355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Коста Хетагуров » Антология осетинской прозы » Текст книги (страница 41)
Антология осетинской прозы
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:31

Текст книги "Антология осетинской прозы"


Автор книги: Коста Хетагуров


Соавторы: Дзахо Гатуев,Максим Цагараев,Анатолий Дзантиев,Сека Гадиев,Мелитон Габулов,Умар Богазов,Чермен Беджызаты,Ашах Токаев,Сергей Марзойты,Илас Арнигон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 42 страниц)

Алеш Гучмазты
ЧЕРТЫ ЛИЦА
Рассказ

Маленькому Джиби исполнилось шесть лет. Но речь не об этом. У Джиби были родители. Отца звали Созыр, мать – Зират. Но речь идет не о ней. Хоть и о ней тоже. Впрочем, давайте-ка по порядку…

Был жаркий летний день. В горячем воздухе, словно тугие струны, подрагивали волны зноя. Солнечные лучи яростно впивались в рыжую землю.

Раскрасневшаяся Зират трудилась у кухонной печи. Пот крупными каплями выступал на лбу, просачивался сквозь брови к глазам, и Зират то и дело утиралась передником.

В полуподвальной комнате шумно веселились гости, один за другим произнося здравицы в честь маленького Джиби. Здесь было хоть и сыровато, зато прохладно, и гости чувствовали себя вольготно.

– За здоровье Джиби! – кричали они во хмелю. – Пусть вырастет настоящим мужчиной!

Мальчика звали Сосланом. Джиби же был дядей Созыра.

Вот об этом-то и речь.

Люди не раз говорили, что Сослан очень похож на Джиби. Сам же Созыр никогда своего сына не видел. Через пять месяцев после свадьбы с Зират он ослеп на левый глаз. Поехал лечиться в Одессу. Врачи сказали ему, что левым глазом он уже никогда не будет видеть и, мало того, нужно срочно оперировать правый. После долгого, но безуспешного лечения, Созыр потерял зрение. Домой, в Чреба он вернулся слепым. К приезду жена родила ему сына. Мальчика назвали Сосланом.

Тогда-то Созыр и услышал впервые, что сын его похож на Джиби. Но и самого Джиби-то он ни разу не видел: дядя умер еще задолго до войны. Созыр знал его по фотографии. Черкеска, густая борода, глубокие морщины на лбу. Он хорошо помнил это фото. Очень хорошо. Если стереть с портрета дяди бороду, морщины и усталость прожитых лет, то вполне можно представить себе ребенка. Да тут и представлять нечего – дядя его и его сын похожи друг на друга, как две капли воды. Чтобы окончательно утвердить сходство, Созыр стал называть сына не Сосланом, а Джиби и, кроме того, заказал ему крохотную черкеску.

Теперь уже без всяких сомнений можно было взять сына на руки и сказать жене:

– А все-таки он очень похож на моего дядю.

– Да, да, – печально отвечала Зират, поглядывая на портрет старика.

…Застолье близилось к концу. У Созыра было хорошее настроение. Он сидел рядом со своим бывшим однокурсником Гацыром, и они вспомнили свою студенческую жизнь. Болтуны всегда легкомысленны, а Гацыр такой, что и умирающему не даст слова сказать. Но это не раздражало Созыра. Он знал собеседника в лицо и чувствовал себя уверенно. Труднее было с теми, с кем он познакомился после того, как ослеп. Когда из тьмы слышится голос невидимого человека, это всегда вселяет тревогу. Если же тьма безысходна – тревога перерастает в страх и отчаяние. Гацыр же… Гацыра он почти что видел. А тот, охмелев, заявил вдруг без всякой связи с предыдущим:

– А я говорю, Созыр, что ты не представляешь себе своего сына.

Созыр обиделся:

– Как это не представляю?

– Не представляешь и все!

– Посмотри, он ведь похож на моего дядю.

– Нет, совершенно не похож.

– Гацыр, помоги снять с плиты кастрюлю, – позвала Зират.

– В самом деле, ничуть они не похожи, – заплетающимся языком произнес кто-то из гостей.

Кто-то закурил, и табачный дым шибанул Созыру в ноздри. С дальнего конца стола слышался чей-то громкий, безудержный смех. Ха-ха-ха! – гремело в душе Созыра. «Дураки! – злился он. – Набитые дураки! Хохочут, орут во все горло…».

Он встал и, осторожно нащупывая проход, побрел к порогу. Обычно Созыр без труда передвигался по дому, но сегодня вещи были сдвинуты с привычных мест. Выбравшись в коридор, он услышал голос Зират, доносившийся из кухни. И голос Гацыра.

– …зачем ты сказал?

– …откуда я знал?

– Думаешь, я сама не вижу, что ребенок не похож на старика? Но пусть хоть таким представляет его себе, хоть таким!

– Я попрошу прощения.

– Он никогда не увидит сына. Никогда. Будь проклят создатель, если он есть на небесах.

Слова Зират звучали как причитания. Как голос из пустой могилы.

Что-то надорвалось в душе Созыра. В глазах потемнело, и тьма эта была кромешнее слепоты. А из комнаты доносился все тот же смех:

– А-ха-ха-ха!

Охваченный ужасом, Созыр торопливо прошагал по коридору и спустился вниз, в подвал.

…Застолье продолжалось. Гости ели, пили, всем было весело. Никто не замечал отсутствия хозяина. Только Зират и Гацыр. Созыра не было так долго, что Зират начала тревожиться. Она подозвала маленького Джиби:

– Пойди, позови отца.

Мальчик стремглав бросился в подвал.

– Папа, тебя зовут!

Отец сидел на полу и, опустив голову на руки, плакал, как ребенок. Услышав голос сына, он вздрогнул, быстро вытер слезы и даже улыбнулся.

– Папа, почему ты плачешь?

Созыр прижал мальчика к груди. Пустыми глазами жадно смотрел на сына, но видел только мелькание знакомых лиц. Из той, прежней, зрячей жизни.

– Сынок, – стонал он, – сынок…

Возможно, он и представил бы себе облик сына – по голосу, на ощупь, – но Созыр слишком уж привык слагать невидимые лица из черт своих давних знакомых.

– Сынок! Неужели я никогда не увижу тебя, сынок? Свет глаз моих!

– Папа, давай я сяду на тебя верхом, а ты повезешь меня.

– Нет, нет, иди. Я тоже сейчас приду.

Мальчик побежал назад, в комнату. Созыр вытер слезы и побрел за ним. Нашел свое место, свой бокал, выпил. И тут же услышал голос Гацыра.

– Я немного про… пропустил лишнего… Ты знаешь, а ведь в самом деле твой сын и дядя похожи.

«Утешает меня, дурак».

– А может, он похож на кого-нибудь из тех, кто учился с нами? – спросил вдруг Созыр.

– С нами?

– Да.

– Нет. На твоего дядю Джиби он похож. Очень…

«Сволочь, – злился Созыр. – Ну что за сволочь?!»

– Да нет же, не похож он на моего дядю. Это я шутил… А может, на кого-нибудь из наших друзей? Может, на Хазби?

– На Хазби?

– Да.

– Нет. На Хазби – нет. А вот на Солтана…

– На какого Солтана? На Зороти?

– Да.

– Действительно похож на него, – заметил кто-то из гостей.

– На Солтана Зороти? – допытывался Созыр.

– Да.

– Ха-ха-ха! – гремел все тот же зычный голос. – Ха-ха-ха!

Перевод Р. Тотрова

Алеш Гучмазты
УДИВЛЕНИЕ
Рассказ

Старуха шла в гору, словно по лестнице поднималась. С каждым шагом воздух густел. Ноги проваливались в него, как в сугроб. Воздух можно было ощутить пальцами. Старуха удивлялась: столько лет прожила, а не знала, что он бывает таким густым.

– Дойду ли до дома? – спросила себя.

И тотчас же отогнала эту мысль.

– Скоро приду.

И перекрестилась. Она только сейчас вспомнила, что не помолилась вчера перед сном.

Ах, эти сны. Почему они так тревожат сердце? Едва проснувшись вчера, она забеспокоилась и стала просить внука, чтобы отвез ее домой, в деревню. Но он нахмурился, ее взрослый внук, и старуха замолчала.

Дверь у него в квартире скрипучая. С ночи старуха оставила ее открытой, чтобы никого не разбудить. Только начало светать, встала тихонько и пошла. На первый автобус успела. А сейчас-то солнце уже высоко. Все уже проснулись и, наверное, ищут ее.

– Доберусь ли? – снова спросила она.

И опять отогнала эту мысль.

– Немного осталось.

Вечером старуха разденется, сядет в исподнем на краешек постели и будет говорить, говорить что-то быстрое и невнятное. Из бормотанья ее можно понять лишь: «Будь милостивым, всевышний». О чем же молитва?

– Бабушка, – спросит ее маленький Бобе, – ты что такое говоришь?

– Прошу, хороший мой, чтобы тем, кто сейчас дома, завтрашний рассвет принес добро. А те, кто в пути, пусть живыми и здоровыми вернутся домой.

Проснувшись утром, она будет долго смотреть в окно. Потом назовет каждого из домочадцев по имени и спросит громко:

– Уже светло?

– Светло, – ответит ей кто-нибудь.

– Чтобы жертвой твоей я стала, – вздохнет она с радостью, перекрестится и только после этого встанет.

В деревне, в доме того, за которого она когда-то вышла замуж, теперь ее младший сын хозяином. Женат он. И дети есть – Бобе и его сестра. Не любит ее старуха. Все ей кажется, что девчонка так и норовит стащить у нее что-то. То ли дело Бобе. Бывает, конечно, поссорятся они, а то и весь день не разговаривают, но дольше старуха не выдерживает. Достает припрятанную в кармане конфету и протягивает ему. Правда, тайком, чтобы девчонка не увидела. А Бобе подпрыгнет, как щенок, поцелует ее, и старуха заплачет от радости.

– Чтобы жертвой твоей я стала, мой хороший. Зря тебя поругала, зря.

А через несколько минут они опять ссорятся…

Старший сын ее живет в Орджоникидзе. У него и дети уже взрослые. Далеко они, а ей так хочется их видеть. Соберется она в Орджоникидзе, а сестра Бобе обязательно скажет:

– Бабушка, опять на гастроли выезжаешь?

Старуха не знает, что такое «гастроли», но догадывается, что хорошего в этом мало.

– Ты опозоришь наш очаг! – проворчит она сердито.

Противная все же девчонка! Строптивая, ехидная…

Взять хотя бы еду. Старуха никогда на людях не ела досыта. Сколько бы не положили ей в тарелку, всегда отнекивается:

– Нет, нет, это слишком. Столько не съем.

И заставит убавить наполовину.

А за день-то не раз проголодаешься. Если дома никого нет, можно и поесть. Наспех, конечно, так, чтобы никто не застал тебя за едой. Похлебаешь супа из кастрюли, и то ладно. Только девчонка эта глазастая мешает. То забежит, то выбежит, и все-то ей надо видеть. Вот и приходится есть с оглядкой.

А может, это от старости? Но какая же она старуха? На соседней улице живет женщина намного старше, лет на шесть, наверное, или на семь. Однажды она поговорила с ней и, радостная, пришла домой.

– Ты что-то в хорошем настроении, – заметила невестка.

– Вот… Рожан меня удочерила. – гордо ответила она.

Все стали смеяться над ней. И невестка, и сын, и девчонка, конечно. Старуха смотрела на них и не могла понять, что их насмешило. Если Рожан старше, разве она не может удочерить ее? Нет, многого не понимают эти младшие…

– Ничего они не понимают, – проворчала старуха. – Как я его просила, чтобы отвез меня домой. А он… Сейчас бы спокойно сидела дома.

…Село было недалеко, но она уже не могла идти. Присела. Воздух был, как утрамбованный сугроб.

Вспомнила: внук ее Бобе читал сказку о том, как люди пришли к богу.

– Всевышний, – сказали они, – каждый из нас хочет знать час своей смерти.

Бог не ответил им. Но люди сказали, что без ответа они не вернутся на землю, а останутся в небесах. Богу было тесно с людьми, и, чтобы отделаться от них, он ответил. Каждый знал теперь час своей смерти. И на земле не слышалось больше ни смеха, ни музыки. Люди старели за несколько дней. Согбенные, с опущенными головами, они бесцельно бродили по земле.

И тогда они снова пришли к богу.

– Всевышний, прости нас и возьми обратно свой дар. Мы не хотим больше знать час своей смерти.

И бог смилостивился над ними…

Сказка есть сказка, Бобе и читал ее как сказку. И только старуха понимала ее.

– Чтобы ты свалился оттуда, – пробормотала она.

Глаза ее увлажнились.

– Чтоб свалился, – проклинала она бога.

Ей уже и сидеть было трудно. Она легла. Глаза ее сами собой закрылись. Хотела встать, но воздух навалился ей на грудь. С трудом, через силу она открыла глаза.

И увидела…

Необъятное, бескрайнее небо. Ни скал в нем, ни пропастей, ни ухабов, ни выбоин.

Там, в этом светлом и солнечном пространстве, свободные и радостные, мелькали ласточки. Но ласточки сидели и на электрических проводах вдоль дороги. Старуха смотрела на них, сидящих, и удивлялась: почему они не летают? Почему? Вокруг такой простор, а они сидят, нахохлившись. Почему?

Перевод Р. Тотрова

АВТОРЫ АНТОЛОГИИ
(Краткие биографические сведения)

Кануков Инал Дударович (1851—1899) – один из видных представителей осетинской литературы дохетагуровского периода. Поэт, прозаик, публицист, общественный деятель.

Родился в селении Кануковых (ныне Гизель). Окончил Ставропольскую гимназию и военно-артиллерийское училище. Разделил судьбу переселившихся в 1865 г. в Турцию горцев.

Писал на русским языке. Автор этнографических и путевых очерков «В осетинском ауле», «Горцы-переселенцы», «От Александрополя до Эрзерума», фельетонов «Из летописей города Орионвилля», «Рефлексы тротуара» и др. Из стихотворений, написанных И. Кануковым в разные, годы, до нас дошло немногим более 50. В произведениях И. Канукова всегда побеждали демократические тенденции, искренняя любовь к простому пароду.

Гадиев Сека Куцриевич (1855—1915) – поэт, прозаик, общественный деятель. Родился в селении Ганис в Кудском ущелье Южной Осетии. Детство провел в нужде. Когда ему исполнилось 18 лет, священник-грузин обучил его грамоте, и Сека сдал экзамен на право занимать должность псаломщика. В 1882 г. переселился в Северную Осетию.

Писать начал в конце 70-х годов XIX века. Первый сборник стихотворений «Ирон фиййау» («Осетинский пастух»), вышел в свет в 1905 г.

Самобытный талант Сека Гадиева с особой силой раскрылся в прозе. Общенародное признание писателю снискали его рассказы «Арагвийский алдар Эристав Нугзар», «Азау», «Мать и сын», «Женщина в трауре» и др. Они определили его место в истории осетинской литературы как одного из зачинателей художественной прозы.

С самого начала своей писательской деятельности С. Гадиев стоял на позициях реализма, показывал жизнь обездоленного народа, гнев и неукротимую ненависть простых крестьян к угнетателям.

Хетагуров Коста Леванович (Коста) (1859—1906) – великий осетинский поэт, прозаик и драматург, публицист и художник, революционный демократ, основоположник осетинской художественной литературы и литературного языка. Писал на осетинском и русском языках.

Своей творческой и общественной деятельностью ознаменовал целую эпоху не только в истории литературы, но и в истории культуры и общественной мысли осетинского народа и народов всего Северного Кавказа.

По меткому выражению А. А. Фадеева, Коста Хетагуров является своеобразным «Леонардо-да-Винчи осетинского народа».

Родился в горном селении Нар. Отец сто был офицером русской армии, участвовал в Крымской войне и заграничных походах.

Начальное образование Коста получил в родном селе. В 1870 г. семья поэта переезжает в селение Лаба. В 1871 г. Коста был определен в Ставропольскую гимназию, где проучился десять лет. В гимназии увлекается живописью, делает первые шаги в литературе. В 1881 г. успешно сдает приемные экзамены в Петербургскую Академию художеств. Материальная нужда не дала ему возможности окончить Академию, и Коста вернулся на Кавказ. Он поселился, в Георгиевско-Осетинском (Лаба) Кубанской области, затем переехал во Владикавказ, где жил и работал до 1891 г. К этим годам, относится наиболее активный и плодотворный период художественного творчества К. Хетагурова. За свои революционные убеждения Коста не раз ссылался за пределы Осетии.

В 1895 г. вышел сборник стихов поэта, написанных на русском языке, а в 1899 г. увидел свет сборник осетинских стихотворений – «Ирон фæндыр» («Осетинская лира»), значение которого огромно. Именно произведениями, вошедшими в эту бессмертную книгу, поэт заложил прочную основу осетинской художественной литературы.

Наиболее полным изданием произведений Коста является пятитомное собрание сочинений поэта, осуществленное издательством Академии наук СССР в 1959—1961 гг. Произведения поэта переведены на многие языки.

Туганов Батырбек Асланбекович (1866—1921) – писатель самобытного дарования и прогрессивного направления. Родился в селении Дур-Дур. Учился во Владикавказской классической прогимназии, затем в Ставропольской гимназии. В 1905 г. Туганов перевел на осетинский язык «Манифест коммунистической партий» К. Маркса и Ф. Энгельса. За участие в революционных событиях сидел в тюрьме, выйдя на свободу, вынужден был покинуть пределы Терской области и уехал в Москву. В 1918 г. был сотрудником Народного комиссариата по делам национальностей, затем работал в Наркомпросе.

Первая книга Б. Туганова «Батанако Тембот» вышла в свет в 1913 г. во Владикавказе. В 1963 г. в Северо-Осетинском книжном издательстве была издана книга Б. Туганова «Рассказы, драматические произведения».

Многие художественные произведения Туганова остались незавершенными. Писал на русском языке.

Коцоев Арсен Борисович (1872—1944) – выдающийся осетинский писатель, один из зачинателей осетинской художественной прозы, поэт, драматург, публицист. Писал на осетинском и русском языках.

Родился в селении Гизель в крестьянской семье. Учился в Ардонской духовной семинарии. С 1897 по 1904 г. учительствовал на селе.

В 1905—1908 гг. жил в Петербурге, служа в Государственном банке. В 1909—1910 гг. в Тифлисе редактировал осетинский еженедельный журнал «Æфсир» («Колос»). В 1912 г. был сотрудником редакции большевистской газеты «Правда».

После Октября работал в органах народного образования.

В 1928 г. переехал в г. Цхинвали, где оказал большую помощь в создании издательства. Принимал активное участие в организации литературно-художественного журнала «Фидиуæг» (1927). В 1929 г., вернувшись в г. Орджоникидзе, целиком отдался литературной деятельности. В 1939 г. был награжден орденом «Знак почета».

Наиболее полное издание его произведений было осуществлено в 1971—1972 гг. в г. Орджоникидзе – «Собрание сочинений в 2-х томах».

Гадиев Цомак Секаевич (1882—1931) – крупный деятель осетинской культуры, поэт, драматург, прозаик, переводчик, литературовед, профессиональный революционер. Писал на осетинском и русском языках. Родился в селении Ганис в Кудском ущелье. Отец его был известным поэтом и прозаиком. Цомак учился в Дерптском университете на факультете истории и филологии. Принимал активное участие в революции 1905 г. В 1908 г. был арестован и сослан в Сибирь. Но и там он продолжал свою революционную деятельность. В 1917 г. после Февральской революции Цомак вернулся в Осетию. Гадиев работал заместителем председателя Владикавказского ревкома, заведующим облоно, редактором газеты «Растдзинад», ректором Северо-Кавказского горского педагогического института, директором Северо-Осетинского научно-исследовательского института.

Наиболее полным творчество представлено в книге – «Произведения. Поэзия, проза, драматургия, статьи». Орджоникидзе, 1959.

Арнигон Илас – литературный псевдоним Тогузова Газака Иласовича (1888—1938).Поэт, прозаик, драматург. Родился в селении Ардон. В 1909 г. получил образование в Ардонской духовной семинарии. Два года проработал учителем в селах Куртатинского ущелья. В 1911 г. уехал в Маньчжурию, в Харбине был инспектором советских школ. На родину вернулся в 1934 г. Работал в книжном издательстве редактором.

В 1979 г. в издательстве «Ир» вышло наиболее полное издание произведений И. Арнигона – «Вспомни обо мне». Сочинения на осетинском языке.

Гатуев Дзахо (Константин) Алексеевич (1892—1938) – писатель яркого и самобытного таланта. Родился во Владикавказе в семье учителя. Окончил гимназию в 1912 г. Поступил в Московский университет. В связи с развернувшимися революционными событиями завершить последний курс университета ему не удалось. В октябре 1917 г. участвует в Московском вооруженном восстании.

В годы становления Советской власти на Северном Кавказе Гатуев во Владикавказе сотрудничает с С. М. Кировым, это во многом определило его мировоззрение. В 1920 г. Гатуев – заместитель заведующего Терско-Кавказского РОСТА, член Терского областного литературного комитета, заместитель председателя Терского областного политпросвета, с 1921 по 1923 год – заведующий художественным отделом Наркомпроса Горской ССР. В 1928 г. переезжает в Москву и работает в Коммунистическом университете трудящихся Востока. Писал на русском языке.

Наиболее полное издание его произведений: «Дзахо Гатуев. Стакан шейха». (Издательство «Ир», Орджоникидзе, 1981).

Беджызаты Чермен Давидович (1898—1937) – поэт, прозаик, драматург, революционно-общественный деятель. Родился в селении Едыс Южной Осетии. Учился в двухклассной школе, затем в Тифлисской духовной семинарии.

Активное участие принимал в революционном движении. В 1918 г. организовал вместе с коммунистами-фронтовиками первичную ячейку в Рукском ущелье. Занимал ряд ответственных постов: был заместителем председателе Юго-Осетинского ревкома, секретарем президиума Юго-Осетинского ЦИКа, редактором газеты «Хурзæрин» («Заря»), редактором литературной газеты «Большевистское искусство», литературно-художественного журнала «Фидиуæг», директором Юго-Осетинского научно-исследовательского института, председателем правления Союза писателей Южной Осетии и т. д.

В 1958 г. в г. Цхинвали вышла книга избранных произведений Ч. Беджызаты.

Кулаев Созырыко (Сико) Садуллаевич (1900—1937) – поэт, прозаик, драматург и революционно-общественный деятель. Родился в Южной Осетии в селении Згубир. В 1918 г., будучи гимназистом, добровольно вступил рядовым в революционно настроенный осетинский полк. В 1919 г. стал членом партии большевиков и посвятил свою жизнь революционной борьбе.

С 1921 по 1923 год руководил комсомольской организацией Южной Осетии. В 1928 г. окончил экономический факультет Академии им. Тимирязева. С 1931 по 1934 год работал в аппарате ЦК КП Грузии и одновременно был заместителем председателя президиума Ассоциации пролетарских писателей Закавказья. С 1934 по 1937 год находился на посту народного комиссара просвещения Юго-Осетинской автономной области.

В 1957 г. в г. Цхинвали вышло наиболее полное собрание сочинений. С. Кулаева.

Уруймагова Езетхан Алимарзаевна (1905—1955) – первая писательница-осетинка, которая создала свои произведения на русском языке.

Уруймагова родилась в сел. Христиановском (ныне город Дигора). Первоначальное образование получила в церковно-приходской школе. После революции, переехав во Владикавказ, окончила среднюю школу. С 1929 по 1932 год она студентка литературного факультета Горского пединститута. Работала учительницей в родном селении. В годы Великой Отечественной войны сотрудничала в военных газетах.

Центральное место в творчестве Е. Уруймаговой занимает незавершенная трилогия «Навстречу жизни», первые две книги которой неоднократно издавались в Северо-Осетинском книжном издательстве.

Дзесов Кудзаг Габрелович (1905—1981) – видный осетинский советский писатель старшего поколения. Родился в селении Едыс Южной Осетии. Здесь окончил трехклассную школу, продолжал учебу в школе селения Дзау. В 1920 году, когда восстание трудящихся Южной Осетии против меньшевистского правительства было жестоко подавлено, семья Дзесовых переселилась в Северную Осетию. С 1923 по 1925 год Дзесов учился во Владикавказе в Первой опытно-показательной школе. С 1925 г. работал в газете «Растдзинад».

В 1926—1928 гг. учился в Московском государственном институте журналистики.

Член СП с 1934 года, делегат I Всесоюзного съезда советских писателей.

При жизни К. Дзесов издал около двадцати книг в Москве и Осетии. Вышедшая посмертно книга произведений («Мæ фæззыгон най» – «Осенний урожай») знаменовала собой новую веху в творческой биографии писателя.

Мамсуров Дабе Хабиевич (1909—1966) – известный прозаик, поэт, драматург. Родился в селении Даргавс.

В 1919 г. был определен в пансионат при Ардонской семинарии, но через два года пансионат был закрыт и Дабе вернулся домой. Только в 1924 г. он возобновил учебу – сперва в сельской школе, а затем (с 1926 по 1930) – в Северо-Осетинском педагогическом техникуме. По окончании работает учителем.

Одновременно учится заочно на факультете языка и литературы Ростовского пединститута. В 1933 г. он студент Ленинградского института истории, философии и литературы. Вел большую общественно-партийную работу, избирался депутатом Верховного Совета республики.

В обширном творчестве Д. Мамсурова главное место занимает роман-трилогия «Хъæбатырты кадæг» («Поэма о героях»). Наиболее полным изданием произведений Д. Мамсурова является шеститомник сочинений писателя, выпущенный издательством Северной Осетии в 1966—1971 гг.

Бесаев Тазе Урусбиевич (1910—1981) – прозаик. Родился в сел. Мастинок. Окончил три класса начальной школы. В 1927—1930 гг. учится в осетинском педтехинкуме в г. Владикавказе. Некоторое время работает в газете «Молодой большевик», затем становится секретарем Дигорского Окружкома ВЛКСМ. С 1932 по 1937 год продолжает образование в Московском историко-философском институте. Вернувшись в Северную Осетию, отдается литературной и журналистской деятельности.

Т. Бесаеву принадлежит около двадцати книг, вышедших в Северо-Осетинском книжном издательстве и в Москве. Среди них широко известные документальная повесть «Цæй зын у цæргæсæн» («Как трудно орлу») и роман «Тызмæг хæхтæ» («Суровые горы»).

Токаев Асахмет (Ашах) Инусович (1910) – драматург, поэт и прозаик. Родился в сел. Даргавс. Оставшись круглым сиротой в раннем детстве, будущий писатель вынужден был батрачить у кулаков-скотоводов. С 1921 по 1924 год воспитывался во Владикавказском детском доме. Вскоре стал учиться ни рабфаке горских народностей. В 1931 году становится студентом ГИТИСа. По окончании работает актером, режиссером, а затем и директором осетинского театра. В 1941 г. ушел на фронт, был командиром взвода связи. После воины занимал посты: директора книжного издательства, председателя правления Союза писателей СОАССР, редактора журнала «Мах дуг».

Наиболее полно проза А. Токаева представлена в книгах «Ме ’мбæлццæттæ» («Мои попутчики») и «Хæхты» («В горах»), вышедших в г. Орджоникидзе ( 1971, 1982).

Джатиев Тотырбек Исмаилович (1910) – прозаик. Родился в селении Сба Южной Осетин. Испытал нелегкое детство. Семи лет уже был подпаском. В 1919 г. умерла мать, отца убили белобандиты. Будущий писатель перебрался в Северную Осетию, вынужден батрачить. В 1925 г. вступил в комсомол, стал учиться на вечернем рабфаке, одновременно работая учеником наборщика в типографии газеты «Растдзинад». В дальнейшем занимал ответственные должности в органах комсомола, в газете. С 1935 года – член Союза писателей СССР.

Т. Джатиев – активный участник Финской и Великой Отечественной войн. В боях был ранен. Награжден тремя орденами и многими медалями.

С 1945 по 1949 год редактирует журнал «Мах дуг» и альманах «Советская Осетия», является директором Госиздата.

Перу Джатиева принадлежат десятки книг: «Два друга», «Морской джигит», «Сабельный звон», «Горная звезда», «Пламя над Тереком» и т. д.

Епхиев Татари Асланбекович (1911—1958) – поэт, прозаик, драматург, общественный деятель, ученый. Родился в сел. Ардон. Учился в школе, затем, окончив ФЗУ при заводе «Электроцинк», поступил в Новочеркасский горный техникум. С 1932 по 1937 годы он студент Московского историко-философского института. После возвращения в Орджоникидзе ведет большую общественную и партийную работу: он председатель правления Союза писателей СОАССР, редактор журнала «Мах дуг», депутат Верховного Совета СОАССР двух созывов, секретарь Президиума Верховного Совета СОАССР. Являясь сотрудником СОНИИ, ведет научную работу.

Издал целый ряд поэтических и прозаических книг. В 1961 г. в Северо-Осетинском книжном издательстве вышло трехтомное собрание сочинений Т. Епхиева.

Цагараев Максим Николаевич (1916) – прозаик, поэт. Родился в г. Алагир. Учился в школе, затем в Орджоникидзе окончил рабфак и Северо-Осетинский педагогический институт. В 1941 г. был призван в Красную Армию. За боевые заслуги награжден орденами и медалями.

После демобилизации работал инструктором Северо-Осетинского обкома партии, редактором журнала «Мах дуг», министром культуры СОАССР; председателем правления Союза писателей СОАССР и т. д. Избирался депутатом Верховного Совета СОАССР. Был делегатом XXIII съезда КПСС.

Издал более двадцати книг. Среди них «Сау хохы фиййау» («Пастух. Черной горы»), «Хæхты мит уарыд» («Снегопад в горах»), «Осетинская быль», «Дæ зæрдæмæ хъуыстон» («Верен сердцу твоему») и др.

Богазов Умар Абадиевич (1919—1978) – прозаик. Родился в сел. Беслан (ныне город). Окончил литературный факультет Северо-Осетинского пединститута, участник Великой Отечественной войны, работал в органах военной прокуратуры действующей армии. Вернувшись в Осетию, два года (1948—1950) являлся сотрудником Министерства Госбезопасности, а затем он – редактор, директор и гл. редактор Северо-Осетинского издательства.

Среди произведений У. Богазова наиболее выделяются роман «Уæ нæ хæхтæ, нæ бæстæ!» («О, горы, о, родина!»), повести «Цард тындзы сæ размæ» («Быстрина»), «Фыдбоны халæттæ» («Воронье ненастье») и др.

Басиев Михаил Афанасьевич (1920) – прозаик, переводчик. Родился в г. Алагир, где и окончил среднюю школу. Затем, уже будучи в рядах Советской Армии, поступает в Иркутское военное авиационно-техническое училище. Участник Великой Отечественной войны. В органах печати работает 36 лет. В настоящее время – ответсекретарь альманаха «Литературная Осетия». Первый сборник рассказов М. Басиева вышел в 1964 г. В 1971 г. была опубликована отдельной книгой его повесть «Хæдзарвæндаг» («Родословная»). «След Арфана» – так названа первая часть трилогии, задуманной автором. Она (первая часть) вышла из печати в 1978 г.

В 1983 г. увидела свет новая книга автора «Фæстаг балц» («Последний рейд»), куда вошли три повести.

Секинаев Владимир Дзарахович (1921) – прозаик. Родился в сел. Алагир (ныне город). В 1939 г. окончил среднюю школу, одновременно учился в автошколе и получил специальность преподавателя. В 1945 г. в составе Забайкальского фронта участвовал в войне с Японией. После демобилизации учился в Московском юридическом институте, но оставил его по болезни. Окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. Горького в Москве.

Секинаев – автор многих рассказов и повестей: «Уарзеты амонд» («Счастье Уарзеты»), «Уæлладжыраг хабæрттæ» («Алагирские новости»), «Батъарайы ком» («В ущелье Батара») и др.

Агузаров Ахсарбек Татарканович (1921) – прозаик. Родился в сел. Згид. В 1924 году семья переселилась в Алагир. После окончания средней школы отдался журналистике. Работал редактором Алагирской газеты, а затем заведующим отделом агитации и пропаганды Алагирского РК КПСС. В 1948 г. был направлен на учебу в Областную партийную школу. Одновременно заочно учился в Северо-Осетинском пединституте. Окончив партийную школу, работал секретарем Алагирского РК КПСС, редактором газеты «Растдзинад», зам. зав. отделом пропаганды и агитации Северо-Осетинского ОК КПСС. Окончил Высшие литературные курсы. С 1963 по 1982 год работал председателем Комитета по телевидению и радиовещанию Совета Министров СОАССР.

Среди произведений А. Агузарова наиболее известны романы «Хурхæтæн» («Солнцеворот») и «Куырды фырт» («Сын кузнеца»).

Марзойты Сергей Тимофеевич (1927) – прозаик, критик, литературовед. Родился в сел. Карман-Синдзикау. В 1948 г. окончил факультет русского языка и литературы Северо-Осетинского пединститута, а в 1951 – аспирантуру при Северо-Осетинском НИИ. Работал старшим редактором отдела художественной литературы книжного издательства СОАССР, завотделом культуры редакции газеты «Социалистическая Осетия», завотделом критики, а затем редактором журнала «Мах дуг», ответственным секретарем альманаха «Советская Осетия», старшим научным сотрудником СОНИИ, председателем правления Союза писателей СОАССР.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю