355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Кохен » Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ) » Текст книги (страница 13)
Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ)
  • Текст добавлен: 12 декабря 2021, 10:02

Текст книги "Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ)"


Автор книги: Лия Кохен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 31 страниц)

– Мы уже выяснили, – буркнул сэр Эрик, – что эта информация засекречена ввиду чрезвычайной опасности. Представьте себе, что толпы искателей приключений и сокровищ ринутся в башню и пробудят темные силы, дремлющие там.

– Ах, как удобно списывать любую ложь на угрозу для королевства, – огрызнулась Аделаида.

– Вы, юная леди, видно, еще не поняли, что вся наша жизнь посвящена именно защите королевства и его жителей, – грозно заявил сэр Эрик во всеуслышание, и все присутствующие единогласно его в этом поддержали.

Я всегда считала, что самое важное – следовать за сердцем и порывом души. Но вслух она этого не сказала.


– Но это невозможно, – возразила Аделаида. – Вход в башню запечатан.

– Ах, так ты не знаешь… – глаза демонессы торжественно засверкали. – Маги из Белой Башни не сказали никому… Какая-то эльфийская колдунья на свою голову вскрыла печати, и теперь эти ученые маги частенько шастают по ее этажам. Почти все такие экспедиции, конечно же, заканчиваются смертью… Ха-ха-ха… Вот они и молчат пока, боятся пугать ваш народ.

– Так что же ты хочешь от меня? – переспросила Аделаида, нутром чувствуя, что от нее требуется что-то из ряда вон выходящее, раз могущественная демонесса просит ее о помощи.

– Несложное дельце… – дьяволица махнула рукой. – Объяснять долго, и ты не поймешь… В общем, – глаза ее вновь засверкали огнем, – тебе нужно доставить сообщение моему повелителю.

– Так… – напряглась Аделаида.

– Нужно доставить сообщение в башню, – продолжила демонесса, – на третий этаж.

– А кто твой повелитель?

– Мой повелитель, мой хозяин, моя любовь, – демонесса задумалась и произнесла: – Лорд Халлэйт.

– Халлэйт? Один из первых воскрешенных демонами рыцарей Империи?! Оу, уфф… – только и вырвалось у путешественницы, когда демонесса кивнула, невинно прикусив нижнюю губу.

Аделаиде потребовалось минут пять глубочайших раздумий, чтобы прийти в себя, и затем она медленно начала рассуждать. Допустим, обратившись тенью, я доберусь-таки до третьего этажа, если полностью восстановлю силы.

– Кто живет в башне? – спросила она демонессу.

– На первых трех этажах – в основном нежить: все те, кто строил башню и застрял навеки в ее стенах, а также питающиеся их страданиями мелкие демонические сущности. Выше, этажа до шестого, обитают призраки самых приближенных к Баюму лордов, герцогов, князей – в общем, замурованная с императором знать и их семьи, а также несколько сильных магов, служивших когда-то императору, а теперь неприкаянно блуждающих по башне, также его палачи, генералы и свита, пара-тройка сильных демонов, занятых набором новых рекрутов… Да много там разного милейшего народу. А вот выше – уже хранители башни: ангелы и ангельские слуги, высшие души и небесные племена… Они, пожалуй, будут пострашнее демонов, – дьяволица улыбнулась.

– Я простой исследователь – не воин и не всесильный маг. Как, ты думаешь, я пройду на третий этаж через всю эту толпу? – голос отказывался подчиняться, и Аделаида перешла на крик. – Может, сказать просто, что я от тебя? А что ты сама не сходишь-то?

– Я не могу, – затрепетала демонесса. – Если узнает Кернон – мне не жить…

Через мгновение она вновь взяла себя в руки и продолжила убеждать темную эльфийку:

– Я видела, как ты умеешь бесшумно красться. Демоны тебя учуют, конечно. Но! Я дам тебе особый артефакт. Мой чудесный нож. Его мне подарил мой дорогой и любимый хозяин, – демонесса томно провела рукой по изгибам тела и достала огромный кинжал с волнистыми зазубренными краями и черным лезвием, украшенным кровавыми символами. – Кровавая Орхидея, мой любимый цветок… – демонесса нежно поцеловала клинок, а затем протянула его Аделаиде. – Вот, бери. Любого демона сразишь этим кинжалом. Он особый: только подумай о жертве и коснись ее, и вся ее сущность будет тут же заключена в этот нож. Но после того, как найдешь моего повелителя, ты отдашь ему этот кинжал вместе с посланием и скажешь, что это от его ненаглядной Раххи. Пусть видит, какую грандиозную работу я проделала для него.

С таким кинжалом да вернуться бы в пещеру Антараса.

– Где твое послание? – решительно спросила она Рахху.

– Хм… Тут немного сложнее. Послание в башне у Кернона, в его обители… на восьмом этаже.

– Что?! Кто такой этот Кернон? Почему ты его боишься? И почему ты думаешь, что я соглашусь выполнять грязную работу для вас, демонов, ставя под угрозу свой народ? И вообще, как мне справиться?

– Вас это никак не касается, честное слово; это наши, так сказать, внутренние игры… Тем более и в тебе есть достаточно демонического, – Рахха вновь ухмыльнулась. – И вообще, без ночи нет дня, а без корней нет дерева. Ну да ладно, слушай: если ты выполнишь то, что я скажу, все получится как нельзя лучше. И ты же хочешь заглянуть в эту чудесную обитель ада и рая, м?

– Говори, – согласилась Аделаида послушать план демонессы.

– Вкруг башни ведет лестница. Кое-где ты пробежишь наверх и не встретишь ни души, а там, где нужно будет пройти сквозь толпу мертвецов и привидений, – используй свою способность. Твоих сил хватит, обещаю. Я отдам тебе часть своей собственной силы – на время, конечно, так что не мешкай. В критических случаях используй мой кровавый цветок, мою Орхидею. Доберешься до восьмого этажа, там проявишься и скажешь, что ты посыльный от Трех. Тебя поймут. Каждый месяц прислужники Кернона посылают гонца из своих адептов, чтобы тот передал им послание с деталями их службы. В этом месяце мне удалось договориться с гонцом, – демонесса облизнулась, – так что теперь гонец ты.

Аделаида слушала внимательно, стараясь не пропустить ни слова, и кровь стыла в ее жилах, но дух приключений радовался в ней, полностью заглушая голос разума. Дьяволица продолжала:

– Кернон спросит тебя, чтобы проверить, кто твои господа. Ты назовешь древнее имя своего мнимого повелителя и скажешь, что ты от воскрешенного демона Верфы, покорного слуги Владыки Кернона.

Этот момент посланница уяснила, и Рахха продолжила:

– Далее он передаст тебе три послания для каждого из своих слуг. Там информация, подтверждающая, что Кернон – предатель. Вот эти послания ты и передашь моему повелителю, а также отдашь ему мой кинжал и скажешь, что при

шла от Раххи. Не пытайся утаить кинжал – без него он тебе не поверит, – демонесса с хитрым прищуром посмотрела на женщину, но Аделаида выглядела в тот момент такой напуганной и ошеломленной, что Рахха, казалось, оставила в стороне все подозрения на ее счет. – Ты справишься, я обещаю, – успокоила она Аделаиду и добавила почти шепотом: – Ведь в случае неудачи я теряю больше твоего.

Аделаида вздохнула и еще раз неуверенно поглядела на Рахху, которая, не теряя больше ни секунды, закатила глаза и начала читать заклинания. Сначала кровавый кинжал в руке Аделаиды налился ярким рубиновым светом. Затем она почувствовала необыкновенный прилив сил, словно ветер подул ей в спину – так захотелось бежать, а потом и некоторая жажда убивать затесалась в глубины ее мозга. Аделаида, опомнившись, оглядела себя и обнаружила, что одета в плащ: невесомый, красный, из легкой блестящей материи, такой же, какой был на Раххе.

– Часть моей силы теперь в тебе. Но не волнуйся, – усмехнулась демонесса, – это все пройдет, как только ты выйдешь из башни. Выше восьмого этажа не ходи – там тебе не выжить.

– А где находится сам Баюм? – задала путешественница наконец свой главный вопрос.

– А, последний император, – ухмылка вновь озарила серое, словно бескровное, лицо демонессы. – Его светлость отдыхает в садах на самой вершине башни. К нему самими богами не велено никого пускать, так что он сходит с ума от одиночества, упиваясь своей вечной жизнью. Теперь иди! Кернон ждет посланника, и тебе важно успеть до рассвета.

Солнце садилось за горизонт. Аделаида шагала в сторону башни, переваривая в голове все, что услышала, и все еще до конца не веря своей собственной дерзости. Не быть бы за нее наказанной. Она вздрогнула от этой мысли. Прихватив в разгромленном лагере Алойвию, она ступила на тропу, ведущую к Башне Баюма. Алойвия недовольно обнюхал хозяйку, но все же признал, хоть и стал вести себя с долей недоверия и держался чуть в стороне от одетой в красный невесомый наряд женщины с огромным демоническим клинком в руке. Уже совсем стемнело, когда они добрались до башни. Кругом были разбросаны исполинские камни и части уничтоженной небожителями постройки, но даже разрушенная она уходила за облака. Густой туман скрывал весь нижний ярус, и Аделаиде пришлось немного походить вокруг, прежде чем она заметила крошечный проход в стене. Она оставила Алойвию снаружи – сразу за холмом был лесок, где ему можно было укрыться.

– К утру выйду, – неуверенно пообещала она волчонку, который все еще недовольно рычал, обнюхивая хозяйку, и ступила внутрь.

Сама башня оказалась скрытой внутри внешней стены. Как только Аделаида переступила порог, слева от нее взмыла резко вверх широкая лестница. Но сначала любопытная исследовательница решила заглянуть в саму башню. В центральной зале было пусто, а в проемах прилегающих комнат слышались скрипящие шаги мертвецов. Демонический глаз-страж вылетел из одной из комнат, но Аделаида, решив не попадаться в его поле зрения, поспешила направиться вверх по ступеням на второй этаж.

Наполненная силой Раххи и с ее оружием в руке, она чувствовала себя способной свернуть горы. Ей очень хотелось испытать свою временную силу, и она решила пока не скрываться, а испробовать свои возможности. Лестница закончилась амфитеатром с залами по обе стороны от него. Аделаида выбрала левый проход и вышла к очередной лестнице, ведущей вдоль внешней защитной стены. И только поднявшись по ней, она оказалась на втором этаже. Здесь бродили все те же скелеты, мертвые воины со своими глазами-наблюдателями и призрачными гончими. Сотни темных сущностей витали над ними, питаясь страданиями всего этого неупокоенного сброда. Но Аделаида жаждала чего-то большего, чем группка мертвецов, поэтому двинулась дальше.

На третьем этаже по залам блуждала стража самого повелителя мертвецов и демонов Халлэйта. Но Аделаида продолжила свой путь вверх по широким ступеням. Без писем соваться к лорду смерти было бессмысленно – слова Раххи нуждались в доказательствах. Поднимаясь по бесконечным пролетам, Аделаида не знала, плакать ей или смеяться – она была на побегушках у демонов. Она решила попытаться по возможности использовать эту ситуацию против них же самих, но как, пока не знала. Четвертый этаж был сильно поврежден. Среди обломков, бывших ранее палатами аристократии, прогуливались призраки придворных вельмож и дам. Почему-то именно тогда, когда охотнице отчаянно захотелось помериться с кем-нибудь силой, на нее никто не нападал. В пролете между этажами она вдруг заметила едва пробивающиеся сквозь тучи лучи восходящего солнца. Светало.

Пятый этаж, и лестница внезапно закончилась. А впереди путницу ждал длинный холл с несколькими демонами, сторожащими проход в окружении своих прислужников и служанок. Недолго думая, Аделаида бросилась прямо в толпу. Демоны, не успев хоть что-то сообразить, исчезали прямо у нее на глазах, стоило ей только пронзить любого из них волшебным кинжалом Раххи. Ей пришлось повозиться лишь с парой мертвых охранников, на которых действие кинжала не распространялось. Они были хоть и не сильны, но очень живучи, а доспехи и скорость, с которой и без того ловкая женщина теперь могла от них уворачиваться, не дали им шанса оставить на ее броне и царапины. Вот это мощь! Аделаида расхохоталась от охватившего ее внезапно восхищения своими возможностями.

С другой стороны холла находилась лестница, ведущая вниз. Пришлось проверить другой проход. Там она обнаружила еще большее скопление монстров, но с прежней легкостью прошла и этот отрезок пути. Демоны ничего не успевали понять: кинжал словно всасывал их, и некоторые, заметив это, бросались врассыпную от приближающейся к ним хрупкой женщины, вторгшейся в их обитель зла и порока. Далее шли королевские покои с огромными проемами в стенах, бывшими когда-то прекрасными витражными окнами. Кое-где внешняя стена была полностью разрушена, и под ногами раскрывалась туманная бездна – земли видно не было. Небо уже светлело, а оставались еще три этажа…

Разыскав-таки лестницу, Аделаида поднялась на следующий уровень и изумилась, заметив в одной из комнат странного гуманоида в светящихся серебряных доспехах. У него была волчья морда, но он вовсе не был похож на демона. Заслышав шаги, неведомое существо тотчас же кинулось на чужака, и Аделаиде большого труда составило убить его. Гуманоиду даже удалось несильно ранить свою могучую соперницу. Но больше всего Аделаиду поразило то, как он умирал: тихо, смиренно, с молитвой, словно ангел.

Как только тело странного существа испарилось у нее на глазах, Аделаида двинулась дальше по холлу, где наткнулась на каменный завал из глыб и колонн. Пока она перебиралась через него, другой ангельский пес заметил постороннего и бросился в сторону охотницы, но та одним заклятием высосала из него всю жизнь, полностью избавившись от собственных ран. Аделаида почувствовала себя отвратительно и восхитительно одновременно, вместе с тем ощущая, что демонических сил остается в ней все меньше и меньше – чары Раххи постепенно спадали.

На седьмом этаже ее встретили сами ангелы. Настоящие ангелы! Аделаида не могла оторвать от них взгляд. Тенью она приблизилась к ним, чтобы рассмотреть поближе. Ростом они были гораздо выше ее, в белоснежных сверкающих доспехах, с мерцающими, как звезды, кинжалами в руках и парой пышных крыльев за спиной. С этими драться было бесполезно и даже бессмысленно. Не настолько же она озверела, в конце концов, чтобы нападать на слуг Богини Света.

Далее лестница вела на восьмой этаж, а солнце уже показалось из-за горизонта. Сплошная стена встретила ее наверху. Она подошла к ней в полном недоумении. Но стоило ей приблизиться, как кинжал ее налился кровавым светом. Каменные, невидимые поначалу двери разъехались в стороны, а за ними оказалась тайная обитель Кернона – лабиринты комнат и ходов. Аделаида спрятала кинжал и робко прошла внутрь. Недолго пришлось ей блуждать по коридорам, так как ее вскоре окружили мертвые рыцари, прислужники демона, и встали вокруг женщины плотным кольцом. А вскоре из темноты коридоров появился и сам демон. Похожий на большое животное, он нюхал воздух вокруг посланницы. Его шкура дымилась, а мощный хвост качался в такт голове.

– Тахъдусссаа!!! – проревел он, продемонстрировав гостье ряд острых мелких зубов.

Аделаида тут же и забыла, что именно должна была ему сказать: что-то про троих и какого-то демона, как же его имя…

– О! Верфа! – вспомнила она вслух.

Кернон зарычал ей в лицо, и Аделаиду обдало жаром его дыхания. Она стояла перед ним, боясь шелохнуться.

– Энт мутъа акхирэм! – вскричал он.

Аделаида лишь кивнула, продолжая стоять смирно, как солдат.

Демон пометался по проходу, потом обратился к одному из охранников и что-то прорычал, после чего скрылся с остальной свитой в своих покоях.

– Вот же урод! Недолго тебе осталось… – еле слышно прошептала Аделаида, и охранник странно посмотрел на эльфийскую женщину, а затем произнес вежливым человеческим голосом:

– Вот указания для генерала Карты и остальных. Они сами разберутся, что делать дальше.

Мертвый рыцарь передал посланнице три письма, скрепленных красной печатью.

– Вы все понимаете… – неловко замялась Аделаида, забирая послания из его одетой в кольчужную рукавицу руки.

– Да, – кивнул мертвец. – Я сам когда-то был живым, служил в армии императора Баюма. Поймите меня: мы испугались тогда, не хотели сгинуть в небытие и заключили контракт с демоном Керноном. Теперь сами жалеем, – солдат опустил голову. – А генерал, видимо, ничего – держит эту нечисть в ежовых рукавицах. Хоть бы кто уже убил эту тварь, тогда и мы сможем спокойно уйти…

– Его повелитель, Халлэйт, если узнает, что Кернон с ним не до конца откровенен, разгневается и уничтожит его, ведь так? – попыталась Аделаида утешить бедолагу, но тот покачал головой.

– Халлэйт слаб, – заметил мертвец. – В стремлении захватить башню, вскрывая одну за другой ангельские печати, в борьбе с племенем платиновых и магами, до сих пор верными Баюму, он истратил почти всю свою силу. А Кернон, – охранник перешел на шепот и, подведя посланницу к самым вратам, продолжил, – Кернон готовит коварный план: он собирается сдать Халлэйта и всех его приспешников Шуриэлю.

Видя полное недоумение собеседницы, воин пояснил:

– Шуриэль – правая рука Верховного Ангела Галаксии.

Один из девяти архангелов Эйнхасад. Аделаида вспомнила рассказы темного лучника.

– И как он собирается все это провернуть? – спросила она у охранника.

Мертвец убедился, что никто их не слышит, и сказал, наклонившись к длинному уху эльфийки:

– Кернон собирается стравить остаток сил Баюма: Корима, Голконду, всех его верных слуг и служанок, Халлэйта со всей его армадой – с Галаксией. Галаксия лично охраняет Баюма; Кернону же важно отвлечь Верховного Ангела всей этой смутой, и тогда у него будет возможность обратить в демона самого императора и… – охранник запнулся, – даже не знаю, что будет тогда…

Мозг Аделаиды уже отказывался воспринимать всю эту информацию. Назаключали тут контрактов, теперь страдают. И лишь растерянно кивнув, отправилась в обратный путь.

Она бесшумной тенью неслась по холлам, залам и лестницам, мечтая следующее задание выполнить для ангелов, чтобы вместо кинжала получить крылья. На третьем этаже несколько сторожевых псов рванули в сторону незваной гостьи, но, завидев кровавый кинжал, заскулили и бросились в темные проходы. Навстречу запыхавшейся Аделаиде вышла демонесса-служанка, и пока она с удивлением осматривала незнакомку, женщина заявила, что ей нужен сам лорд Халлэйт.

Служанка спешно удалилась и вернулась через пару минут.

– Повелитель примет вас скоро, – прорычала она и снова исчезла из вида.

Прождав с полчаса в холодном темном холле, Аделаида была приглашена в огромные приемные покои, в центре которых спиной к ней стоял огромный рыцарь. Его кроваво-красный плащ переливался в свете факелов, а его голову венчал страшный рогатый шлем.

– Повелитель слушает, – обратилась служанка к посланнице.

Аделаида вежливо представилась, сказала, что явилась по просьбе Раххи, и после через служанку передала мертвому лорду письма и кинжал. Как только он получил в руку кинжал, то сразу прочитал над ним какое-то длинное заклинание, после чего комнату заполонили демоны, ждавшие своего часа в запечатавшем их оружии. Халлэйт махнул рукой, и демоны растерянно ринулись прочь из комнаты. Затем генерал армии нежити заткнул кинжал за пояс, раскрыл одно из писем и принялся изучать его. Наконец рука его сжалась в кулак, и было видно, что он так напрягся всем телом, что даже столб черного дыма поднялся за его спиной. Однако он быстро успокоился, не дав разгореться своей злобе. Халлэйт повернулся к гостье лицом, которое скрывал все тот же рогатый шлем. В руке он держал огромный, больше женщины, меч. Исполин дал приказ всем своим слугам покинуть комнату, и Аделаида осталась один на один с огромной сущностью, которая называла себя Лордом Смерти.

– Что за интерес у тебя помогать мне? – обратился демон к женщине хрипящим голосом, разнесшим по залу громогласное эхо.

– Вы тоже говорите по-человечески… – удивилась Аделаида.

– Я же не демон, – прорычал гигантский рыцарь, – я мертвец и, значит, когда-то я был живым – только это другая история. Ну так?! – настаивал Халлэйт на ответе.

– Может, я и вправду помогаю Раххе, а может, я просто стараюсь быть в курсе ваших планов, – Аделаида попыталась выглядеть дерзко, но Халлэйт лишь расхохотался.

– Поверь, ты не видишь и малой части картины, словно насекомое, не имеющее представления о планах людей, – с этими словами он двинулся в сторону своей гостьи, и та инстинктивно попятилась назад, пока не почувствовала спиной стену.

А мертвый лорд продолжал изрыгать слова, все приближаясь к ней, шаг за шагом:

– Демоны, ангелы суть одно и то же. Мы – корни, они – крона, все мы части единого дерева. Галаксия заигрался в добро и стал злом. Ты встала на сторону зла и стала добром. Что хорошо, а что плохо? Кто сказал, что боги и ангелы есть добро? Баюм выказал заложенную в нем самими богами жажду вечной жизни, а они наказали его за это вполне естественное желание. Разве не лучше будет мир без глупых заповедей, без понятий греха, где каждый сможет выражать свою суть без притворства и лицемерия?.. – он остановился в одном шаге от женщины, словно ожидая ответа.

– Мне кажется, – начала Аделаида высказывать первую мысль, пришедшую ей на ум после тирады Халлэйта, – я искренне считаю, что это приведет мир к полнейшему хаосу и беззаконию.

Халлэйт несогласно потряс головой. Заметив, что женщина смотрит на него снизу вверх, практически до конца запрокинув голову, он отступил на несколько шагов назад и снова принялся за объяснение своей концепции идеального мира:

– К хаосу и беззаконию, – повторил Лорд Смерти слова посланницы. – Сначала да, – согласился он, – но спустя время хаос обретет структуру, и мир заживет по новому закону, где будут править не закостенелые традиции и догма, а высший смысл, заложенный у истоков всего сущего. Подумай над этим. А теперь ступай и живи свою жизнь, – Халлэйт пригнулся и сказал слова, которые глубоко отпечатались в уме Аделаиды: – Лорды и военачальники хотят сломать твою сущность – такая, как ты есть, ты им неудобна. Не будь удобна, будь собой. Помни! Наша сила уже заложена в нас, как скульптура уже содержится в куске камня, – надо лишь ее найти…

После этого он встал во весь рост, прочел какое-то темное заклинание, и уже начавший исчезать плащ снова уверенно обхватил тело Аделаиды.

– Это очень хороший плащ, – кивнул Халлэйт. – Пускай будет пока с тобой. И еще вот, – он протянул женщине Кровавую Орхидею, и Аделаида уже была готова ее принять, но рыцарь остановил ее: – Нет-нет, я не отдаю ее тебе. Есть у тебя свое оружие?

– Да, – она смущенно достала свой кристальный ножик.

Халлэйт коснулся лезвием Орхидеи ножа Аделаиды, и тот засветился ярким кровавым огнем.

– Считай это подарком от Раххи.

Аделаида не знала, хорошо это или плохо, но сила, наполнившая ее, была ей по вкусу. Она решила, что это и есть истинный критерий правильности: она чувствовала себя практически богиней. Затем Халлэйт кликнул служанку, которая вывела гостью из комнаты и проводила до лестницы, и посланница демонов, ошеломленная и обескураженная, двинулась вниз по стертым каменным ступеням.

[1] Гарпия – чудовище с головой и телом женщины, но птичьими лапами и крыльями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю