. Темный эльф повернулся к Аделаиде, а она продолжала пятиться, пока не оказалась на самом краю длинной лестницы.
– Что ты сделал? – в ужасе прохрипела она.
– Я написал первое слово новой истории! – страстно прокричал Хаэл, протягивая ей руку, с тем чтобы она не упала, но Аделаида оттолкнула ее и так быстро, как могла, понеслась вниз по ступеням.
Тут в коридоре послышались шаги, и она замерла посреди зала. Тем временем эльф, вернув себе оружие, подошел к ней сзади.
– Поможешь мне? – предложил он таким тоном, словно речь шла о простеньком поручении.
– Помочь тебе? – вскрикнула Аделаида. – Так вот к чему все это? Я просто нужна тебе?
– Не совсем так, – ответил Хаэл и наклонился к самому ее уху: – Ты не нужна мне, дорогая, – прошептал он. – Я просто хочу… хочу, чтобы ты всегда была рядом. Будь моим светом! Сейчас мы сделаем то, что должны, даже если это немного нечестно. Ты – мое успокоение, моя путеводная звезда. С тобой я знаю, что все, что делаю, правильно.
– Нет. Это все очень неправильно, – только и успела сказать Аделаида, как в дверь, улыбаясь, вошел высокий крепко сложенный светловолосый человек в парадном облачении.
Снимая на ходу перчатки, он обратился к посетителям задорным голосом:
– О! Герцог! Чем обязан? С Вами дама? Вы должны нас… – тут взгляд его упал на кровавое пятно под троном и тело охранника, и он, молниеносно среагировав, схватил оружие с ближайшего к нему стенда.
– Ах ты предатель! – огрызнулся человек, доставая длинный меч из ножен.
– Нет, Кзано! Это ты предатель, – набросился на него Хаэл в ответ. – Ты забыл о великой империи, которую мы вместе когда-то хотели построить. Ты забыл своего короля. И именем короля ты приговариваешься к смерти!
– Не кажется ли тебе подобный приговор бесчестным, ты, демоническое отродье? – гневно изрыгал слова лорд Кзано. – Пусть бы король передал меня Совету или поставил мне официальный ультиматум и назначил дату осады…
– Чтобы ты привлек своих дружков из Адена? – прорычал Хаэл, и лицо князя вмиг окаменело. – А ты думал, что тебе все это с рук сойдет?! Король Астеар давно уже в курсе о том, что ты спелся с южными правителями и назревает восстание. Мы не позволим южанам захватить эти земли! – воскликнул темный эльф.
Аделаида беспомощно стояла между ними, как секундант на дуэли, пытаясь осмыслить все, что произносилось под куполом тронного зала.
– Пригвозди этого предателя к полу, чтобы я быстро смог покончить со всем этим, – скомандовал герцог, обращаясь к Аделаиде.
Она не шелохнулась, и лорд воспользовался этим ее ступором.
– Так эта милая дама должна сделать за тебя грязную работу? – усмехнулся правитель Годдарда. – Ты жалкий трус, Хаэл, и всегда был им. Ты способен лишь хитрить и строить козни, а как дело доходит до боя, прикрываешься у бабы за юбкой!
Слова Кзано возымели свой эффект. Хаэл оттолкнул застывшую на месте Аделаиду и с ревом бросился на лорда. Князь увернулся от первого удара и, подскочив к очередному украшавшему тронный зал оружейному стенду, схватил установленный на нем вычищенный до блеска позолоченный щит и, закрывшись им от второй мощной атаки сверкающих сдвоенных мечей, попытался нанести ответный удар своим клинком. Но Хаэл был проворнее и быстрее. Несмотря на это, перевес был явно на стороне лорда, и чем дольше они отбивали атаки друг друга, тем яснее становилось, что Кзано и силой, и умениями превосходит герцога. Аделаида все ждала, что соперник нанесет удар по Хаэлу и перед ней встанет выбор: принять сторону герцога, вылечить его и обездвижить князя, чтобы дать возможность Хаэлу добить противника, или смотреть, как ее отец умирает, и объясняться потом перед лордом и королевским советом. А что если Хаэл прав, и Аден планирует очередной поход на Элмор? Никаких подтверждений – лишь слова. Аделаида продолжала безучастно наблюдать за боем.
Тем временем Хаэл на расстоянии попытался нанести по князю удар темной магией, но тот, успешно отразив магическую атаку, с силой швырнул щит в сторону противника. Бросок был точный. Хаэл упал на холодный каменный пол, и кровь пошла у него из виска. Темный герцог бросил на Аделаиду умоляющий взгляд, словно все еще рассчитывал на ее помощь, а повелитель Годдарда уже занес меч над его головой. И тут она прошептала заклинание, и князь уснул на месте. Хаэл, быстро отреагировав, поднял с пола свои мечи и насквозь пронзил соперника. Аделаида, вскрикнув, отвернулась. Потом, поняв, что произошло, выронила мечи и закрыла лицо руками. Хаэл подошел сзади и обнял ее за плечи.
– Я уж думал, ты так и будешь смотреть, как этот верзила кромсает меня, – с укором произнес он.
– Неужели обязательно было его убивать? – всхлипывала Аделаида. – Если то, что ты говорил, – правда, почему ты просто не отдал его под суд?
– Крысы, – отозвался Хаэл. – Крысы сделают все, чтобы вытащить своего предводителя. А теперь, раз он мертв, они просто сбегут с этого корабля.
– Чем так плох союз между королевствами? – немного успокоившись и повернувшись к отцу, спросила Аделаида.
– Проклятые южане везде суют свои ручонки, – гневно промолвил тот. – Когда они прознают, что скрывают в себе недра древнего острова, какие богатства таятся в самом пекле великого вулкана и какими сокровищами заполнена Императорская Гробница, они тут же пошлют сюда своих бравых рыцарей за тем, что по праву принадлежит жителям Элмора. Мы не дадим им забрать то, что наше! Мы сами добудем все эти несметные сокровища, и тогда наша армия станет просто непобедимой, и мы больше не будем прислуживать, а будем сами господствовать на своей земле!
Тут в дверях показался камергер. За его спиной, довольно скалясь, стоял светлый эльф, с которым Аделаида уже встречалась на вчерашнем обеде.
– А, Альфред! – беззаботно обратился Хаэл к старику, который замер на пороге, ошеломленно осматривая зал. – У нас же с тобой не будет проблем?
– Никак нет, – поправив сюртук, произнес камергер. – Никак нет, Ваше Превосходительство лорд Годдарда герцог Хаэл.
Два эльфа довольно переглянулись.
– Тебе нужно отдохнуть, – обратился Хаэл к Аделаиде. – Найдите для нее лучшую комнату в замке! – приказал он камергеру.
– Дхоавин! Оповести всех наших – завтра в городе начнутся волнения. Пошли войска охранять Годдард и окрестности. Отправь послания Его Светлости магистру Самаэлу в Рун и Бартолду на север – пусть готовятся. И созови орков Кетра оберегать мой замок. Никого из войска Кзано не должно остаться на территории Элмора, так и объявите на все королевство: либо они присоединяются к нам, либо пусть выметаются на юг к своим союзникам – вернее, пусть попытаются.
Эльф вышел, а Хаэл снова подошел к Аделаиде близко-близко и шепнул на ухо:
– Иди отдыхай. Я распоряжусь к ужину прислать из города твое платье. А вообще, теперь ты сможешь менять их хоть каждый день. И мечи. Эти никуда не годятся, – с этими словами эльф перешагнул через катаны. – Сделаем тебе новые. Тебе, моя родная, полагается все самое лучшее.
Видя, что она все еще пребывает в состоянии шока, Хаэл ободряюще добавил:
– Ты же теперь герцогиня Годдарда! Звезда Элмора! Моя звезда. Выше нос – впереди все самое интересное.
Аделаида понуро поплелась за камергером в дальний конец замка, где ей выделили покои. Когда дверь закрылась, она плюхнулась на огромную кровать лицом в подушку и пролежала так без мыслей и чувств до самого вечера. Как только понимание происходящего вернулось, она попыталась проанализировать свое положение. Даже если Хаэл действовал по распоряжению короля… Аделаида предположила наименее гнусный вариант событий, но и при таком раскладе чувствовала себя отвратительнее некуда. Она никак не могла забыть его лицо, его пылающие глаза, его искривленный в самодовольной ухмылке рот. Все, что она знала и думала о нем до этого, напрочь стерлось из памяти – лишь его злорадство и ненависть стояли перед ее внутренним взором.
Ее размышления прервала горничная, принесшая ее платье. Усердно откланявшись, она объявила, что ужин будет подан в большой столовой через полчаса. Аделаида, чувствуя, что не желает сегодня никого видеть, и в особенности новоиспеченного лорда, сообщила, что ей нездоровится, и попросила передать свои извинения герцогу и всей его компании. Вскоре после того, как служанка ушла, ей стало невыносимо душно. Она открыла окно, чтобы пустить в комнату немного свежего воздуха, и с ужасом увидела, как взвод за взводом подходят к замку толпища орков. Было очевидно, что намечается битва. Ей страстно захотелось выйти наружу, прогуляться, все обдумать, разузнать о том, что ожидает их всех в ближайшее время, но приставленный к ее двери охранник сообщил, что ради ее безопасности герцог распорядился оберегать миледи и не выпускать одну из покоев. Она была в ловушке: безоружная, в комнате с решетками на окнах на высоте пятидесяти метров над землей. Вскоре принесли ужин, но кусок не лез в горло, и Аделаида с пустым животом и полной мыслями головой легла в постель. Долго она не могла заснуть. Перед ней стоял зловещий образ Хаэла, и мысль о том, что все, что она слышала до этого момента, есть большая ложь, закралась в ее разум. Ах, мама, если бы я могла поговорить с тобой, услышать твою версию событий, положить голову к тебе на колени и послушать твои мудрые разъяснения, для чего все это со мной происходит… Она села на край огромной кровати и долго в слезах умоляла высшие силы дать ответы на ее вопросы. Вконец обессилев и отчаявшись, она заснула.
Знакомое чувство овладело Аделаидой, как только она открыла глаза. Это сон. Она посмотрела на руки – они сияли непонятным светом и расплывались в воздухе, подобно дыму. Ей завладел страх. Что ему нужно от меня? Опять уроки? Она оглянулась: со всех сторон ее окружал плотный белый туман. Внезапно от тумана отделилась и поплыла в ее сторону непонятная фигура, которая по мере приближения принимала человеческие очертания, и наконец существо в длинном золотистом плаще остановилось невдалеке. Его лицо, скрытое под плотным капюшоном, было невозможно рассмотреть, но чувство чего-то родного и близкого внезапно охватило Аделаиду.
– Кто Вы? – спросила она с искренним интересом.
И еще больше удивилась, когда существо ответило мягким ласковым голосом:
– Я известен тебе под именем Айнховент, но в том месте, куда сейчас направлена львиная доля моего сознания, меня зовут Хавьер.
– Великий Волшебник Айнховент! – Аделаида в изумлении поклонилась и во все глаза уставилась на человека в плаще, слегка не веря, однако, что перед ней стоит дух одного из самых великих чародеев мира.
– Да, да… – промолвил плащ. – Великий и ужасный… Но у меня мало времени. Я не привык вот так врываться в чужие сны, за исключением особых случаев, но, получив одобрение своего повелителя, в чьих чертогах ныне пребывает мой дух, я решил немного вмешаться в ход вашей истории, если ты не против.
Аделаида смотрела на говорящий светящийся плащ, и его слова и тон казались ей такими спокойными и беспечными, что ей тут же захотелось забыть обо всех своих заботах и вечно стоять рядом с ним в этом белом тумане. И как раз в то время, когда она нашла внутри себя точку наивысшего блаженства, плащ прервал ее размышления:
– Что ты хотела знать? Правду о своих родителях? Ну слушай. Начну хоть издалека, но рассказ будет недолгим, а ты постарайся все осмыслить по-скорому, хорошо?
Аделаида кивнула, не смея отвести взгляд, а из-под плаща раздался бодрый низкий голос:
– И было дано темному иерарху Митраэлу новое пророчество. И гласило оно, что в древнем роду темных рыцарей родится мальчик с меткой Шилен, – облачко нарисовало в воздухе странный знак, который Аделаида видела на плече Хаэла.
– Это же… – она ахнула.
– Да, все так, и не перебивай, пожалуйста, а то ты срываешь мою вдохновенную речь.
Аделаида извинилась, и чародей продолжил:
– И этот ребенок ознаменует последнюю стадию пробуждения Великой Богини Смерти. И его миссией станут скрещивание крови темных эльфов с остальными четырьмя расами континента и вскрытие печатей, сдерживающих великую богиню Шилен.
– Этот ребенок был мой отец, так?!
– Эй! Ты снова меня перебила, – шутливо заметил голос. – Но, в общем, суть такова: Хаэл зачал четырех дочерей от четырех женщин разных рас. Его дочь Макшь теперь собирает орочье ополчение, и с помощью сил Северного Альянса орки штурмом возьмут Рун, якобы свергая очередного неугодного королю лорда. После этого на трон посадят племянника лорда…
– Винфрида! – вспомнила Аделаида имя паладина, который руководил переправой на древний остров.
– Да, да… Двоюродный племянник лорда Руна, сторонник радикальных идей Хаэла и… – голос сделал многозначительную паузу, и когда Аделаида уже вся затряслась от нетерпения, восторженно произнес: – Он к тому же еще и жених самой Макшь. И угадай, кто будет править Руном за их спиной? – Аделаида поняла, к чему он ведет, но голос все же озвучил ее мысль: – Они все члены Северного Альянса, которым руководит Хаэл.