Текст книги "Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ)"
Автор книги: Лия Кохен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 31 страниц)
– К рассвету все будет доставлено, – попрощался он с кем-то у входа и направился к хранителю портала, деревянной кукле Уирфи. Заметив Аделаиду, он резко сменил свой курс, после чего подошел к ней и вежливо пожелал доброго утра.
– Да вы совсем замерзли, посмотрите на свои руки… ах, да это же ваш естественный цвет кожи… – смутился гном. – Что Вы делаете в такое время на морозе? – спросил он и, не давая Аделаиде вставить и слово, тут же сам и ответил: – Бедняга Дорфи ведь все еще в больнице. Вам совсем некуда пойти?
Наконец Аделаиде удалось сообщить ему, что она собиралась отправиться в Шуттгарт и обдумывала свой путь.
– Так присоединяйтесь ко мне, – любезно предложил Тэйт. – Уирфи работает без выходных – она живо нас переправит. Лично меня послал в Шуттгарт сам Верховный Жрец, – важно сообщил гном и добавил таинственно и вполголоса: – По очень важному делу. Вот Рогин обзавидуется… Да он и не смог бы поехать – у него и здесь дел невпроворот.
Аделаида прервала словесные размышления Тэйта, с тем чтобы объяснить, что собирается добраться до Шуттгарта пешком.
Гном в недоумении посмотрел на стоящую перед ним женщину, потом развел руками и пробурчал:
– Да, да, Вы же исследуете наш северный край. Тогда, конечно, Вам лучше все посмотреть самой. Идите по дороге на юг – и к полудню непременно окажетесь в городе. Здесь совсем близко… ну, если, конечно, не будете никуда сворачивать. Удачи! – гном помахал рукой, подошел к механической кукле и через мгновение растворился в воздухе.
Аделаида направилась в сторону северных ворот, прошла мимо сонных охранников, а минут через десять наткнулась на небольшой палаточный лагерь. Было тихо, большинство шахтеров еще спали, но пара гномов в шапках с фонариками сидели возле костра и грели воду в котелке. Аделаида несмело приблизилась.
– Ого! Леди-эльф идет со стороны деревни, – указал на нее пальцем юный безбородый гном.
– Вы из научного центра по поводу летающих кабин? – обратился к путнице другой, постарше, в грязно-желтом рабочем костюме и с рыжими слипшимися усами – похоже, бригадир.
– Ааээээ… Нет, – честно ответила Аделаида. – Я направляюсь в Шуттгарт.
– Да Вы идите ближе, холодно ж. Не желаете чайку?
Аделаида поблагодарила догадливого гнома и села поближе к огню, где ей тут же вручили стальную кружку с бледным, но, главное, горячим питьем. Глотнув и почувствовав, как тепло растекается по замерзшему телу, она спросила про летающие кабины.
– Так Вы ж направляетесь как раз в сторону Разоренных Равнин, – удивленно сказал старший гном, пока безбородый с блаженной улыбкой смотрел на темную эльфийку не отрываясь, словно бы увидел фею или ундину. – Кроме старой железной дороги там и смотреть-то нечего… Только… – запнулся бригадир, – вчера был обвал, и проход почти завалило, так что Вам придется двигаться прямо сейчас, если хотите оказаться с другой стороны горы. Возможен новый обвал горной породы, и тогда дорога еще долго не будет расчищена.
– Я поняла, – кивнула Аделаида. – А что такое железная дорога?
– О! Это история… Слушайте.
Аделаида устроилась поудобнее на тюках и приготовилась слушать. Алойвия по-звериному боялся огня и держался поодаль.
– Равнины на юге пересекает старая железная дорога, – начал усатый гном свой рассказ, – это такие пути, рельсы, по которым ездят самоходные тележки на угле… сейчас таких уж нет нигде, а раньше они вели прямиком в Шуттгарт – так с рудников все необходимые ресурсы доставлялись в центральный город. Это сейчас гномы живут относительно независимо от больших людей, а раньше были в полном подчинении и вынуждены были регулярно платить огромные налоги. Так вот, далее на востоке находится заброшенный гномами рудник, а на юге – старая гавань. Вы удивлены? – прочел гном реакцию исследовательницы. – Не знали, что раньше у нас была своя гавань? А во времена правления эльфов, когда мы были, по сути, предоставлены сами себе, наши корабли плавали до самого Периоса – иногда даже удавалось выторговать у местных старинные артефакты. Уже потом, когда обледенение достигло своего пика и гавань пришла в полную негодность, приходилось топать с товарами аж до самого Руна, чтобы на людских кораблях добираться хотя бы до южных провинций… Эх… тяжелые были времена – не то что теперь. Плати и лети – это мы так про телепорт шутим, – гном усмехнулся в усы. – До Шуттгарта еще реально так летать, а чтобы попасть в Рун, а тем более в Годдард, приходится выкладывать немалые денежки… Уирфи, конечно, чудо, но это чудо требует огромных финансовых затрат. Так, о чем я… Ах да… Вы, наверняка, не знаете, что эти покрытые ныне снегом равнины и холмы когда-то являлись местом интересных и драматичных событий. Дважды на этом месте предпринималась попытка, так сказать, достать до звезд. Первую предприняли еще гиганты, которые пытались доказать свое равенство с богами постройкой летающих кабин. Это стремление никогда не стало былью, так как гиганты не успели закончить начатую ими работу, будучи истребленными мощнейшим катаклизмом. Вторую попытку предпринял человеческий колдун – имени уже не помню – могущественный чародей, и его тогда поддержала одна из сильнейших гильдий гномов. Вместе они попробовали совместить продвинутые тогда гномьи технологии и магию для завершения начатого гигантами проекта. В центре зоны, которая теперь носит мрачное название Разоренные Равнины, была построена железнодорожная станция для транспортировки сырья, необходимого для сооружения летающей кабины, с полуострова вглубь материка. Но получилось так, что король гномов неожиданно умер, и гномье правление перешло к Совету Старейшин. В результате давления со стороны совета и подорожания стоимости проекта гильдия была вынуждена прекратить работу, хотя группа энтузиастов во главе с тем колдуном до последнего продолжала работу над созданием летающей кабины, невзирая на недостаток финансирования и ресурсов. Говорят, что их души и по сей день обитают на заброшенной станции и строительной площадке близ нее. Сама же станция с тех пор стала никому не нужной, и в ней поселилась шайка бандитов. Их лидер, ужасный мародер и разбойник, собрал гоблинов со всего севера под свой контроль. Вместе они перехватили дань, предназначавшуюся правителю Шуттгарта, и скрылись в горах, где и по сей день прячутся от городской стражи в старых каменноугольных шахтах. Так что подумайте хорошенько, хотите ли вы пойти этим путем, мадам.
– Очень хочу, – отозвалась Аделаида, и гном лишь покачал головой.
– Ну все. Нам пора за работу, – отряхнулся он, хлопнув по плечу молодого собрата. – Буди остальных. Видите ли, мэм, – вновь обратился он к путешественнице, – это последняя действующая гномья шахта. Работы в ней ведутся, не прекращаясь, посменно. Иначе не видать ценных ресурсов ни нам, ни вашим господам.
С этим гном откланялся и пошел кричать по палаткам, а Аделаида, отдохнув и согревшись, направилась к узкому проходу в горе, и скоро они с волком вышли на другую сторону. Под ногами вились две длинные железные полосы с деревянными, как у лестницы, ступенями, лежащими ровно на земле. Аделаида решила, что это и есть та самая заброшенная железная дорога, и пошла по ней. Кое-где ступеней не было или они были поломаны, а где-то дорога и вовсе была засыпана снегом. Вскоре Аделаида заметила вдалеке обветшалое здание, гораздо крупнее тех, что она видела в гномьей деревушке, но идентичной архитектуры. Видимо, это была станция, отвечающая за управление этими путями. Подойдя поближе, Аделаида убедилась, что теперь здесь хозяйничали гоблины со своими псами. Гоблины были уродливыми созданиями в жалком тряпье и с какими-то палками в руках. Хватило одного рыка Алойвии, чтобы они со своими щенками разбежались по округе.
Одна ветка отделялась от основного пути и вела на восток, мимо гор. Пройдя по ней, Аделаида наткнулась на тот самый разбойничий притон, о котором говорил гномий бригадир. Вход в шахты был присыпан камнями, а вокруг располагалось поселение гоблинов: кожаные палатки, меховые навесы и заборы с кольями – все, на что хватило ума у этого народца. В глубине шахты горел свет. Аделаида стала наблюдать и очень скоро заметила, как оттуда показалась отвратительная морда огромного гнолла. Голова рявкнула на сидящих без дела гоблинов и снова скрылась в пещере. После приключений в Пещере Дракона и Башне Баюма наведаться в лагерь разбойников показалось Аделаиде забавной прогулкой. Она оставила Алойвию далеко за лагерем, а сама тенью скользнула в пещеру. В самом ее центре гнолл-мародер обгрызал тушу какого-то крупного зверя, пока гоблины, облизываясь, толпились вкруг него. Аделаида осмотрела всю пещеру в поисках несметных сокровищ и не нашла никакого тайника, лишь в одной из щелей что-то заманчиво блестело. Она запустила руку в щель и вытащила оттуда прелестное золотое колечко эльфийской работы. Спрятав его в карман пальто, она так же незаметно вышла из пещеры и покинула лагерь. Украсть у вора – в этом нет ничего предосудительного. Кто знает, что с меня потребует кузнец за сдваивание моих сабель, а за душой у меня нет ни гроша, а теперь хоть будет что продать.
Неподалеку от станции Аделаида заметила пробивающуюся сквозь лед речушку и решила умыться. Она чувствовала себя неимоверно уставшей. Ее клонило в сон, голова плохо соображала, но отдохнуть по-прежнему было негде. Она скинула пальто и платье, после чего обтерла лицо и тело ледяной водой. Это сразу взбодрило путницу, и она собралась уже двинуться дальше по основной дороге, но вдруг снежная пума, выскочив из-за дерева, схватила зубами лежащее на снегу пальто и бросилась прочь, скользя лапами по замерзшей реке. Алойвия устремился за ней. Аделаида, дрожа от холода, попыталась замедлить или усыпить дикую кошку, но без магического оружия ее заклинания не доставали зверя, который уже был на противоположном берегу и несся вдоль гор. Подхватив с земли катаны, сумку и одежду, Аделаида было бросилась вслед, но лед под ней начал хрустеть, угрожая треснуть. Осмотревшись, она приметила группу камней неподалеку. По ним Аделаида без риска провалиться под лед перебралась на другой берег вслед за пумой и волком. Она побежала по их свежим следам, хорошо различимым на снегу. И тут на снег перед ней приземлился магический огненный шар, и на его месте тут же открылась воронка черной земли. Аделаида обернулась. Практически голая, в одних сапогах и нижнем белье, она стояла, прижимая к груди сумку с вещами и мечи, а недалеко от нее застыл странный призрак человеческого мага. Выглядел призрак как обыкновенный мужчина средних лет в магическом плаще, только слегка просвечивал. Пока Аделаида, ошеломленная ситуацией, смотрела на мага во все глаза, он начал закручивать между ладоней очередной пылающий сгусток. Опомнившись, Аделаида взяла себя в руки и быстро произнесла молитву против нежити. Но на мага она не подействовала, лишь прервала его колдовство, и он так и остался стоять, в недоумении глядя на соперницу. Тогда Аделаида схватила меч и, не дав магу опомниться, пронзила его, но и это его не убило. Вместо этого призрак исчез, но тут же появился в нескольких метрах от нее и снова принялся наращивать в руке огненный шар, чтобы направить его в свою жертву. Аделаида среагировала, забрав у противника часть его духовной энергии. Сил на магический удар у того не хватило, и он начал отступать. Она бросилась за магом, но тот, очнувшись, принялся за новое колдовство, и вот перед ним появилась группа духов-гномов, от которых Аделаиде не составило труда избавиться: они оказались вполне мертвы и уязвимы для светлой магии. Маг призадумался и снова исчез, и больше Аделаида его не видела.
Она огляделась. Вокруг были разбросаны куски колонн с надписями, похожими на символы гигантов, но они были все же отличны от тех и к тому же не издавали свечения, типичного для построек высшей расы. Казалось, что колонны упали откуда-то сверху. Аделаида скользнула взглядом по склону и увидела основания этих колонн, торчащие на вершине горы, как поломанные деревья. Она натянула на покрытое мурашками тело платье, от которого было немного проку, и с горечью подумала о том, как она рассчитывала после купаний завернуться в теплый гномий наряд… Пройдя вверх по склону, она наткнулась на огромную каменную плиту. Покрывавший ее поверхность правильный геометрический узор светился ярким изумрудным сиянием. Далее в гору вела ветка железной дороги. Аделаида пошла по ней в надежде осмотреть территорию с холма и поискать волка. Когда же она поднялась, странная картина открылась ее взору: на вершине горы десятки гномов – призраков делали вид, что таскают камни, долбят инструментами горный склон и чинят железнодорожную линию, которая обрывалась вместе с упавшими вниз колоннами. Гномы были бестелесны, и дело у них не двигалось с места, что, по-видимому, никак их не смущало. Бедняги давно умерли, но до сих пор так и не поняли этого и тщетно пытались закончить свою работу.
Аделаида посмотрела вокруг: на севере, на заснеженном холме, возвышалась железнодорожная станция, а слева на острове посреди реки расположилась какая-то крепость. Больше ничего видно не было, так как густой туман плотно обволакивал все позади крепости, а там, по расчетам путешественницы, и должен был находиться Шуттгарт. Услышав вой Алойвии и визг пумы, Аделаида сбежала вниз с холма и бросилась в сторону станции. Она пробежала по деревянному мосту на другую сторону реки, и до станции было уже рукой подать, но вдруг вой послышался со стороны крепости. Аделаида вновь кинулась на вой и добежала до самой реки, на которой покоилась крепость. На берегу она заметила странное строение в виде бассейна, куда раньше вода поступала из реки, а теперь так и замерзла в резервуаре. Рядом стоял памятник какому-то титулованному гному – возможно, даже гномьему королю. А крепость… Видимо, она служила последним оплотом Великого Гномьего Королевства. Но это все было лишь ее предположением. Меж замерзших пней ровно срубленных деревьев сидел довольный Алойвия с пальто в зубах. Хозяйка похвалила волчонка и потрепала его по загривку, проверила карманы – драгоценность была на месте. До города оставался час-другой пути, но она так вымоталась, что не могла двинуться с места.
Когда-то у стен крепости (или это был замок короля гномов) находилась деревня. Поляна перед замком была тщательно расчищена от деревьев, кое-где еще сохранилась кирпичная кладка стен, а в одном закутке под елкой женщина даже обнаружила практически целехонький сарайчик. В углу валялись дрова и какая-то посуда. Аделаида развела костер, сходила к речке за водой, прихватив ржавый котелок, найденный в том же сарае. Она была так голодна, что готова была съесть, наверное, даже оборотня, но в лесу неподалеку ей посчастливилось поймать неосторожного зайца. Подкрепившись, она легла спать в натопленной хибаре, а волк по-прежнему устроился снаружи, не брезгуя и гоблином.
Шуттгарт
Когда она проснулась, был уже полдень. Аделаида умылась теплой, нагретой водой. Пальто ее за ночь просохло, и она была готова двигаться дальше. Осмотревшись, она обнаружила лодку, привязанную позади брошенной крепости, и решила, что было бы здорово доплыть на ней до самого Шуттгарта. С большим трудом удалось ей уговорить Алойвию лечь на дно неустойчивой посудины, откуда волк с подозрением поглядывал на хозяйку с доской в руке, заменившей ей весло. Но Аделаида уверенно столкнула лодку со льда на воду, и они поплыли сквозь белые стены гор.
Очень скоро перед ними вырос высоченный каменный мост, и дальше река начала расширяться, образуя нечто наподобие гавани. Затем у подножия дальней горы показались высокие городские стены, но не успела Аделаида что-либо сообразить, как сильное течение вдруг подхватило лодку и направило ее в один из узких рукавов речушки, прямиком вглубь ледяного материка. Вокруг высились отвесные скалы, выбраться на сушу было негде, и они плыли и плыли в надежде, что река вынесет их на берег, а не загонит в ледяной плен гор.
Тут прямо по курсу Аделаида увидела деревянный мостик с опорами, доходящими почти до самой воды. Это был шанс. Женщина ухватилась за пролет моста, как только суденышко оказалось прямо под ним, и взобралась на него. Алойвию унесло бы дальше, если бы он тут же не прыгнул в воду. Изо всех сил волк греб лапами в ее сторону. Аделаида насколько могла свесилась с моста и протянула руку к воде. Она сто раз порадовалась, что на волке был ошейник. Держась за опору почти одними ступнями, она ухватила Алойвию за ошейник и, с большим трудом подтянув к себе, втащила на мост. Алойвия тяжело дышал, а потом вдруг вскочил и так смачно отряхнулся, что женщина еле-еле успела закрыться руками от брызг, летящих ей в лицо. Аделаида с облегчением вздохнула и, присев на корточки, обняла своего верного спутника.
Вдруг чья-то тонкая рука упала ей на плечо. Она вздрогнула, а Алойвия тотчас же оскалил зубы. Аделаида робко повернула голову.
– Вам нельзя быть здесь, – томным голосом произнес худенький эльф, стоявший, как статуя, за ее спиной.
– Почему? – спросила Аделаида, сдерживая волка, чтобы тот не набросился на бедолагу.
– Потому что королева Фрея не желает, чтобы ее тревожили.
– Какая еще королева? Опять королева?! – вскричала Аделаида, и эхо ее голоса разнеслось по снежной долине.
– Тссс, – приложил эльф палец к губам. – Вы же не хотите разбираться с феей Сиррой. Она не столь сговорчива, как я.
– Почему же? – спросила Аделаида. – Я бы с радостью поговорила с очередной феей.
Сказав это, она поднялась и собиралась уже сойти с моста на ледяную землю, но эльф невозмутимо взмахнул рукой, и перед упрямой женщиной выросла ледяная стена.
– И можно как-то с тобой договориться? – спросила Аделаида, но эльф лишь все так же спокойно мотнул головой.
Она осмотрелась. Везде, куда ни глянь, взгляд упирался в ледяные вершины скал.
Заметив полнейшее замешательство путницы, эльф произнес:
– Вам лучше выбираться отсюда. Направляйтесь к Раффорти – он живет в центре лабиринта. Он поможет.
– Какого еще лабиринта? – недоумевая, спросила Аделаида.
Эльф закатил глаза, словно бы разговаривал с неотесанным орком, но все же ответил, слегка раздражаясь:
– Того, что вокруг. Ищите выход сами – я Вам не слуга. Я – слуга Ее Высочества принцессы Мелиссы… Я и сам недоволен тем, как тут всем заведует фея Сирра: она отравляет сердце моей повелительницы, но мы верим, что в один день нам удастся вернуть Ее Высочество… – эльф вздохнул, потом снова посмотрел на путешественницу с невозмутимым лицом. – Идите строго на юг, и не заблудитесь, – сказал он. – Идите скорее, пока Сирра не вышла осматривать владения.
Аделаида, кивнув, перешла на другую сторону моста и очутилась в узком ледяном ущелье. Вот и поплавали на лодке. Она вздохнула, кутаясь в пальто, и пошла в ту сторону, куда указал ей светлый эльф.
Уже очень скоро она была на небольшом перекрестке, где одна из табличек на столбе гласила: «К хижине торговца». Аделаида выбрала этот путь и, пройдя сквозь очередное ущелье, вскоре оказалась на новой развилке, откуда снова проследовала по указателю к дому торговца. И вот тут на пути стали встречаться монстры. Сначала с отвесных скал спустились на липких нитях несколько гигантских снежных пауков, которых Алойвия в одиночку разорвал мощными когтистыми лапами. Но затем они наткнулись на каменную гаргулью с такой мощной броней, что пробить ее Аделаиде удалось лишь многочисленными ударами катаны.
Провозившись с механическим созданием порядочное количество времени, она решила идти дальше осторожно, но горный проход был по-прежнему слишком узким, чтобы в нем можно было разминуться с попадающимися на пути тварями, и приходилось держать меч наготове, а время от времени даже залезать на каменные выступы и отбиваться оттуда. Гаргульи этого племени обладали сильной магией воды и пытались сбить охотницу с выступов водными потоками. Аделаида была вынуждена тратить время, чтобы вытянуть из них магическую силу специальным заклинанием, и лишь после этого ей удавалось расправиться с очередной группой этих существ.
К счастью, ущелье вскоре расширилось, и перед путницей раскинулась поляна, накрытая магическим куполом. Среди всей окружающей мерзлоты под куполом земля была покрыта ковром ярко-зеленой травы, на которой стоял дом основательной постройки. Перед домом располагались небольшой сад с ирисами, два невысоких дуба и даже прудик с колодцем. У верстака перед домом стоял немолодой уже, высокий и жилистый человек в рабочей одежде и строгал что-то из глыбы льда, мурлыкая себе под нос веселую песенку. Аделаида прошла сквозь магический барьер, а Алойвия опасливо остался стоять снаружи. Человек обернулся и с добрым выражением на лице позвал путешественницу вглубь сферы погреться.
– Ты ж вся посинела от холода… – тревожно заметил он.
– Это мой обычный цвет, – Аделаида пожала плечами.
– Ах да, прости. Ты ж темный эльф, я и не понял сразу, у тебя такое человеческое лицо…
– Моя мама была человеком.
– Теперь все ясно. Я-то уж подумал, что ты просто околела.
Человек снял грязную перчатку, вытер руку о штаны и протянул путнице.
– Я Раффорти, – представился он, делая акцент на «р» в середине своего имени.
Говорил человек мягко – у него был явно южный акцент. Он поинтересовался, как одинокая женщина оказалась среди этого замерзшего лабиринта, и Аделаида честно призналась, что отклонилась от курса на Шуттгарт, куда первоначально держала свой путь. На вопрос, голодна ли она, Аделаида лишь сглотнула слюну. Раффорти тотчас же удалился в хижину и вернулся с корзинкой фруктов и хлебом.
– Вы, эльфы, не любите мясо, я знаю, – с этими словами торговец протянул Аделаиде корзинку с предложением подкрепиться. – А вот я не очень жалую фрукты. Курьер вечно привозит их мне из Годдарда, и они тухнут. Бери хоть все.
Улыбаясь сквозь зубы, Аделаида поблагодарила мастера и откусила кусок маленькой желтой груши. Ей, привыкшей к сочным южным фруктам, плод показался жестким и безвкусным.
– Бери все, – воскликнул добродушный человек и высыпал фрукты из корзины прямо в сумку путешественницы.
– А что Вы сами здесь делаете, в этом замерзшем краю? – поинтересовалась Аделаида, опустив потяжелевшую ношу на траву. – Мне рассказал о вас эльф, там, на севере.
– Эльф, говоришь, как странно… – задумчиво произнес Раффорти. – Там, откуда ты пришла, нет ничего, кроме скал.
– Эльф говорил про какую-то ледяную королеву… – растерянно пробормотала Аделаида.
– Про королеву Фрею? – глаза Раффорти от удивления расширились.
– Именно так, – подтвердила Аделаида.
– Странные дела, – торговец вновь задумался.
Аделаида глядела на него, ожидая объяснений. И Раффорти сказал, что это старая сказка, которой бабушки любят объяснять своим внучатам, отчего холод начал надвигаться на южные земли.
– Сказка о ледяной королеве… – Аделаида усиленно попыталась вспомнить хоть что-то, но на ум ей ничего конкретного не приходило.
– Я родом из Диона, – признался Раффорти. – Но долгое время прожил в Орене. И старожилы рассказывали, что однажды там выпал снег. Да, – мужчина закивал головой, увидев небывалое удивление в глазах Аделаиды. – Это было около пятидесяти лет назад. Империя как раз распалась, люди грызлись из-за клочка земли, потом пробудился Антарас, и в довершение всего вся территория от Срединных Гор до самого Орена на долгие три месяца оказалась под плотным слоем снега. Тогда север заполонили орки и до смерти напугали всех своими пророчествами. Люди действительно были готовы поверить в конец света. Но пришла весна, и снег, растаяв, больше никогда не приходил на юг. Но здесь, в замерзшем лабиринте, снег лежит всегда, даже летом, когда оттаивают все окружающие его земли.
– А что это за сказка про ледяную королеву? Ну расскажите, – настойчиво попросила путешественница, видя сомнения торговца.
– Ну хорошо, – согласился Раффорти, – но учтите, эта история с печальным концом.
Человек облокотился о верстак и принялся за рассказ:
– С давних пор увлечение темной магией жестоко каралось законом. Такова была воля первого императора людей Шунаймана, который поклялся стереть силы тьмы с лица земли и наложил печати на демонические подземелья с помощью самой Богини Света. Но получилось так, что его любимая внучка, красавица Мелисса, стала той, что должна была испытать веру великого правителя. Обвиненная в изучении запрещенной магии, Мелисса была изгнана далеко на север, в необитаемую долину, где для принцессы был построен неприступный замок. Говорят, что тогда вмешались злые силы. Демоны, желая добиться расположения особы императорской крови и с помощью этого захватить власть над людьми, поделились с принцессой небывалой силой, с которой та попросту не смогла совладать. И тогда разрушительная волна из самой Бездны обрушилась на мир. Мелисса не смогла противостоять охватившему ее душу злу, и ее сердце наполнилось скорбью, а тело превратилось в лед. Так принцесса Мелисса стала ледяной королевой. Всех своих слуг и подданных она обратила в злобных монстров, а ее дворец и окружающая его холмистая долина превратились в царство вечной зимы.
– Так есть она на самом деле или это всего лишь сказки? – спросила Аделаида, дослушав рассказ Раффорти и доев невкусную грушу.
– А кто его знает? – мужчина пожал плечами. – Говорят, что сам король Юстав по молодости искал королеву Фрею и, прочесав со своей армией весь лабиринт, заявил, что ничего загадочного здесь нет. Вот только… – Раффорти таинственно посмотрел на Аделаиду, и та подалась к нему всем телом, ожидая, что же он скажет. – Никому не говори, да если и скажешь, то тебе не поверят… Я сам видел снежную фею, своими собственными глазами. Тогда мне только-только предложили работу здесь, на севере, и маги возвели специальный купол, установив здесь зону для телепорта: видишь ли, в этом лабиринте добываются редкие ископаемые – гномы и охотники здесь частые гости… И однажды я осматривал лабиринт в компании одного сильного колдуна, и там, откуда ты сегодня пришла, мы наткнулись на небольшое летающее существо. Оно выглядело вполне безобидно и действительно напоминало фею из детских книжек. Но когда мой защитник попытался до нее дотронуться, она обратила его в дикого медведя. Пытаясь защититься от разъяренного монстра, я что есть духу помчался обратно, и теперь ничто не заставит меня выйти из-под этого защитного купола в холодное ущелье.
– А Вы рассказали людям короля о том, что Вы видели?
– Никто мне не поверил… – Раффорти снова пожал плечами. – В конце концов, я всего лишь простой торговец с юга, смотритель этой избушки в середине замерзшего лабиринта. Так что, если желаешь купить самоцветов или припасов каких…
Аделаида покачала головой и выразила желание быстрее добраться до города. После этого она поблагодарила Раффорти за теплый прием, набрала чистой воды из колодца и, как только торговец указал путешественнице верный путь до города среди множества ответвлений лабиринта, переступила магический барьер и снова очутилась в царстве льда.
Тропа, по которой брели женщина и волк, не сильно отличалась от предыдущих, разве что чаще на пути стали встречаться обледенелые деревья, и вместо гаргулий на них теперь нападали магические глаза-стражи. А после того, как стемнело, начали выходить на охоту из пещер стаи снежных волков. То были не южные волки, по колено Аделаиде, а массивные твари почти с женщину ростом и гораздо крупнее ее питомца, с пастью, полной острых зубов, и серой пятнистой шкурой. Алойвия смело пробежал мимо них, и они, к удивлению Аделаиды, никак на него не отреагировали. Так что, воспользовавшись спустившейся на землю тьмой, Аделаида стала незаметной, и они без труда миновали этих чудовищ. Немного поплутав, путешественница вышла к очередному указателю. Обратно табличка показывала дорогу «К летней хижине», направо был указатель «К озеру», а прямо смотрела дощечка с еле читаемой на ней надписью, гласившей: «Древняя Лаборатория». Туда-то, согласно указаниям Раффорти, ей и следовало направиться.
По каменному мосту она перешла бурную реку, несущую льдины в сторону центра лабиринта, и за мостом количество снега постепенно начало уменьшаться, а потом Аделаида и вовсе ступила на промерзшую глиняную землю. Она поднялась на ближайший холм, чтобы оглядеться. Уже было достаточно темно, и Аделаида, не имея карты, не смогла сразу сориентироваться и понять, где находится город. Позади нее осталась ледяная страна. По правую руку в морозном тумане утопала какая-то пещера или котлован, шагов в сто шириной, а слева сквозь дымную мглу то проступали, то исчезали уже знакомые исследовательнице зеленые символы гигантов. Вскоре туман немного осел, и три башни предстали взору Аделаиды: меньшая была высотой с храм, а две другие – поистине гигантских размеров. Хоть башни и были разрушены, но они все еще функционировали: каменные глыбы парили в воздухе, совершая плавные вращательные движения вокруг столбов – оснований.
Аделаида спустилась с холма и направилась в сторону светящихся в ночи строений. Подойдя ближе, она заглянула за разрушенную стену меньшей из башен. В глубине ее центральной залы работал какой-то магический источник энергии, посылая вверх по башне столб изумрудного света. Вокруг копошились уродливые железные существа, словно бы сделанные из металлолома. Проход во вторую башню прекрасно сохранился, и Аделаида, миновав длинный коридор, оказалась в самом ее центре, где действовал такой же источник энергии, но существа его охраняли уже более серьезные: грозные механические стражи медленно блуждали по зале. Один из них – тот, возле которого остановилась Аделаида, – сразу почуял чужаков, и из его металлических рук без пальцев показались два длинных острых ржавых клинка, от одного из которых Аделаида еле спасла свою голову, вовремя прогнувшись назад.
Она дала Алойвии знак немедленно отступать, а чудовище выманила в коридор. Механический монстр был раза в два выше и шире соперницы. Его тяжелые ноги с жутким грохотом неслись по каменному полу. Аделаида попыталась его усыпить, ослабить, да хотя бы припечатать к земле, но никакая магия не действовала на этого железного рыцаря. Наконец она, выхватив из-за спины вторую катану, развернулась к несущемуся на нее монстру лицом и, проскользнув у него между ног, перерубила их в наименее защищенной части бедра. Лишившись ног, монстр как ни в чем не бывало пополз в сторону вторгшегося в его владения постороннего существа, и Аделаиде пришлось немало постараться, чтобы добить его, при этом не создавая лишнего шума. Ну и силища у этих созданий! Пытаясь отдышаться, Аделаида решила, что на големов надо ходить с оружием помассивнее.