355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Кохен » Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ) » Текст книги (страница 26)
Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ)
  • Текст добавлен: 12 декабря 2021, 10:02

Текст книги "Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ)"


Автор книги: Лия Кохен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)

– То были демоны, а это насекомые, общающиеся с помощью изменения своего запаха и незримых вибраций. Так или иначе, Вас засекут.

– Тогда остается одно, – уверенно произнесла Аделаида, – ты пройдешь вовнутрь, используешь свой магический щит и телепортируешься в город, и пока насекомые будут пытаться достать тебя, я посмотрю на королеву, и мы встретимся у лагеря миссионеров, что попался нам в начале болот.

Но Ирас никак не хотел соглашаться на это предложение, объясняя свой отказ тем, что если его заметят в городе без герцогини, то его миссия будет провалена. Тогда Аделаида протянула ему зачарованный свиток телепорта в Годдард.

– Мне его дал магистр на случай критической ситуации, – сказала она. – Он действует мгновенно, и ты сможешь максимально долго сдерживать их.

Но Ирас снова покачал головой.

– Ты мне не веришь? – набросилась на него Аделаида. – Думаешь, я сбегу?

– Не в этом дело! – внезапно заорал Ирас. – Ты просто отсюда сама не выберешься! – и, успокоившись, добавил: – Вы, Ваша Светлось, как я понимаю, ищете смерть. Позвольте же Вам признаться: я совершенно не хотел быть приставленным к Вам и погибнуть от рук свирепых насекомых, но таков был приказ милорда, и я выполняю свой долг. А сейчас, – продолжил он, грозно глядя ей в глаза, – я войду в эту пещеру и продержусь как можно дольше, отвлекая монстров на себя, а Вы удовлетворите свое чертово любопытство и живо смоетесь отсюда, используя свой свиток.

Сказав это, Ирас резко отпрянул и направился к входу в гнездо, откуда раздавались злобное жужжание и рев.

– Постой! – Аделаида схватила его за руку, восхищенная его отвагой и чувством долга. – Прости меня за мое сумасбродство. Сама не знаю, что на меня нашло. Давай-ка выбираться.

Она вяло улыбнулась, и Ирас облегченно вздохнул, вытер пот со лба, и затем они повернули прочь от гнезда. Еще раз пришлось темному паладину использовать пантеру, израсходовав последний кристалл, и еще раз он защищался на пределе, и когда они выползли на воздух, барон был так истощен, что Аделаида буквально на своей спине дотащила его до площадки, где их ждал волк. Она обтерла лицо паладина водой, а потом они долго сидели, не шевелясь, наслаждаясь плотным воздухом болот и вечереющим небосклоном. После этого они были готовы преодолеть окончательный отрезок пути – долину силенов. В темноте. И на остатках сил и возможностей.

Было уже довольно темно, когда они покинули территорию болот и оказались перед входом в скалистое ущелье, по правую сторону от которого, высоко на горе, стояла одинокая крепость.

– Это Ущелье Дьявола, – заметил Ирас. – Раньше в этих местах распинали заживо мятежников, повстанцев и злейших врагов Империи.

– Какая ужасная смерть, – возмутилась Аделаида.

– Теперь этот способ казни запрещен… Так или иначе, демоны завладели крепостью вон там, на скале, – указал он на грозного вида сооружение, – и потом они стали воскрешать весь этот сброд, а теперь проводят на них зверские опыты.

Аделаида, морщась, побрела вслед за Ирасом. На столбах, перепачканных кровью, висели тяжелые цепи, кое-где в цепях и на распятиях болтались отдельно руки и ноги, но самих тел нигде не было видно. В одном месте колючей проволокой к высохшему стволу дерева было приковано гигантских размеров тело демона, почти полностью уже разложившееся – видимо, ставшее добровольной жертвой, охраняющей эти места.

К счастью, проход скоро закончился, и под светом двух лун они вышли в широкую горную долину. По обеим сторонам дорог стали появляться гигантские древовидные акации. Воздух стал свежее и суше, а земля – тверже. Внезапно Ирас приказал пригнуться, и они тихо поползли мимо холма, на котором заприметили группу синекожих гуманоидов с козлиными мордами. Большинство силенов, судя по всему, спали: лишь кое-где вдоль дороги встречались разведчики, которых быстро и бесшумно приходилось устранять и относить в кусты или прятать за пригорками. Пока они прятали тело очередного силена, которого Ирас оглушил своим щитом, что-то мягкое и липкое легло на плечо Аделаиды. Она обернулась и увидела огромный цветок на массивной, мягкой, как тело гусеницы, ножке, которое обнюхивало ее своим длинным липким хоботком. Она чуть не вскрикнула, но Ирас вовремя зажал ей рот ладонью.

– Не кричите и не бойтесь, – прошептал он. – Оно безопасно.

– Что это такое?! – прошипела Аделаида, вылупив глаза на цветок, который был раза в два выше и раз в десять толще ее самой.

– Это просто растение, – отмахнулся ее спутник.

– Оно живое?

– Ну да… Наши алхимики делают из него успокоительные пилюли. В больших дозах они, правда, приводят к потере памяти, и поэтому лучше долго не стоять возле него.

Они пошли дальше, но Аделаида еще несколько раз обернулась, чтобы проводить глазами цветок, который пополз было за ними, как гигантская ручная улитка, но быстро остался позади.

– До города уже недалеко, – только и успел сказать Ирас, как вдруг что-то ударилось о его доспех и тут же отскочило.

Они взглянули на землю: дротик. С криком «Стойте здесь – это охотник!» Ирас прыгнул в кусты и тут же выскочил обратно с окровавленным мечом. Но тут полетели дротики с другой стороны – еще один охотник сидел на корточках и посылал в путников одну за другой небольшие стрелы без перьев из орудия наподобие дудочки. Ирас бросился в его сторону, но силен отскочил и снова принялся заряжать свою дудку.

– Погоди, – крикнула Аделаида и приковала атаковавшего их гуманоида к земле.

– О да! Так гораздо проще, – вяло улыбнулся Ирас и без труда сразил силена единственным точным ударом.

Аделаида видела, что ее провожатый был уже без сил, и лишь надеялась, что он был прав насчет замка. Но тут их окружило кольцо огня.

– Шаман, – с ужасом в глазах прошептал Ирас, и они увидели бегущий в их сторону отряд, – обнаружились.

Воин поднял свой тяжелый меч, и Аделаида поняла, что этот бой рискует стать для него последним, если она продолжит потакать ему в геройстве.

– Бегите, – закричал он, – я их задержу.

Толпа силенов меж тем все приближалась, и пыль летела из-под их копыт. Среди них был один огромный силен, за спиной которого развевался длинный белоснежный плащ; с ним рядом неслись несколько гуманоидов в прочных золоченых доспехах. Позади них стоял и колдовал что-то тощий силен с посохом и в длинных одеждах, и очередной столб пламени вырос у самых ног Ираса.

– Этих я возьму на себя, – уверенно сказала Аделаида, выходя из-за его спины, но тот слегка оттолкнул ее и, махнув в противоположную от приближающихся силенов сторону рукой, прокричал:

– Не глупите, герцогиня. Быстрее, бегите!

– Заранее извиняюсь, – сказала она и тут же усыпила Ираса.

Воин грохнулся на землю, Аделаида еле-еле погрузила его тяжеленное тело на спину Алойвии и, похлопав волка по крупу, ласково скомандовала:

– Ну, мальчик, давай, беги! – и Алойвия послушно помчался прочь и вскоре скрылся за поворотом.

Аделаида исполнила несколько танцев, пока очередное кольцо огня обволакивало ее. Было горячо, но не смертельно. Платье ее дымилось, но материал был отличным, и оно прекрасно защитило Аделаиду от магического удара. Она приковала к земле подбежавшего командира, и пока тот беспомощно блеял в сторону неприятельницы, она, отбежав, стала отбиваться от его стражи. Ослабив их Демоническим Танцем, она быстро с ними разделалась и затем вновь обездвижила великана. Усыпить шамана у нее не получилось – у колдуна-силена была сильная защита от магии, но он был медлителен, и Аделаида просто дала деру, оставив позади и его, и злого командира. Она пронеслась под разрушенными каменными вратами и, обернувшись, убедилась, что силены отстали. Во тьме она с трудом различила толстый ствол невысокого дуба, под которым сидел запыхавшийся волк. Рядом, раскинув руки и ноги в стороны, лежал барон. Аделаида приблизилась и потрепала Алойвию, сказав, какой он молодчина. Ирас как раз просыпался. Протерев рукой глаза и соображая, что произошло, он злобно глянул на спасшую его женщину:

– Ты меня что, усыпила?

Аделаида довольно кивнула, заметив, что вполне справилась сама, но воин такую помощь не оценил и несколько минут просидел, уставившись в землю и не желая разговаривать. Они допили остатки припасенной воды, и Аделаида поинтересовалась, далеко ли теперь до Годдарда. Ирас лишь молча указал в сторону, где небо начало немного проясняться. Сначала она не увидела ничего, кроме огромной скалы, но потом разглядела ряд факелов, освещающих подходы к возвышенности, и когда совсем хорошо пригляделась, заметила стену, окружавшую ближнюю к ним часть горы. До нее был какой-то километр.

Спускаясь вслед за Ирасом с холма, Аделаида заметила движение у его подножия. Раздавались сопение и редкое ржание.

– Это просто пастбища, – успокоил ее Ирас и, не замедляя шаг, продолжил спуск в низину.

Ее провожатый все еще был хмур и немногословен, и Аделаида прекрасно понимала, отчего он был таким рассерженным. Она также понимала, что поступила так, как считала лучшим для них обоих, и решила немного отвлечь молодого воина разговором, тем более что сама начала безумно нервничать по мере того, как они спускались в долину и подходили все ближе и ближе к городу.

– Ты знаешь моего отца? – спросила она осторожно.

– Герцога Хаэла? Не особо… – буркнул в ответ Ирас.

– Ну ты же его видел, хоть раз? – настойчиво пыталась она вызвать воина на диалог.

– Да, – сдался тот. – Пару раз. Раньше темные эльфы, люди и орки на севере враждовали, но отец герцога постепенно объединил сильнейшие войска королевства в Альянс, и вскоре его сын был избран его лидером.

– Какой он? – спросила Аделаида, замедляя ход и пытливо вглядываясь в темные глаза паладина.

Ирас задумался и голосом, полным уверенности, ответил:

– Честно говоря, миледи, не встречал в жизни более амбициозного существа. Он жесткий и требовательный, беспощадный к врагам и суровый с союзниками. Он точно знает, чего хочет, и сделает все для достижения своих целей.

Так Аделаида и предполагала, и желала теперь лишь узнать, какую роль в достижении его цели играет она сама.

На темных пастбищах спали стоя огромные быки – точно такие, как тот, что был у Дорфа. Они мирно посапывали, переступая с ноги на ногу. Их охраняли ручные волки – крупные, с серебристой шкурой. Сначала они пытались броситься на путников, посчитав угрозой. Но Алойвия, схватив одного из них зубами и с силой откинув в сторонку, лишил остальных всякого желания атаковать незнакомцев, и так как стадо они не трогали, мохнатые пастухи лишь плелись поодаль и больше не нападали.

Путники уже были почти у самой дороги, ведущей к воротам, как вдруг Аделаида заметила гуляющее по холму красивое животное с мощными спиральными рогами. Оно было похоже на лошадь или единорога. Аделаида направилась в сторону зверя, сказав Ирасу, что хочет лишь посмотреть.

– А что, на юге нет антилоп? – удивился тот.

– Нет, – покачала она головой, поглаживая животное по мускулистой спине.

Но тут зверь издал такой звук, что она не смогла не рассмеяться: это прекрасное с виду животное блеяло, как самый обычный козел. Испугавшись внезапного смеха, антилопа оттолкнулась мощными задними ногами от каменистого уступа и в два прыжка скрылась за холмом.

Они направились в сторону укрепленных ворот. Лестница, ведущая к входу в замок, представляла собой грубо обтесанную часть скалы, и подниматься по ней было весьма затруднительно. Но вскоре они оказались перед огромной железной дверью. Ирас постучал и сказал что-то появившемуся в окошке дозорному. Заработал механизм, и ворота поднялись наполовину. Пригнувшись, чтобы пройти под ними, путники попали в Годдард.

– Город еще спит, – заметил Ирас, – это хорошо – обычно тут не протолкнуться.

Барон велел женщине идти за ним. Они поднялись по еще одной внутренней лестнице. Аделаида огляделась и ахнула – город был точь-в-точь похож изнутри на Шуттгарт, разве что был более плотно заставлен домами и не был завален по колено снегом. Она хотела поделиться своими наблюдениями с провожатым, но тот суматошно искал какое-то здание. Они прошли строение храма, глубоко врезанное в гору, что полностью закрывала южную часть города, и вышли к последнему особняку на верхнем уровне. На висящих под крышей гербах был изображен ядовитый плющ, обвивающий щит. Ирас постучал. Дверь открыл усатый паж в коротких штанишках, опрятной блузе и зеленом бархатном жилете.

– Да, господин. Миледи? Чем обязаны в столь ранний час? – жеманно заулыбался юноша.

Ирас представился и велел доложить герцогу Хаэлу или кому-то из его заместителей о том, что он доставил его дочь по приказу магистра Самаэла, как тот ему и велел. Усатый лакей засуетился, попросил минутку подождать, а через две уже вернулся, доложил, что его светлость отбыли на ночную охоту в Лагерь Варка, и предложил гостям пройти и отдохнуть с дороги, с тем чтобы встретить герцога за завтраком, который было велено подавать не ранее полудня.

– Но мы же только что пришли со стороны лагеря силенов и никого не встретили… – Аделаида подняла вопрошающий взгляд на Ираса.

Барон объяснил, что они были вовсе не в лагере, а лишь прошли по его границе, а сам Лагерь Варка располагался южнее от пройденного ими пути. Затем он велел Аделаиде идти с лакеем, а сам заверил ее, что переночует в гильдии воинов. Аделаида согласилась и молча пошла за дворецким. И только в холле она вдруг сообразила, что, возможно, никогда больше не увидит Ираса, и пожалела, что не смогла поблагодарить его. Алойвия шел рядом. Никто не просил оставить его за дверью. Наоборот, когда лакей привел гостью в небольшую чистую комнату и спросил, желает ли миледи чего-нибудь, и она попросила принести ей чаю, он также любезно поинтересовался, не желает ли что-либо ее волк. Но Алойвия был сыт и довольно устроился подальше от камина в темном углу, и уснул, свернувшись на каменном полу.

Аделаида выпила свой чай и легла прямо в одежде на высокую кровать. Она не могла спать, перебирая в уме варианты того, как состоится ее первая встреча с отцом. Она долго ворочалась и уснула лишь под утро под шум телег и крики проснувшихся и вываливших на улицу горожан.

Годдард

– Который час? – силясь открыть глаза, спросила она усатого пажа, когда тот разбудил ее стуком в дверь и очередным вопросом, не нуждается ли ее милость в чем-либо.

Оказалось, что через полчаса Аделаиду уже ожидали к позднему завтраку.

– А герцог? – дрожащим голосом спросила она.

– Его Светлость прибыли с восходом и с тех пор не выходят из кабинета.

– Вы доложили обо мне?

– Разумеется, о прибытии Вашей Светлости было доложено, – спокойно отвечал лакей.

– И?

– Его Светлость сказали «Хорошо» и удалились в свой кабинет.

Юноша словно не понимал, какой ответ от него ждали, и Аделаида, поблагодарив слугу за заботу, отпустила того с заверениями, что вскоре спустится к столу.

Она долго стояла перед зеркалом, разглядывая свое отражение. Ладони ее вспотели, в горле пересохло, и она пыталась глубоко дышать, чтобы избавиться от внезапно охватившей все ее тело паники. Алойвию решено было с собой не брать. Оставив с волком все свои вещи и оружие, она наконец нашла в себе силы выйти из комнаты.

– Сюда, Ваша Светлость, – подоспевший вовремя лакей указал путь в столовую.

Аделаида немного помялась перед входом, пока мальчик-лакей открывал высокую арочную дверь, и ступила в залу.

За длинным, покрытым белоснежной скатертью столом сидели, перекидываясь шуточками, два молодых, элегантно одетых человека. Рядом с ними молча расположилась, кидая на них презрительные взгляды, женщина-орк с черными, как уголь, волосами, собранными в высокий хвост. У камина фигуристая темная эльфийка в ярком зеленом костюме флиртовала с человеком, явно занимающим военную должность: молодым, мускулистым, с красивым лицом и широкой белоснежной улыбкой. На нем был светлый мундир, сшитый точно по его безупречной фигуре. Как только Аделаида вошла в зал, все разговоры и смех тут же утихли, и пять пар глаз уставились на незнакомку: одни смотрели изучающе, другие недовольно, третьи с изумлением – равнодушных не было. Один из молодых людей, опомнившись, вскочил, чтобы предложить даме стул. Когда она устроилась, он представился неким виконтом, вежливо добавив, что он всегда к услугам ее светлости. После этого снова воцарилось неловкое молчание.

Через пару минут двери снова раскрылись, и лакей объявил приход его светлости герцога Хаэла, герцогини Руэа и еще какого-то маркиза. В дверях сначала, к изумлению Аделаиды, появился светлый эльф, явно имевший человеческие корни. Вид у него был важный и самодовольный. За ним вошла невзрачная эльфийка и, не поднимая глаз на окружающих, тихо уселась с краю стола, а за ней в комнате появился темный эльф, ростом ненамного выше Аделаиды, в черном облегающем костюме. Его суровое лицо осмотрело комнату, на мгновение остановилось на гостье и тут же снова вернулось к разговору с его спутником-эльфом. Аделаида в изумлении смотрела на него, с трудом пытаясь держать себя в руках: это был тот самый эльф, что приходил к ней во снах, ее учитель, хозяин ее талисмана. Все это время это был он.

Она отчаянно пыталась собраться с мыслями. В одну секунду ей хотелось встать и уйти, в другую – наброситься на этого так называемого учителя с расспросами, но, стоило ей подумать о том, чтобы броситься прочь из столовой, объявили первое блюдо. Все расселись и неторопливо принялись за еду. Время от времени молодые люди подшучивали над орчихой, которая была далека от следования манерам, но, когда принесли второе, и зеленокожая дама, не обращая на них никакого внимания, так и не притронулась к вилкам, Аделаида, последовав ее примеру, схватила кусок дичи руками и начала отрывать от нее зубами кусок за куском, пристально и злорадно глядя прямо в глаза виконту и его соседу. Оба тут же перестали шутить, молча дожевывая положенное на их тарелки.

– Я рад, что Вы, герцогиня, добрались-таки до нас, – спокойно и учтиво заметил Хаэл, будто бы вскользь, и снова, отведя глаза, принялся расспрашивать о чем-то эльфа.

Злость брала Аделаиду за горло, и она боялась раскраснеться от нехватки воздуха. Тут в дверях появился еще один темный эльф и, бегло поприветствовав всех присутствующих, бесцеремонно уселся прямо между ней и другой темной эльфийкой.

– Ты, как всегда, не вовремя, – прошипела красавица в зеленом костюме, но тот лишь чмокнул ее в щечку.

– Сестра воображает из себя великосветскую даму – простим ее за это, – улыбнулся он, обратившись к сидящей рядом Аделаиде, и подмигнул расположившимся слева от нее молодым людям, которые тут же заулыбались. Темная эльфийка в ответ злобно сжала зубы и легонько стукнула брата локтем в бок, на что тот лишь невинно пожал плечами.

Подали чай. Все разбрелись по комнате, и начались разговоры. Обсудили удавшуюся ночную вылазку в лагерь силенов, предстоящую встречу с вождем орков племени Кетра и другие непонятные Аделаиде дела. Она слушала молча, не вставая со своего места. Тут к ней подошел темный эльф, сидевший рядом за завтраком, и представился как Микаэл. У него были худое бледное лицо с тонкими чертами и пронзительный взгляд. Он спросил, нравится ли миледи в Годдарде, на что Аделаида ответила, что еще не имела возможности как следует осмотреться. Эльф начал что-то рассказывать про город, его сильные и слабые оборонительные стороны, а Аделаида сидела, не зная, куда деться от этого навязчивого и бессмысленного разговора. Видимо, собеседник поймал ее мысль.

– Глупые светские беседы, так же Вы думаете, Ваша Светлость? – спросил он негромко, облокачиваясь на спинку ее стула.

– Да! – восторженно посмотрела на него Аделаида. – Именно так я и думаю последние пять минут разговора с Вами.

К ее удивлению, эльф так расхохотался, что все обернулись.

– Знаете, – усмехнулся он, – а я просто проверял Вас.

– Я прошла проверку?

– А то! – воскликнул Микаэл и, небрежным жестом пригладив свои короткие белые волосы, придвинулся еще ближе. – Приятно видеть среди всего этого напыщенного общества хоть одну живую душу.

Она улыбнулась и краем глаза заметила, что Хаэл пристально наблюдает за их с Микаэлом беседой, но как только она повернулась в его сторону, он тут же сделал вид, что как ни в чем не бывало общается с эльфом, в обществе которого герцог проводил все обеденное время. Меж тем Микаэл предложил показать гостье город и окрестности, но прежде, чем она успела ответить, Хаэл вдруг резко прервал все разговоры, объявив завтрак законченным. Обратившись к Микаэлу, он заявил, что ждет маркиза тотчас же в своем кабинете, а потом, небрежно взглянув на Аделаиду, заметил, что будет ждать герцогиню через час в холле. На этом встреча была закончена.


Аделаида вернулась в свою комнату и смогла немного отдышаться после первого знакомства. Были вопросы, досада и много дискомфорта в области груди. Все это просто не может кончиться хорошо. Эта мысль вертелась у нее в голове, как надоедливая мелодия из музыкальной шкатулки. Аделаида целый час сидела на кровати и вертела в руках край одеяла. Потом встала и, прихватив с собой волка, вышла из комнаты, спустилась вниз по обложенной паласами лестнице и оказалась в коридоре первого этажа. Из одной из комнат при полном параде с мечом и щитом в руках вышел маркиз Микаэл, темный эльф, что на обеде так старался добиться ее внимания и расположения. Она собралась уже заговорить с ним, напомнив, что он обещал показать ей город, но тот лишь бросил на новую знакомую беглый суровый взгляд, слегка поклонился и поспешил покинуть особняк без всяких объяснений. Ей оставалось только догадываться, о чем с ним беседовал герцог и куда так спешно его направил. Аделаида прошла в холл, где из угла в угол, как загнанный зверь, шагами мерил комнату Хаэл. Но как только он заметил ее, тут же принял торжественный вид, приосанился и начал беседу, держась от собеседницы на приличном расстоянии. После нескольких формальных вопросов он вдруг изменился в лице.

– Напрасно я пытаюсь держать себя в руках. С тех пор как вчера я узнал, что ты здесь, я не могу ни спать, ни есть, ни думать о чем-либо другом.

Аделаида полными непонимания глазами глядела на него, и, воспользовавшись ее замешательством, герцог приблизился к ней и крепко обнял за плечи. Все это было так неожиданно, что Аделаида даже сразу не смогла найти подходящих слов для выражения своего смятения. Наконец она сообщила, что должна поговорить с ним начистоту. Он согласился, но сказал, что для этой беседы есть другое, более подходящее место – место, которое он хотел ей показать с самой первой их встречи. Герцог позвал слугу и попросил распорядиться, чтобы к воротам привели двух ездовых ящеров, а также упомянул о каком-то свертке у него на столе. Лакей тут же удалился и вскоре вернулся с белоснежным плотным пакетом, перетянутым синей лентой. Хаэл взял пакет из его рук и передал Аделаиде, заявив, что этот подарок он приготовил уже давно и надеется, что угадал с размером. Аделаиде было неловко принимать какие-либо подарки от того, кого она еще совсем недавно хотела убить, но герцог настоял, и она про себя ужаснулась тому, какой силой обладают его слова. Аделаида, улыбнувшись, взяла сверток – он был тяжелый.

– Теперь можешь пойти и примерить мой подарок. Да, и захвати свои мечи – они нам пригодятся. Буду ждать тебя у ворот.

Она снова покорно улыбнулась и удалилась к себе со свертком и чувством полного провала. Развернув бумажный пакет на кровати, она ахнула. Внутри был комплект прекрасной брони: лазурной, как небо, с прекрасными защитными элементами и такими же крылышками на спине, какие были на черных доспехах ее отца. Костюм дополняли высокие сапоги и бархатные перчатки с бронзовыми щитками на локтях и запястьях. Аделаида переоделась и глянула в зеркало: она выглядела бесподобно. Костюм был шикарен. Собрав волосы на макушке и захватив сабли и волка, она вышла из комнаты. Вчерашний усатый паж и еще пара мальчишек, болтавшихся с ним в холле, проводили ее взглядами широко раскрытых глаз. На улице было людно, но то и дело шеи прохожих оборачивались в ее сторону, а некоторые даже начинали перешептываться. С одной стороны, Аделаиде было приятно такое внимание, а с другой… она сама не понимала почему, но она вдруг почувствовала себя ягненком, которого готовятся принести в жертву темным богам.

Она прошла в нижнюю часть города, а потом через открытые днем врата по кривой лестнице спустилась вниз, где ее уже ждал Хаэл верхом на ящере. Она уже видела подобного ящера в Руне, но здесь, в Годдарде, на них передвигался чуть ли не каждый уважающий себя рыцарь. Юноша-конюх держал за узду второго ящера, который был чуть меньшего роста, чем тот, на котором уверенно восседал глава Северного Альянса.

Хаэл спешился и восторженно оглядел свою спутницу.

– Ты изумительна, просто нет слов, – проговорил он.

Аделаиду бросало в дрожь от каждого его слова. Он говорил с придыханием, глаза его горели, а на суровом лице нарисовалось наслаждение.

– Только позволь я… – начал он, потянувшись к ее волосам, и аккуратным движением убрал скрепляющую их на макушке заколку.

Волосы упали ей на плечи, рассыпались по бедрам.

– Вот так гораздо лучше, – воскликнул он.

– Возможно, – возразила Аделаида, – но и жутко неудобно.

– Позволь, я буду заботиться о твоем удобстве, а ты просто будь рядом и все, – настойчиво приказал Хаэл. – Договорились?

Испытывая одновременно тревогу и блаженство, она улыбнулась искренне и довольно.

– Справишься с этим зверем? – спросил герцог, указав на ящера.

Аделаида пожала плечами.

Конюх помог герцогине оседлать зверя. Он был крупнее буйвола, и Алойвия едва доходил ему до основания хвоста. Кожа у ящера была холодная, чешуйчатая, а на спине было закреплено весьма комфортное кожаное кресло-седло. Мощные ноги с огромными когтями топтали пыльную землю. Летать он не умел – вместо крыльев у него были жалкие обрубки, как у курицы, но Хаэл сказал, что есть виды в королевских стойлах, которые способны вырастать в настоящих летающих чудовищ. Управлять ящером было не сложнее, чем лошадью, и Аделаида быстро все освоила. Алойвию было решено оставить с охраной на пастбищах. Аделаида решила, что для него будет лучше немного порезвиться с сородичами, тем более что в сопровождении одного из самых сильных рыцарей королевства опасность ей не угрожала.

Они направили ящеров по потрескавшейся тропе, ведущей на север. Аделаида несколько раз пыталась узнать, куда они направляются, но Хаэл лишь намекнул, что это сюрприз. Вскоре они подъехали к укрепленному лагерю. Путь им перегородили деревянные ворота с заостренными кольями.

– Уакан! Открывай, бездельник! – громогласно приказал герцог, и ворота, извиняясь и кланяясь, сразу же отворил уродливый горбатый орк с желтыми клыками.

Они въехали в лагерь орков. Толпы зеленокожих гуманоидов расступались перед восседающими на грозных ящерах темными эльфами и тут же смыкались за их спинами. В лагере кипела работа небывалых масштабов: строились катапульты, ковалось оружие, вся низина утопала в дыму от печей и костров. Генералы, командиры, шаманы и маги всех мастей вели беспощадные тренировки солдат. Лагерь орков по размерам был просто необъятным: за полчаса они не проехали и половины, покинув его через западные врата. Видя недоумение своей спутницы, Хаэл бегло пояснил, что с целью защиты от силенов он заключил временный договор с лидером орков племени Кетра. Аделаиде такой союз показался странным, но она не стала об этом расспрашивать – волнующие ее вопросы были совсем иного характера. Они обогнули вторую половину лагеря и ступили во влажный хвойный лес. Деревья здесь стояли наполовину гнилые, а ящеры замедлили бег, так как земля под их ногами стала мягкой и вязкой. Они не спеша поднялись на холм, откуда Аделаида заметила непонятное зеленое и красное свечение, что струилось с поляны далеко перед их взорами.

– Это Долина Горячих Источников, – улыбнулся Хаэл. – Прекрасное место. Курорт для богачей, которые могут позволить себе надежную охрану.

Аделаида попросила рассказать подробнее про эти источники, и Хаэл поведал, что к востоку от этого места находится действующий вулкан, который время от времени извергается и рождает на поверхности земли подобные лечебные места. Запах серы привлекает монстров и зверей, и поэтому приходится их отгонять. Они направились к источнику зеленого свечения, и у самой его кромки Аделаида увидела живой цветок, как тот, что испугал ее на подступах к Годдарду.

– О! Это то растение, из которого делают сонные пилюли, – с улыбкой заметила она, спрыгивая с ящера и протягивая к цветку руку, но тут из его хоботка показался шип и чуть не проткнул насквозь ее ладонь.

Ей повезло, что Хаэл вовремя подскочил к гигантскому растению и пронзил его сзади своим сияющим мечом. Зеленая жижа вытекла из его толстого мясистого стебля, и прежде чем Аделаида ею надышалась, герцог отвел ее в сторонку от распластавшейся на земле бесформенной туши.

– Немного не тот цветок, – обеспокоенно заметил Хаэл, добавив, что монстры приходят в бешенство от запаха источников, поэтому всех их, даже смирных обычно антилоп и буйволов, следует обходить стороной.

В следующем источнике, возле которого они остановились, барахтались два толстеньких гнома: один бородатый, а другой с пышными белыми усами. Их охрана лениво развалилась вокруг бассейна, изнывая от жары.

– Не понимаю, почему никто до сих пор не убил этого чудовищного монстра, Бумбалумпа? – возмущенно спросил усатый гном собеседника, косясь в сторону Хаэла, словно вопрос был задан именно ему.

– Бамбаламп. Он зовет себя Бамбаламп, Наффи, – поправил бородатый усатого.

– Какая разница? – огрызнулся первый. – Говорят, он уже заживо съел десять гномов, не меньше. За что мы платим властям? Чтобы они избавляли нас от такой вот угрозы…

– Что за Бамбаламп? Смешное название для ужасного монстра, – поинтересовалась Аделаида у Хаэла, когда они отошли в сторонку от купающихся гномов.

– А, – усмехнулся тот, – Император Сосулек… Просто гигантский горный йети. Никого он не ест – живет себе трусливо в горах, зато хвастает много.

– Кто такие йети? – спросила Аделаида.

– Потом покажу.

– А почему источники разные? – не унималась любопытная женщина – все вокруг было так необычно.

– Да кто ж знает, – пожал эльф плечами. – Так вышло. Сначала их боялись. До недавнего извержения здесь была деревушка. Я здесь даже домик хотел построить когда-то… – задумчиво пробормотал Хаэл и продолжил: – Потом заметили, что купание в источниках хорошо бодрит и восстанавливает силы. А недавно клирики исследовали их свойства и выяснили, что они лечат от серьезных болезней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю