355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lika Grey » Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса: Английское расследование (СИ) » Текст книги (страница 23)
Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса: Английское расследование (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2019, 05:00

Текст книги "Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса: Английское расследование (СИ)"


Автор книги: Lika Grey



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 33 страниц)

С каждой минутой я сожалею всё больше, что согласилась присутствовать на сеансе , – подумала Май, что зря всё это время потворствовала Леннарду и не сдержалась в своей гримасе. Лицо перекосило, рот приоткрылся, и мышцы у линии рта начали непроизвольно подёргиваться.

– Нару! – вскочила она неожиданно, когда дверь тихонько открылась, и в кабинете показался то ли мрачный, то ли вымотанный профессор Дэвис.

– Не думал, что найду тебя здесь, – сказал он, не обратив внимания на то, что Май обратилась к нему в неподобающей форме.

– Да-а… – отвела она взгляд. – Так получилось, – Танияма не стала объяснять всего по той простой причине, что вымоталась до того, когда язык уже не волочится.

– Оливер! – воскликнул Леннард. Он услышал чей-то посторонний голос и вышел из той каморки, где запирал на ключ самые свежие данные. – Ты как раз вовремя! Чайник закипел.

– Мы не останемся на чай, – сказал он, внезапно расслабив лицо. В его холодном выражении вдруг появилось столько от джентльмена, что Май пришла в замешательство.

Он ещё планирует экскурсию? – подумалось ей, и слёзы навернулись на глаза. Нару стремился выполнить обещание, а она ощущала себя выбывшим с поля игроком, которого перед этим загоняли, частично побили, добившись максимального (в рамках игры) физического уничтожения Май Таниямы.

– Да какие планы! – Леннард махнул длинной рукой. – Мы уже поели пиццы и нагулялись вдоволь! Давай, выпьем по пинте ирландского портера! – предложил он провести вечер за кружечкой тёмного пива.

Вывернув всё не в лучшем свете, Леннард Ване без задней мысли уставился на выкатившую глаза Май и страшно нахмурившегося Оливера.

Аманда долго не приходила в себя, поэтому мы заказали пиццу, а в остальном он прав – прогулка была чудовищной! – Май начала покусывать внутреннюю часть губы, не зная, как всё объяснить Нару.

Когда мы виделись утром, на нём была другая рубашка… – профессор Дэвис обратил внимание на этот факт и как-то совсем потемнел.

– Ничего страшного! – внутри Таниямы пробудились силы, которые раньше отсиживались на втором плане. – Я уже проголодалась, – она сделала несколько хромых шагов в сторону Оливера и взяла его за руку. – Поехали отсюда… – почти шёпотом попросила она, и Нару услышал в её голосе раскаяние.

Закрыв глаза и выдохнув, он подвёл её к стулу и заставил присесть; сам уселся на корточки. Сняв коричневую туфлю на низком каблуке с её правой ноги, Нару обнаружил на внутренней части обуви кровь – в месте сгиба, возле пятки.

– Это обычная мозоль! – рассмеялась Май по вине профессора Дэвиса; тот пристально смотрел в глаза, удерживая её ногу на весу.

Я стёрла ноги в кровь, в том нет ничего удивительного! Мы пересекли немалую часть Лондона. Пол центра! И я устала… – призналась она себе, теряя искусственный смех.

– А вы всё так же, в Хертфордшире? – спросил Леннард, нарушив опустившуюся на лабораторию тишину.

– Да… – ответил Нару сухо, отпустив ногу Май.

– Прекрасное графство на юго-востоке Англии! – мечтательно вздохнул мужчина. – А в какой деревне?

Вопрос, видимо, имел корни, Оливер сразу поднял глаза на него.

– В той, которая в сорока милях от Лондона, – дал ответ он, дождавшись Май. – Поехали…

– Это же больше часа на автомобиле, а с учётом пробок и того больше! – Леннард закричал им вслед. – Если поспешите, то успеете на пирс!.. Ну вот, проигнорировал, – он убрал руку от лица и задумался. – Сорок миль… Придётся поискать! – поймав себя на мысли, что навестить чету Дэвисов надо всенепременно, он нашёл в своих шкафах карту, чтобы накидать список удовлетворяющих условия деревень.

VIII

12 августа 2007 года. Деревня Ашвел. Хертфордшир.

Деревня Ашвел, расположенная в сорока пяти милях от центра Лондона, сосредоточила в себе резиденции XIV–XV века, чудесные сады и отчасти современную архитектуру.

Воскресное утро в деревне было чудесным. Солнце просачивалось сквозь неплотно заделанные шторы, лёгкий ветерок шевелил тюль, и ничем не нарушаемая тишина нежила разомлевшее тело Май Таниямы. Вчерашняя пробежка медленно давала о себе знать. Ноги и руки потихоньку ломило. Девушка, превозмогая тянущую боль, потянулась, прижала перьевую подушку к груди и вместе с ней присела, начиная приоткрывать заспанные глаза. Приехав вечером, она отказалась от ужина, приняла душ и рухнула спать. Прошлую ночь можно назвать бессонной, поэтому на сей раз ей было некогда думать над своей несчастной судьбой; усталость сделала своё дело!

Поморгав и недолго подумав, Май сквозь сонный туман принялась разглядывать чью-то руку, упавшую в то место, где должна была быть её подушка. Она начала от розовато-белой кисти и вверх по небесно-голубой пижаме до выглядывающей шеи и смолянисто-чёрных волос.

Молодой мужчина, спавший рядом с ней, держал левую руку под подушкой, а правую вытягивал, кажется, ей он обнимал Май или хотя бы касался её.

– Н-нару! – заикаясь, она плотнее прижала подушку к груди и для чего-то покрутила головой, будто опасалась, что в комнате есть ещё кто-то.

Проснувшись окончательно, после её заикающегося оклика, Оливер приподнялся и посмотрел ей в глаза. Танияма ощутила как к ушам и голове подступает жар. Давно они не просыпались вместе, с самой зимы.

– П-почему ты здесь? – продолжая делать это, Май, взбесившись на саму себя, чуть не закричала. Чтобы не пугать других жителей этого дома она плотно сжала губы и тряхнула лохматой головой.

И долго он будет смотреть?! – Танияма сгорбилась, приспустилась лицом к подушке и принялась повторять за Нару – молча смотреть в глаза. – Он пришёл потому что ему захотелось, или я снова сделала что-то не так?..

– Что произошло вчера? – спустя минутную паузу, Оливер понял, что до Май так просто не дойдёт и наводящие на разговор взгляды здесь не сработают, надо спрашивать в лоб.

Ах, так вот что его тревожило… – хихикнула она случайно, совсем скоро заметив раздражение в лице Нару. Не вытерпев долго (ей самой хотелось выговориться), Май взорвалась.

– Медиум! – закричала она и сдавила в руках подушку. – Она впустила в своё тело духа, и тот воспользовался ей. Этот двенадцатилетний пацан украл мой кошелёк и заставил нас проехать с ним до тюрьмы Пентонвиль, где когда-то содержали под стражей его отца. Я не смогла дойти до проходной, так как ощущения вблизи тюрьмы были ужасными! Леннард затащил его обратно в автобус, который шёл в центр, а там Тауэр! Ты хоть представляешь, как выглядит молодая женщина, которая одержима духом ребёнка? Думаю, да, но даю голову на отсечение, ты не видел, как такая кричит стражникам Тауэра «поганые бифитеры», если бы мы жили в XV веке, то нас бы так же протащили на территорию крепости через «Ворота изменников» как когда-то проводили преступников! И ещё, я долго не понимала, почему «бифитеры». Леннард объяснил, что это прозвище дали от слово «мясо», так как стажу всегда кормили хорошо, а люди голодали, вот в народе и пошло… Но это всё мелочи! Дальше районы как в живую очередь выстроились! Этот парень притащил нас на вокзал Паддингтон! Там мы сдали в бюро находок три кошелька, которые он украл. Кажется, это расстроило его, и он решил скрыться от нас в арках Воксхолла. Не думала, что когда-нибудь посреди дня испытаю нечто подобное. Там было страшно! Повезло, что рядом оказался мост Ватерлоо. Мы пересекли его, парк и возле дома Леннарда наш паренёк испарился. Медиума пришлось тащить на себе, конечно, тащила не я, но забраться на третий этаж оказалось сложно. Мы решили дождаться её пробуждения. Твой коллега заказал пиццу, потому что ждали больше часа, и вот когда наконец медиум пришла в себя, я думала, что всё это закончится, но её стошнило на Леннарда и мы ещё сорок минут ждали пока он примет душ! Я думала, сойду с ума… – выговорилась она от души, мотая в знак полного сумасшествия головой. Когда Май устала трясти волосами, она посмотрела через них на Нару.

Как и всегда, – подумала она разочарованно. – Спокоен донельзя!

– Ты мог бы хоть посмеяться… – прогундосила она обиженно.

– Не думаю, что это смешно, – сказал он серьёзно, после чего откинул одеяло, влез в свои тапки и как будто дело привычное, поднялся с кровати.

– Ты самый ужасный на свете! – Май заворчала, находя всю эту рисовку Оливера с самого утра невыносимой.

– Ты серьёзно так думаешь? – обернулся он с весьма презрительным выражением лица, отчего Танияма ещё больше обиделась.

– Именно! – хмыкнула она.

– Тогда я должен отменить чай в саду и пикник, – накинув на плечи тёмно-синий халат, он решил удалиться.

– Что? – не зная ничего о его планах, Май упала на руки и испуганно посмотрела ему вслед.

– Попрошу, чтобы автомобиль приготовили. Тебе не помешает сходить на настоящую экскурсию по Лондону, – добавил он, выправляя лацканы на халате.

– Нет-нет-нет! Я преклоняюсь перед твоим величием… – принялась она умолять, зная, что ещё одной экскурсии не выдержит; если ноги не отвалятся, то мозг взорвётся – Леннард оказался весьма словоохотливым.

– Это уже было лишним, – посмотрев на неё сверху вниз, он, несмотря на весь свой апофеоз, пренебрёг таким восхищением.

– Я знаю, – Май опустила голову, прячась в своих волосах.

– Прими душ. Поможет расслабить мышцы, – сказал он напоследок.

Вот же манипулятор! – едва не швырнув подушку в закрытую дверь, Май мечтательно упала на кровать. – Пикник! – забила она от радости ногами, не чувствуя от ехидных замечаний Оливера горечи, напротив, в кой-то веки она почувствовала себя непросто заинтересованной, а услышанной стороной.

IX

13 августа. Понедельник. Ассоциация.

Понедельник, как впрочем, и всегда, наступает не вовремя, нельзя сказать, что негаданно, но однозначно скоротечно, когда воскресенье проходит хорошо, то есть в кругу любимых, за приятным занятием, то начало рабочей недели кажется особенно несправедливым. Нагулявшись по окрестностям деревни Ашвел вдоволь – для Май это была небольшая перебежка из сада четы Дэвисов, на холмистый луг, где Нару предпочёл остановиться для пикника. Из земли торчали грубые булыжники и словно сглаженные пики невысоких гор отбрасывали благодатную тень. Где-то вдалеке блестел водоём. Май не стала спрашивать, почему они не дошли до воды. Не все раны заживают, не все заживают быстро.

В выходной день в деревне показалось более людно, Май услышала шум, разлетающийся по Ашвелу из местного паба, когда они с заходом солнца возвращались домой. В остальном же активная деревенская жизнь никак её не затронула. Не сравнить с Дэнжи, где жила миссис Аддерли и пастор Куинси, та деревня напоминала Май торфяное болото – ходить можно, но никогда не знаешь, когда провалишься, а в жаркое лето и вовсе сгоришь, провалившись в торфяную ловушку. Ашвел внушал доверие, пожалуй, именно здесь она полностью пришла в себя, успокоилась и в какой-то степени прижилась. Внимательная и приятная в общении мама Оливера, немногословный, вечно задумавшийся мистер Дэвис и очень похожий на него Нару, а ещё должность младшего ассистента в Ассоциации, возможно, для полной картины не хватало личного автомобиля, но пока хватало и того, что до работы и с неё же, Оливер неустанно сопровождал.

– Что происходит? Мы переезжаем? – закричала Май и для усиления эффекта ткнула указательным пальцем. Двери главной лаборатории подкомитета видений и привидений всех типов были настежь раскрыты. Туда и сюда сновали люди в рабочих красно-серых комбинезонах.

– Сюда-сюда! – выкрикивал кто-то очень знакомым высоким голосом, махая в помощь худощавой рукой. Май, как и Оливер, видела колыхание длинных пальцев и свободную игру белого рукава, которые на миг показались из дверного проёма. Наконец они увидели и рабочих, везущих пузатый тёмно-серый банкомат. Гидравлическая тележка с немалым трудом вывернулась в узком коридоре, и пятьсот килограммовый гость был благополучно доставлен.

– Спасибо! – выкрикнул тот же человек, выходя в коридор. Он стоял к ошеломлённой Май и нахмурившемуся Оливеру спиной, а когда обернулся, то засиял, словно только что начищенная серебреная монетка. – А вот и вы! Я вас ждал!

Я что-то не очень поняла, это такой намёк на ворованные кошельки… – Танияма почувствовала, как нечто скупое на хорошие эмоции донимает её, поэтому сделала то, что ради сохранения честного имени могло в эту минуту помочь – она отвернула лицо в сторону Оливера, сделала решительный шаг и прижала нос к его плечу так, будто ей тяжело дышать и даже стоять.

– Что это с ней? – забыв о том, что хотел сказать, Леннард наклонился и изогнул шею. – Она что, беременна? – захлопал он длинными светлыми ресницами, готовясь испускать овации и поздравления.

– Да не беременна я! Чего тебе надо в нашей лаборатории?! – не выдержав этого бреда и уже трижды окрестив Леннарда болваном в своей рвущейся на части голове, Май как сорвавшаяся с цепи пума бросилась ругаться и размахивать руками. – А-а-а! – скрючила она в бешенстве пальцы, желая размозжить эту светлую голову, на которой сидел вполне приятный мужской нос, сующийся во все не затыканные щели.

– А стоило бы проверить, такая нервная, – покивал он убедительно, приступая к сути вопроса. – Я вам здесь работку подкинул! – зазывая в кабинет, мужчина повёл прямиком к банкомату, который благополучно устроился практически посередине лаборатории, будучи окружённым компьютерами и мигающими настенными установками. – На этот банкомат жалуются второй месяц. При любом контакте с кнопками человек получает лёгкий электрический удар. Банковский автомат не раз подвергали технической диагностике, но проблему так и не выявили. Я предположил, что дело может быть наше.

– Попроси рабочих вернуться, – не разделяя радости Леннарда, Нару прошёл мимо аппарата, лишь на секунду незаметно покосившись на машину. – Мы не служба сервисного обслуживания. У нас другой профиль.

– Подожди! – закричал Леннард. – Ты же сам писал, что иногда духи выбирают для себя вместилище, а что если этот банкомат стал именно им? – он взволнованно посмотрел на Лина, помалкивающего по поводу всего этого разгрома с утра, на скупо настроенного Оливера и отчасти смягчившуюся Май; в какую-то минуту она пожалела его – просить Нару взять работу, которая ему неинтересна – очень смело и глупо.

– Вместилищами бывают куклы, вазы и другие старые предметы, в которых сосредоточена энергетика человека, – лизнув указательный палец, процессор Дэвис взялся за газету, которых, в принципе, избегал. – Не вижу причины, по которой дух мог заинтересоваться банкоматом, который ко всему прочему не такой старый.

– Нару, может быть, стоит проверить? – Май тихонько подошла и полушёпотом спросила. Тот покосился на неё через оправу тёмных очков, которые надел для чтения газеты, дожидаясь верного обращения. – Оливер… – исправилась она, опуская глаза в пол.

Нет, ну ему жалко что ли?! – пробубнила она про себя. – Проведём пару диагностик и отправим этот банкомат восвояси.

– Чёрт, Дэвис, я тебя на коленях готов умолять! – с чего-то вдруг Леннард оставил ужимки и принялся говорить серьёзно. – Этот банкомат стоит на земле, которая принадлежит моему арендодателю. Если банк откажется арендовать этот клочок земли, то нам поднимут арендную плату. Я знаю, она назло поднимет цену, особенно мне.

– А нельзя сдать этот участок кому-нибудь другому? – спросила Май, видя, что Оливеру и по сию минуту безразлично.

– По идее – можно! Я предлагал поставить там телефонную будку, но эта мегера раскричалась, мол, если кого-нибудь удавит телефонный шнур, то ответственность понесу я, так как работаю в Ассоциации психических исследований, а, следовательно, весь этот ничтожный балаган – моя вина! – его против воли покоробило, и Май впервые увидела, как этот вечно улыбающийся человек может злиться и испытывать подлинное чувство отвращения.

Кажется, его действительно достали… – поняла она, после чего посмотрела на Нару; он сидел задумавшийся, постукивая временами дужками очков по зубам.

– Ваша хозяйка насмотрелась телевизора, – Танияма по-дружески подбодрила коллегу, похлопав его по руке, чуть ниже плеча.

– И всё же банкоматы без причины не бьют людей током, – подумав, Нару поднялся и обошёл аппарат со всех сторон. – Лин, подключи его! Понаблюдаем…

– Да, – согласился Кодзё, не обращая никакого внимания на пляски и испущенные в глухом крике возгласы радости пострадавшего во всей этой истории учёного из другого подкомитета.

Что-то в газете заставило его изменить своему решению? – подобравшись к столу, за которым сидел Нару, Май украдкой заглянула. Увидев на последних страницах интересную фотографию с их недавней пробежки, она опустила руки до состояния как-то бесформенности. – Получается, это я виновата или он хочет избежать дальнейшего вмешательства СМИ? Впрочем, меня практически не видно, одни ноги и руки торчат… – обратив внимание и на то, что Леннард был на переднем плане, а она где-то за ним, она даже с облегчением выдохнула – не хватало ей ещё в СМИ засветиться, тем более что до окончания стажировки оставалось каких-то четырнадцать дней.

X

Лаборатория SPR. Шесть часов вечера.

– Есть результаты? – постучав в приоткрытую дверь, Леннард любознательно заглянул. Как и час назад, Нару смотрел на данные, поступающие на приборы; Лин в этот самый момент вносил новую запись измеренной температуры, а Май изучала жалобы, которые поступили в отделение банка в связи с неисправным автоматом.

– Ничего нового, – ответила Май, развернувшись на своём стуле с колёсиками. Леннард огорчённо вздохнул и вошёл, прикрыв за собой дверь. В лаборатории было прохладно. Пахло подгорелой пылью, резиной и тёплой бумагой, на которой тонер то и дело оставлял чёрные разводы – картридж в принтере давно следовало перебрать.

– Что совсем-совсем ничего? – посмотрел он ещё раз на всех с огромной надеждой в глазах. – Даже никого ни разу током не ударило?

В любой другой ситуации я бы обрадовалась этому факту, однако сейчас такого сказать не могу… – Танияма смогла лишь приоткрыть рот в виноватой улыбке, прекрасно зная, что от Лина и тем более Нару ответа не дождёшься.

– Ясно… – поник Леннард. – Эх, в этой лаборатории одна ты, Май, создаёшь непритязательную обстановку. Я рад хотя бы этому. Моё чутьё подсказывает, что не будь здесь тебя, Оливер ни за что бы не согласился взять это дело.

Слова, восхваляющие Май, заставили Нару оторваться от прыгающих спектральных графиков и покоситься на саботирующего его персонал смельчака так, что здесь и без слов читалось откровенное «Бон вояж»; Оливер стоял вполоборота, упираясь руками в стол, и как наяву видел распадание Леннарда Ване на молекулы.

– А вот Оливер какой-то муторный! – противно шаркнув стулом, Леннард присел, закинул ногу на ногу и занялся тем, чего Нару терпеть не мог – отнимать у других драгоценное время. – Надо быть веселее, жизнь-то одна!

Он сейчас это серьёзно? – Танияма ощутила напряжение в воздухе и тут же закрутила головой – этому мужчине следовало найти хоть какое-то дело, пусть даже полы подметать лишь бы занимался чем-то полезным.

– Вот и скатёрочка замахрилась… – Леннард принялся распускать на нитки жёлтую прорезиненную ткань, на которой стояли габаритные приборы, предназначенные для измерения напряжения, и критический момент настал – профессор Дэвис весь на скрытых эмоциях громко захлопнул папку с новым делом.

– Нару! – Май подала голос так, что перекричала бы любой голосовой сигнал босса, однако тот успел только обернуться. – Кхм, – прокашлялась она. – Я хотела сказать, Оливер, я нашла кое-что… Вот, – она подошла и указала на составленный ею список. Он был из трёх колонок: дата подачи жалобы, имя пострадавшего, пол и возраст. – Смотри, все пострадавшие – женщины в возрасте от восемнадцати до тридцати лет. Это хорошо, что ты попросил банк уточнить возраст пострадавших. Думаю, это должно что-то значить. Может быть, стоит мне попробовать воспользоваться этим банкоматом?

– Отличная идея! – Леннард от радости подскочил.

– Нет! – категорически отверг эту идею Оливер.

– Но почему? – огорчился Ване. – Идея Май хорошая. Знаешь, тебе надо отринуть личное и стать прежним профессионалом.

– Если мои методы не устраивают, то можешь разбираться со всем этим сам, – Нару наконец сказал то, что хотел.

Ну вот, я зря старалась, – Май повесила нос. – И стоило влезать, если всё равно поцапались?!

– А может быть, ваш дом проклят? – наивно предположила Танияма, думая, что так разрядит обстановку.

– Даже в самый скорбный час я бы не подумал о таком, – Леннарда передёрнуло. – Единственное наше проклятье – это хозяйка! Отвратительная женщина…

– Май, что ты только что сказала? – слушая их разговор, Нару о кое-чём подумал.

– Может быть, их дом проклят… – повторила она, боясь последствий.

– Дом… – Оливер постучал себя пальцами по подбородку и зашуршал бумагами.

– Подожди, только не говори, что собрался дальше копать, – Леннард нарушил границу личного пространства Нару и опустил свою большую руку к нему на спину. – Нас самих закопают, если мы полезем в эти дебри! – шепнул он, когда склонился над Оливером.

– Мне надо поговорить с владелицей здания, – профессор несколько покосился, и Леннард, широко раскрыв глаза, отступился.

– Неуверен, что смогу это организовать, – сказал он озадаченно. Чувствуя себя полным ничтожеством, Леннард вернулся на своё место зрителя.

– А я вот подумала, может быть, нам стоит устроить совещание? Через Интернет? Монах и Джон наверняка предложат чего-нибудь интересное, – Май подала очередную амбициозную идею, и Нару прекратил копаться в бумажках.

– Часовая разница восемь часов. Сейчас у них два часа ночи, – сказал он после короткой паузы.

– Мы можем немного подождать. Если ты думаешь, что в этом банковском автомате что-то есть, и это что-то может мне навредить, как бы обороняясь, то не лучше ли нам ещё понаблюдать? – Май буквально источала хорошие идеи.

Оливер немного подумал и согласился:

– Организуй видеоконференцию в полночь, а пока займитесь делом.

Май довольно кивнула и по-армейски выкрикнула:

– Да!

Когда Нару отвернулся обратно к своим экранам, она смогла подойти к Леннарду.

– Видишь, – Танияма приободряюще шепнула убитому наповал исследователю, показывая тем самым, на каком уровне их профессионализм.

XI

Лаборатория SPR. Полночь.

– Всё готово! Я настроила! – поставив на один стол два монитора, микрофон и видеокамеру, Май позвала Нару и Лина. Видеоконференция началась.

– Наконец-то они решили нам позвонить, – с долей возмущения сказала заспанная жрица храма синто. Она, как и всегда не стеснялась говорить о том, что думает и при всём этом умудрялась выглядеть хорошо. У неё за спиной маячил Такигава, приветственно махая рукой.

– Салют! – сказал он и, чтобы не бесить Нару своими мельтешениями присел рядом с Аяко. – Наш синклит снова созван! – пошутил он по поводу их собрания, мол, величайшие умы снова в сборе.

– Джон, мы не слишком рано? – Май спросила Брауна, потому что он скромно молчал, а на шутку Монаха тихо посмеялся.

– Нет, священники встают рано, – улыбнулся он, и Танияма в ответ кивнула.

– Простите, что беспокоим вас в такой час, но не могли бы вы посмотреть те файлы, которые я выслала вам на почту, – попросила она, захватывая заранее распечатанные бумаги.

– Мы уже посмотрели! – обрадовал всех Монах. – Джон, а ты как? – спросил он, имея возможность лишь слышать Брауна.

– Я тоже их посмотрел, – ответил он.

– Да, всегда мечтала чистить зубы и слушать результаты исследований какого-то там банкомата! – пожаловалась Аяко.

Май посмеялась в кулак, представляя, сколько радости в этот момент было у Такигавы и негодования у Матсузаки.

– Что скажете? – выждав достаточно, Нару спросил. – Монах? Джон?

– Вот так сразу сложно сказать, – Хосё зачесал затылок, стараясь собрать все мысли по этому делу воедино. – Думаю, вам стоит оставить звукозаписывающие устройства и несколько видеокамер на ночь, если не поможет, то надо привлекать к делу владелицу здания.

– Я согласен, – сказал Джон, когда Монах закончил. – Мы часто сталкиваемся с вещами, которые на первых порах себя никак не проявляют.

– Понятно, – сказал Нару и, задумавшись, прижал кулак к губам.

– А почему ты не спрашиваешь меня? – Аяко не дала профессору Дэвису и минуты на то, чтобы подумать; её нескончаемо злило подобное пренебрежение.

– А есть смысл? – не удосужившись поднять глаз, он плохо, но всё же разборчиво, сказал об этом в свой кулак.

– Ты… – Матсузаки со злости сомкнула челюсти, и её желваки отчётливо показались.

– Не думаю, что знания мико о духах земли, гор или же воды помогут, – сказал он, продолжая что-то перемалывать в своей голове. Наработав мысленный план действий, он откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу.

Можно заканчивать конференцию и ехать домой, – решил он.

– Думаю, не стоит её недооценивать, – Монах внёс свою лепту, и на своё удивление, Оливер прислушался.

– Именно! – хмыкнула жрица. – Скорее всего, дело не в банкомате, а в самом месте! – принялась она говорить, не глядя ни на кого из коллег – теперь её привлекали ногти.

– А в этом есть смысл, – Джон подхватил эту идею, и Нару начал внимательно всматриваться в лица японских коллег.

– Конечно! – горделиво сказала Аяко.

– Я тоже согласен, – Монах так же принял сторону Матсузаки. – Мы же всегда исследуем место. Очень странно, что ты не вцепился в этот дом сразу…

– Подождите! – перебила всех Аяко, чем заставила Оливера хмуриться, а остальных действительно замереть: никто посреди ночи или же утра не ожидал подобного крика. Сосредоточенность же профессора Дэвиса заключалась немного в другом, он чувствовал, что находится на верном пути, но увидеть отчётливой картинки до сих пор не мог.

– Чего? Ты же сама это предложила, – не понял её вопля Такигава.

– Исследования… – что-то нащупала она. – А что если дело даже не в доме, а в людях, которые в нём живут? – подняла она свои прозревшие глаза.

– Ты хочешь сказать, что причиной может быть какой-то конкретный человек? – Монах заинтересовался и тоже начал думать.

– Именно, – щёлкнула пальцами она. – Май сказала, что жалобы появились каких-то два месяца назад, а банкомат обслуживают на этом месте вот уже второй год. Дом простоял наверняка куда больше, значит, есть вероятность, что дело не в доме, а в новых жильцах, если такие, конечно, есть.

– Надо узнать, кто въехал, – поняла Май, скорее записывая эту идею. – Леннард уже уехал домой. Конечно, можно позвонить, но я не знаю его домашнего номера… – Танияма адресовала свою жалобу Оливеру и тот, посмотрев ей в лицо, устало прикрыл глаза.

– И ты собирайся.

– Что? – не поняв его удручённости в голосе, она спросила.

– Лин отвезёт тебя, – не стал отвечать он, обрисовывая дальнейший ход действий.

– А ты? – спросила она напугано. Нару любил недоговаривать, поэтому беспокоиться было о чём.

– Я понаблюдаю ещё и подготовлю оборудование. Завтра посмотрим на этот дом вживую, – рассказал он о планах спокойно.

Да чего там смотреть?! Дом как дом: четыре этажа, оштукатурен в белый цвет, есть палисадник за чёрной оградкой, несколько античных колонн, точно утопленных в здание, да и сам дом по цвету скорее напоминает топляк! Старый уже… – поскольку Май бывала в доме, где жил Леннард Ване, то в памяти непроизвольно возник образ дома.

– Я помогу, – промолчав о доме, она решила принести пользу.

– Нет. Ты плохо спала прошлой ночью, – Оливера так задел этот факт, что весь вечер он посматривал за Май краем глаза. Она то не вписывалась в дверь, то врезалась в стол, а к этому часу выглядела бледной и замученной.

– Ну это… – её напряг тот факт, что Нару поднялся со своего места и пресёк её попытку сдвинуть с места кое-какое оборудование. – Мне что-то вспомнилась та деревня, где я познакомилась с твоими однокурсниками, видимо, поэтому мне всю ночь что-то мерещилось и мешало спать, – вздрогнула она как от холодного дуновения, списав все грехи на парней, которые удумали поиздеваться над ней.

– Воспоминания о таких ничтожествах не должны беспокоить твой сон, – заключила Аяко, находя поведение этих студентов возмутительным и недопустимым.

Нару, ничего не говоря на этот счёт, посмотрел на жрицу, которая до сих пор отражалась через монитор, а потом на Май; она косилась в пол, и это заставило его прищурить и без того пронзительные глаза.

– Лин, ты отвезёшь Май домой? – помолчав, он обернулся в сторону старшего ассистента.

– Да, но ты уверен, что всё будет хорошо? – переспросил он.

– Да, – кивнул он легко. – Я согласен с тем, что сказала Матсузаки. Наши исследования ничего не показали, а если что-то и произойдёт, то я не стану это провоцировать. Я обещаю тебе. Поезжайте.

– Хорошо, – согласился он и снял с себя белый халат. – Поехали.

Как-то неспокойно мне… – услышав Кодзё, Май напряглась сильнее прежнего.

– В чём дело? – увидев, что Май не может сойти с места, Нару требовательно спросил; его сильно беспокоило её поведение, как к эмпату, он старался прислушиваться к ней, проблемой была лишь её неуверенность в собственных силах.

– Не хочется ехать без тебя, – посмеялась она. Про себя Май жутко ругалась! Её поведение походило на поведение маленького ребёнка. Было стыдно за саму себя. – Ладно, я уже иду! – продолжая искусственно смеяться, сказала она. – Это всё Леннард виноват! Напустил тумана, вот и вижу в каждом углу подозрительные тени. Чего и следовало ожидать от хронофага. Мы поедем! Аяко, Монах, Джон, до скорого! – помахала она рукой на прощание, а Нару сам себя не понимая, задумался.

– Тени… – сказал он нечаянно вслух.

– Кстати, о тумане! На меня здесь такую жуть нагнали! – пожаловался Такигава, перебив все мысли Оливера. – Помнишь того хироманта, который в гостинице жил? – спросил он у Матсузаки, которая этого хироманта знать не знала и в глаза не видела. – Ну не так важно! – он махнул рукой, поняв, что ей хочется услышать суть дела. – Я тем утром пошёл за кофе и наткнулся на него. В лифте он посмотрел на мою ладонь, я не то чтобы специально ему её показал, просто держал кофе, и сказал, что впереди меня ожидает брак с очень требовательной особой и тяжёлый разговор с родителями! После этого его заявления я вот уже вторую ночь плохо сплю.

– Ты это сказал к тому, что Май надумала всякого? – уточнила жрица.

– Да, бывает такое. Некоторые люди обладают удивительными способностями пробираться в головы других людей, – сказал он со всем восхищением.

– Шарлатан этот твой хиромант! Кто за тебя пойдёт?! – высказала ему Аяко с насмешками.

– Эй, погоди! Не надо так! Как будто ты не знаешь, как неприятно чувствовать себя обманутым, – простонал он обиженно.

– Смех, да и только! – Матсузаки отключила связь, и Нару остался с одним работающим монитором.

– Ты же не будешь ждать до утра? – Джон заметил беспокойство и задумчивость на лице Оливера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю