Текст книги "Сказания о Дьяволе согласно народным верованиям. Свидетельства, собранные Клодом Сеньолем"
Автор книги: Клод Сеньоль
Жанры:
Культурология
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)
LXVII
МУРЬОШ
В Верхней Бретани встречается очень злое воплощение Дьявола – Мурьош… Вот случай.
«Жил когда-то в Виль-Орьен, что в Сент-Касте, человек, сам приехавший из Матиньона (Кот-дю-Нор). Недалеко от своего дома он встретил как-то животное – вроде бы, как ты сам и подумал, это была овца. Он взял ее с собой и привел в стойло.
Наутро, придя проведать овцу, он увидел вместо нее корову, а еще на следующий день это была уже лошадь. Он решил, что кто-то уводит животных из стойла и приводит новых. А потому крепко привязал лошадь на всю ночь. Наутро на привязи опять была овца. Увидя „хозяина“, она начала смеяться человеческим голосом и сказала ему:
– Зачем ты проверяешь меня каждое утро? Ты слишком любопытен!
Человек очень удивился, что овца разговаривает. К тому же, окинув стойло взглядом, он увидел, что весь его скот мертв.
– А! – закричал он. – Это ты убила моих животных. Убирайся вон!
Мурьош помчалась прочь, подняв на воздух и унося с собой половину стойла и трех хозяйских детей, которых несчастный больше никогда не видел.
Хуторянину пришлось перестраивать стойло, но все, что каменщик возводил за день, ночью разрушала Мурьош.
Однажды наш герой, обездоленный и одинокий, нашел в углу, оставленный Мурьош ошейник из чистого золота. Он продал его, и денег ему хватило до конца жизни».
* * *
Жил когда-то человек и возвращался он как-то раз домой «тепленький». И, поднимаясь по лестнице, заметил маленького котенка.
– Ха-ха! – сказал он. – Это, наверное, Мурьош. Точно, так и есть. Ну-ка, иди вон и дай мне пройти. Дашь пройти?
Но, увы. Мурьош не двигалась с места.
– Тогда я тебя отсюда выброшу, – повторил человек.
Но котенок оставался на своем месте. Человек схватил палку и нанес ему два или три удара по голове. Котенок начал раздуваться и превратился в теленка, а затем исчез.
На следующем этаже возле лестницы стоял теленок.
– Я сказал тебе, Мурьош, убирайся из моего дома или я тебя выброшу!
И ударил теленка палкой. Теленок покатился вниз и свалился в угольную яму, а человек поднялся по лестнице еще на этаж.
Там стояла корова. На этот раз человек перепугался не на шутку, но все-таки, чтобы не впасть в панику, закричал:
– Мурьош, я сказал тебе, убирайся!
И так же, как прежде, ударил животное – оно исчезло, но чуть позже человек увидел, что по лестнице поднимается бык. Бык вошел в комнату вместе с нашим беднягой и начал бегать по ней кругами и кричать, издавая звуки, похожие на то, как если бы кто-то рвал полотно.
* * *
Обычно Мурьош – это человек (как мужчина, так и женщина), продавший душу Дьяволу. Тот, кто заключает такой договор, мажет себя особой жидкостью и может превращаться в любое животное, какое захочет. Каждый раз сила человека меняется, превращаясь в силу того животного, форму которого он приобретает. Но использовать эту силу, чтобы делать людям зло, он не может.
* * *
Один солдат, возвращавшийся из своего гарнизона, говорил о Мурьош:
– Я очень хотел бы на нее посмотреть.
В тот же вечер он увидел Мурьош, ждавшую его на лестнице. Они тут же сцепились и, если бы человек не призвал на помощь Господа Бога, ему бы пришел конец.
LXVIII
ОВИННИК
Овинник (Faudoux или Faudeur, от fauder – топтать сено в овине) – разновидность домового, живущий исключительно в овинах. Его зовут также сенной – от senas (старофранцузское sanail – сено). Есть еще валяльщик (Fouloux) или трахальщик (от foulonner – валять, дробить) – тоже сенной, с виду такой же, как овинник. Он ловит мальчиков, валит их на землю, ложится на них, щекочет их так, чтобы они тут же сделали по-большому. К тому же он педераст.
* * *
Человека, любившего спать на сене, каждую ночь донимал овинник.
Однажды, когда бес уже взобрался на него, человек сказал:
– Если бы у меня был нож…
– Ах, нош-ш-ш!.. И что бы ты им сделал? – игриво спросил овинник.
– А я бы яйца тебе отрезал.
Шутник тут же исчез и больше никогда не появлялся в этом овине.
LXIX
ГАЛИПОТ
Лет пятьдесят назад в деревне Вильнёв (община Силард, недалеко от Монморильона) произошел подлинный переворот из-за появления Галипота (galipot – смола морской сосны, вар). Вот рассказ.
«В один вечер Галипот это одно животное, на следующий – другое. Они разные. Этого звали Галипот-ан-Пуату. В первый раз, как его видели, это была курица, клевавшая зерно. Точно помню, что черная. Там жила женщина, которая и говорит своей соседке: „Смотри, эта курица склюет все твое зерно“.
Курицу начали ловить, а она знай себе смеется под нос, совсем по-человечески: „Ха! Ха! Ха!“ И вот каждый вечер это были разные животные. По вечерам никто не хотел выходить из дома – все боялись. Оно стучалось в окна, это животное. Коза, кошка, даже ворон – каждый вечер по-разному! Из Люссака, из Монморильона в Вильнёв приезжали жандармы – у них были особые пули, специально освященные отцом М., однако и они не помогали. Так продолжалось уже не помню сколько времени… Был это скорее всего человек, который становился вороном или кошкой и забирался в трубы, а через них – в дома. Никто не знал, кто это. Это не выдумка, так оно все и было. Лет пятьдесят назад это было».
LXX
КЛУДД
Фламандские крестьяне (французской части Фландрии), а также жители Брабанта знают еще одного злого духа – это Клудд! При одной мысли о возможности встречи с ним на дороге, в лесу или поле они начинают дрожать от страха. Особо непослушные дети тут же становятся послушными, как только им скажут, что их отведут к Клудду.
Дух этот – истинный Протей. В своих путешествиях по земле он принимает любые формы. Он может превращаться в дерево, сначала очень маленькое, а затем в мгновение ока вырастающее до небес и переворачивающее все вокруг, а затем исчезающее в облаках. Иногда он переодевается в шкуру огромного черного пса, встающего на задние лапы, трясущего тяжелой цепью-ошейником и прыгающего на плечи каждого, встречаемого им на пути. Клудд это также старая лошадь-кляча, пугало для всей конюшенной прислуги. Конюхи рассказывали, что были случаи, когда те из них, кто отводил лошадей в ночное в луга, утром седлали Клудда и тот отвозил и сбрасывал седока в канаву. Клудд превращается также в кошку, жабу, летучую мышь или любое другое животное. Сельские жители говорят, что его присутствие можно опознать по голубому пламени, мигающему в сумерках, – это, говорят они, глаза призрака. В этих случаях они предпочитают опасное место обогнуть, как при встрече со змеей. Дух этот получил прозвание Клудда по характерному, только им издаваемому, крику: клудд, клудд…
LXXI
КУЛА
В Вогезах у духа, именуемого Кула, отвратительная репутация. Это обольститель, учитель плутовства, предатель и разрушитель всякого хорошего дела. Всегда возбужденный, вечно бегающий, он принимает пред пылающим взором тысячу обличий – светильника, свечи, огненного шара и, конечно, козла. Идете ли вы по берегу моря, попадаете ли в болотистую местность, именуемую в Вогезах feigne, куда путешественнику лучше не попадать, заблудились ли, у вас появляется очень много шансов на то, что именно он идет перед вами в десяти шагах. Только не следуйте за ним! Он приведет вас к погибели, показывая воду сушей, а сушу водой. Не давайте к вам приблизиться – он обязательно соблазнит вас своим присутствием и сопровождением, молнией проскальзывая или впереди, или позади вас, или сбоку – правого или левого. Будет препятствовать и скакать перед вами, как безумный. О! Если он сумеет утомить ваш взор и затуманить, какова же будет его радость! В этом случае он легко ввергнет вас в пропасть. Сделает все, чтобы казаться красивым, любезным, завлекательным – и если вы отвергнете его в качестве проводника, он попытается просто стать вашим спутником. Даже не думайте брать его с собой! Если вы протянете ему руку, то он исчезнет, растворится, а потом снова появится, хохоча над вами. Единственное средство от него избавиться – ругаться, ругаться, как извозчик: Кула, который приходит в ужас от ругательств, нырнет в ближайший водоем или лужу, и вы увидите, как в воде вспыхнут мириады маленьких зеленых, желтых, голубых, красных огоньков, танцующих так, что у вас начнется головокружение или же вы просто ослепнете.
Кула не любит сурового с ним обращения, не любит, когда его пугают. Однажды ночью один мальчишка сказал ему: «Если ты не уйдешь от меня, то я уйду от тебя». Но такое хвастовство не помогло, и Кула сопровождал его до самой двери.
LXXII
ПРИВИДЕНИЯ
Арденнские привидения, которых там называют Annequins или Lumerettes, ночью, под видом блуждающих огней предстают пред глазами усталых или заблудившихся путешественников, обычно близ болота или реки. Они танцуют перед людьми, понемногу заманивая их в воду, и люди тонут. Чтобы не стать их жертвой, надо, увидя такие огоньки, сразу же спрятать лицо.
LXXIII
ОБРЕЗАННАЯ ШЛЯПА
В Бессене привидения появляются возле стоячих вод, развлекаясь тем, что пугают людей различными огнями. В Пикардии эти, как и вообще все, ночные духи особенно опасны для тех, кто вечером пропустил стаканчик-другой. Духи завлекают их прямо в водоемы. Этих духов часто называют Фофу (feu fou – сумасшедший огонь) или Обрезанная Шляпа – из-за формы шляпы, которую они носят. Чтобы избавиться от них, надо прибегнуть к обряду, хорошо известному в Верхней Бретани: в землю вкапывается палка, нож или игла – Фофу пытается уйти в землю через скважину, и у него это не получается. И он уходит прочь.
Как правило, Фофу – душа человека, заключившего сделку с Дьяволом.
LXXIV
ЖАН С ПОБЕРЕЖЬЯ
Духи, которые, желая обмануть человека, куда-нибудь зовут его, известны во многих краях – они встречаются в полях, лесах и в окрестностях водоемов. Вот каковы повадки некоторых из них, тех, что населяют ручьи и реки.
Дух Конде, живущий на берегах реки Эйн, забавляется тем, что издает крик тонущего ребенка, но он еще не такой обманщик, как его родственники из Верхней Бретани. Об этом, который гораздо хуже, рассказывают так.
В окрестностях Кимпе один из самых известных и самых страшных духов-зазывал (Hoppers) – Jan an Od, Жан с Побережья. Он живет по берегам рек и кричит «Йу-ху-ху!», как правило, по вечерам. Крик этот бретонским крестьянам хорошо известен. Если кто-нибудь на него отвечает, Жан с Побережья в мгновение ока преодолевает расстояние, отделяющее его от этого человека, и повторяет тот же самый крик. Если ему опять ответят, дух приближается еще ближе. В конце концов, получив третий ответ, Жан хватает жертву, душит ее или топит, если все это происходит возле реки.
LXXV
ЛОДЫРЬ
(по описанию Жорж Санд)
Лодырь – это демон, природу которого определить очень трудно, а способы «появления» зависят от местности. Обитает он в Бренне, среди огромных заболоченных равнин, где есть огромные змеи, укус которых вызывает жар. Змеи эти считаются родственниками кодрилл (см. ниже) – появляются они, когда уровень воды понижается, а вывести их совсем невозможно – разве что полностью осушить болота, которые змеи населяют с тех пор, как стоит мир.
Один из наших друзей, путешествовавший по этой местности с опытным провожатым, услышал в сумерках очень приятный, напоминающий человеческий голос, немного насмешливый, который как бы огибал его по кругу, издавая звуки: «Ах! Ах!»
Путник осмотрелся и, ничего не увидев, сказал провожатому:
– Что-то удивительное происходит вокруг нас.
Провожатый ничего не ответил. Оба продолжали свой путь по пустынной местности, где только подрезанные деревья появлялись, озаряемые луной, на горизонте, принимая самые странные очертания. Тоненький нежный голосок следовал за путешественниками и на каждое слово удивления, произнесенное нашим другом, повторял: «Ах! Ах!» так весело и забавно, что невозможно было не засмеяться ему в ответ:
– Ну хорошо, а что дальше?
– Помолчите, ради Бога! – сказал провожатый, испуганно крестясь. – Не отвечайте ему, только не отвечайте! Если вы хоть раз ответите, мы пропали!
Наш друг, который хорошо понял, что имел в виду крестьянин, тем не менее сказал ему, когда голос-невидимка пропал:
– Это небось какая-нибудь ночная птица, вроде совы?
– Если бы так, – ответил провожатый. – А то хороша себе птица! Это Лодырь! Он начинает с того, что вас веселит, смеется, а затем сбивает с пути и вообще может загубить в каком-нибудь овраге.
Таковы особенности Лодыря, скорее соблазнителя, нежели просто вредителя. Впрочем, его иногда можно увидеть – в подвешенном состоянии, зацепившегося за ветку дерева. Такая «вверх тормашками» поза указывает как на его извращенность, так и на любовь ко всяким препятствиям и помехам.
Те, кто дерзает следовать за ним или просто даже его слушать, оказываются в ужасном положении. Он завлекает приятными сказками или грязными предложениями, пересказывает всякие сплетни – страшно-кровавые или, напротив, комические, и если вы окажетесь любопытны и трижды спросите его «Ну, а что дальше?» или «Ну, а что с того?», он начнет стрекотать, как сорока, предлагая приключения странные и шокирующие, удивит вас тайнами, которые вы сами лелеете в глубине своей порочной натуры. И вот вы уже в его когтях – больше не надо задавать вопросов и слушать ответы. Он ведет вас к обман-воде и показывает свое зерцало – «Смотри!»
И там, в этом фантастическом зеркале, вы увидите все те образы, которые волнуют ваше, и только ваше, воображение, все ваши тайные желания, но… его коварство уже победило вас и, когда смерть берет вас за горло холодной стеклянной рукой, вы понимаете, что это Лодырь – вот он, висящий перед вами на ветке и вздыхающий своим чарующим голоском: «Ах!»… Так вот кто он на самом деле!
LXXVI
ЛОДЫРЬ
(по описаниям поселян)
«В Берри я встречал стариков, чьи предки были знакомы с Лодырем. Это дьявол. С виду ни человек, ни птица. Точнее, полу-то, полу-другое. Ведет себя он как ястреб и внимательно подстерегает жертву, сидя меж ветвей дерева. Ночью он начинает веселить ее и смеяться. Голосок у него – прекрасного дитяти. Если вы не будете настороже и дадите себя привлечь, то угодите в самую глубокую бездну».
LXXVII
ДРОБИЛЬЩИК КАМНЕЙ
В Пенанно, возле Морля, иногда можно услышать шум, похожий на звук молота, дробящего камень. Говорят, что издает его дух, которого зовут Дробильщик камней.
Встретить его можно в скалах Кекарде, возле Геранда. Одна девушка осмелилась на спор отправиться туда в полночь и, трижды ударив о камень, назвать его, – он услышал, но уже больше никто не видел эту девушку живой.
LXXVIII
УХАЛЬЩИК
Возле городка Жюэля, недалеко от Вьё-Бург Кинтена, также обитал дух-зазывала. Его звали Ухальщик, и жил он среди скал, замечательных, но и очень странных своим расположением: на одинаковом расстоянии от менгира. Был он шалун, но иногда и злыдень. Говорили, что это злой дух, балансирующий в воздухе – то вправо, то влево. В один и тот же час, когда на землю спускалась ночь, можно было услышать его резкий крик: «Ух! Ух!», который раздавался как бы из менгира. Того, кто имел неосторожность или дерзость ответить ему, Ухальщик хватал и разрывал на куски.
* * *
…Я мог бы привести перечень бесчисленных приключений, связанных с Паортами (Paorts – ночными существами из Бретани с изменчивой формой, которых в одной области Карнак более восьмидесяти. Они встречаются в определенных местах и носят соответствующие имена – мостовик, ручейник, ключарь, пересеченский от перекрестия дорог, лешак, моряк или болотник), а также с Карликами, Гномами, Гномиками, Горными Феями, Бетсутсу, Проклятыми Лучниками, Корандонами, Крикунами, Горлопанами и прочими, но это очень далеко уведет нас собственно от Дьявола и его двора в направлении, где мы встретим также Фей, Морган, Женщинок, Фей с Покрывалом, Белых Дам, Фанетт, арий, Мелюзин или Сирен, которые, в свою очередь, погружают нас уже в иной океан фантастических существ.
* * *
LXXIX
СЕМИГОЛОВОЕ ДИВО
Медвежий Жан (Jean de l’Ours), как хорошо известно, объединил вокруг себя множество самых знаменитых компаньонов своего времени. Как-то раз, путешествуя вместе с двумя из них, после долгого пути он достиг покинутого замка, и там они остановились, по очереди готовя друг другу ужин.
…Первым приступил Вырви-Дуб.
В половине двенадцатого, когда трапеза была приготовлена, он было отправился звонить в колокол, но тут появилось семиголовое диво и стало бесцеремонно пробовать каждое блюдо. Удивленный Вырви-Дуб пустился в брань. Но семиголовое диво одним толчком швырнуло его прямо в печь, где бедняга так обгорел, что вынужден был отправиться в постель.
В полночь, не услышав колокольного звона, Медвежий Жан сказал Толкни-Горе:
– Я голоден, пойдем так, без звона.
Увидав Вырви-Дуба, лежащим в постели, он спросил:
– Что с тобой случилось?
– О, ничего, – ответил Вырви-Дуб, приподнявшись.
На следующую ночь пришла очередь Толкни-Горы, а Медвежий Жан и Вырви-Дуб отправились на охоту.
В половине двенадцатого семиголовое диво появилось на кухне и под ошалевшим взором Толкни-Горы стало пробовать все блюда. Толкни-Гора погрозил ему кулаком, но тот так сильно швырнул беднягу к окну, что Толкни-Гора вывихнул запястье и вынужден был прилечь.
В полночь Медвежий Жан почувствовал голод и начал ждать колокольного звона, но, не услышав его, вместе с Вырви-Дубом отправился к Толкни-Горе и нашел его лежащим в постели.
– Что с тобой случилось?
– О, ничего…
На следующую ночь Медвежий Жан сказал:
– Теперь моя очередь готовить ужин.
В половине двенадцатого появилось семиголовое диво и начало пробовать блюда. Медвежий Жан пустился в брань, на что семиголовое диво ответило своим обычным образом, но наш герой не упал, а остался стоять на ногах – одним ударом палицы он отсек три головы у семиголового дива (а это был Дьявол), но тот вдруг достал какую-то скляночку и, держа ее в когтях, капнул чем-то оттуда на каждую из голов, и головы вернулись на свои места. За это время Медвежий Жан успел убежать.
Он отзвонил в колокол и, когда пришли компаньоны, был, к их удивлению, жив-здоров и никому ничего не сказал.
На следующий день он опять пошел на кухню сам, при этом товарищи его вздохнули с облегчением. В обычное время появилось семиголовое диво и стало пробовать блюда. Жан пустился в яростную ругань. Диво толкнуло его, но в ответ получило четыре удара палицей и потеряло четыре головы. Когда же появилась волшебная склянка, восстанавливающая головы на прежнем месте, Медвежий Жан сбросил ее на пол и тут же завладел ею. Вслед за этим он пригрозил чудищу отрубить и оставшиеся головы, если оно не исчезнет. Чудище тут же исчезло.
Медвежий Жан отзвонил в колокол и на этот раз, когда все собрались, сказал:
– Я знаю, отчего вы болели: сам Дьявол превращался в семиголовое диво и вас толкал – кого в печь, кого к стене или окну… Тех, кто здесь бывал раньше, он просто убивал.
– Мы должны вернуться и отомстить, – поклялись Вырви-Дуб и Толкни-Гора.
И они отправились по кровавым следам, оставленным Дьяволом.
После долгого пути компаньоны достигли большого камня. Медвежий Жан приподнял камень и они увидели колодец, ведший в иной мир. Сходили в соседнюю деревню за канатами, укрепили блок, полезли. Вырви-Дуб, сев в ивовую корзину и держа в руке колокольчик, в который должен был позвонить, если его надо будет поднимать обратно, начал спускаться первым.
Когда он опустился на глубину семи или восьми метров, его охватил страх и одолел звон в ушах. Пришлось его поднять. Подошла очередь Толкни-Горы, но на глубине пятнадцати или двадцати метров с ним случилось то же самое. Подняли и его. И тогда Медвежий Жан сказал:
– Теперь моя очередь, но я так, как вы, не испугаюсь… Вот, возьмите свой колокольчик и берегите его.
Он залез в корзине, спустился на самое дно и первым делом отправился к королю той страны.
– Ваше Величество, Вы не видели Дьявола?
– Я тебе не скажу, – отвечал король, – потому что знаю, что ты пришел поглядеть именно на него, а значит, захочешь его убить…
– Ваше Величество, только я могу его убить… помогите мне.
– В таком случае, если ты действительно обещаешь избавить от него мое королевство, я подарю тебе трех своих дочерей.
(Медвежий Жан повстречал Дьявола и убил его, но как он это сделал, рассказчик умолчал.)
Король отдал своих дочерей Медвежьему Жану, который доставил их одну за другой на землю, а затем пошел попрощаться с королем. Когда он вернулся туда, где должна была стоять корзина, он ее не нашел – компаньоны решили, что лучше им от него избавиться.
– Не расстраивайся, – сказал король, – мой орел отнесет тебя наверх. Только исполни все, что он скажет.
Появился орел и предупредил:
– Ты должен мне пятьсот баранов и пятьсот быков. На каждое мое «Пьяо» ты должен давать мне кусок мяса на свой выбор…
Пригнав баранов и быков, Медвежий Жан взвалил все это стадо на спину орла, сам залез, и они полетели. На каждое «Пьяо» орел требовал четверть быка или четверть барана и склевывал мясо. И вот, за два метра до цели у них не осталось более мяса и, чтобы расплатиться, Жану пришлось отдать орлу на съедение одну руку, а затем и вторую.
Орел высадил Медвежьего Жана на траву, а сам вернулся в глубины земли. Медвежий Жан сидел без обеих рук. Но вы, наверное, забыли, что наш герой похитил у Дьявола маленькую скляночку? Итак, он капнул по несколько капель жидкости на каждый обрубок, и руки отросли снова.
Сделав это, он отправился в замок и нашел там своих компаньонов, пировавших с двумя принцессами. Третья им прислуживала. Медвежий Жан прогнал предателей вон, женился на принцессе-служанке, а двух других заставил прислуживать своей жене.
LXXX
ВЫДУМКА О СЕМИГОЛОВОМ ЗВЕРЮГЕ
Один старый крестьянин из Менетреоля, что в Солони, рассказывал, что народ в их местности и вокруг крепко верит в существование семиголового чудища. Вот что он мне рассказал.
Когда-то очень давно владелец земли Эннордр умер, оставив двоих сыновей. Согласно обычаю, старший унаследовал все имущество после смерти отца, и младший был вынужден уехать, исполненный зависти к своему брату. Через много лет он вернулся и пригрозил брату, что убьет его, если тот не выполнит его требования:
– Я хочу, – настаивал младший, – чтобы каждый год ты отдавал мне одну из деревенских девушек. Их надо так или иначе приводить ко мне, а я буду делать с ними что хочу.
Старший брат оказался трусоват и согласился, но ему по щепетильности очень не хотелось, чтобы жители говорили, что он, дескать, не суверенный владыка этого края. И тогда он распустил слух, будто бы в соседнем лесу живет семиголовая зверюга, которая, в качестве жертвы за сохранение населения этой страны, требовала себе раз в год по девушке.
Прошло много лет, и в нужное время года по жребию избиралась очередная девушка, которая, получив черный билет с печальным приговором, должна была взойти на «мученический крест». Что будет с ней на самом деле, она не знала, как никто не знал и о том, что брат их сеньора держал девушек в башне замка, а затем бросал в подземелье, когда ему приводили новую.
И вот однажды один человек, которого звали Жоржем (рассказчик уточнял, что это был сам святой Георгий), попал в беду. У него была дочь-красавица и, к несчастью, именно она вытянула жребий и получила свой черный билет.
Яростный гнев охватил человека, и он решил непременно сопровождать свою дочь и убить чудовище. Но когда они прибыли в нужное место, отец увидел не страшную зверюгу, но жалкого бедняка, засовывавшего красавицу в мешок. Жорж вылез из укрытия и хотел бедняка убить… Но тот, неспособный сопротивляться, взмолился о милости, уверяя, что он простой слуга и обязан подчиняться своему хозяину, брату сеньора. Жорж приказал слуге вести его к нему, а иначе он пойдет сам и сам всех убьет.
Узнав об этом, брат сеньора спрятался там, где был «мученический крест», то есть башня замка. Жорж решил тогда убить самого сеньора, но тот, как за ним водилось, перетрухнул и предоставил ему полную свободу действий. Тогда Жорж пообещал оставить всех в покое при условии, что больше никто не будет требовать себе девушек по селам, а он был готов хранить молчание и скрывать правду о поведении благородных сеньоров.
Жорж вернулся в Эннодр вместе со своей красавицей-дочерью и объявил, что убил семиголовую зверюгу. Началось большое веселье.
LXXXI
КУЛОБР
Вот еще случай. Когда-то очень давно Дьявол пришел в Лалинд, возле реки Дордонь, под видом фантастического животного со змеиным телом, могучими лапами, головой дракона и огромным хвостом. Он прятался в лесах, на левом берегу Дордони или же в глубокой пещере под холмом, называемом Сен-Фрон, в память святого Фрона.
Кулобр (так звали чудовище) беспокоил район и особенно лоцманов из Лалинда, которые, при переходе через пороги Гратуз, вынуждены были не направлять курс своих судов, но приспосабливаться к нему. Рассказывали, что, когда чудовище выходило из лесу, правую заднюю свою лапу оно клало на колокольню Лалинда, а левую переднюю – на колокольню Сен-Фрона, в то время как хвост располагался в Мозаке (итого длина оказывалась пять километров). Лежа таким образом, Кулобр удовлетворял свой аппетит всеми, кто переезжал через пороги Гратуз.
Так продолжалось до тех, пока сам святой Фрон, которому долго молились охваченные ужасом жители, не явился и не уничтожил Кулобра, окропив его святой водой.
LXXXII
ЗЕМЛЯ БЕСПЛОДНА
Земля бесплодна там, где на нее ступали чудовища или сам Дьявол. Так, пока святой Армель не положил епитрахиль на выю дракона, жившего между пещерами и берегом реки Сеш, в которой тот сразу же и утонул, места эти были совершенно голы. И до сих пор земля там сухая, а трава не растет.
LXXXIII
СЛЕДЫ ДРАКОНА
Восьмиугольное надгробие на погосте Ланду-Жан-ан-Ле-Деннек (в департаменте Финистер) было сильно повреждено от того, что святой Уржен поразил на этом месте дракона, терроризировавшего область. Отбиваясь, чудовище оставило в камне трещину до самого его центра.
Некоторые менгиры в земле Ланво также имеют трещину, проходящую прямо через вершину – это след дьявольского хвоста (согласно сведениям г-на де Керьоле).
* * *
LXXXIV
КРОВЬ, ОСТАВШАЯСЯ ДО СИХ ПОР
Вход в пещеру в окрестностях Гранвиля (Ла Манш) до сих пор покрыт кровью жертв адского дракона, который когда-то там их пожирал.
LXXXV
ДРАКОН, ИЗРЫГАЮЩИЙ ОГОНЬ И ВОДУ
Колодцы замка Карноэ в Бретани охраняет огромный дракон – из хвоста его исходит пламя, а из глотки – вода. Смельчака, который не побоится там погулять, чудовище съедает.
LXXXVI
ЛЕТУЧИЙ ЗМЕЙ
Если идти из Хеймса в Жуэр (Вьенна) по дороге, то возле деревни Рилле можно увидеть старинный замок с разрушенными стенами, заросшими плющом. Вокруг замка много вереска. Это замок де ла Франдьер, хорошо известный в округе благодаря местным пугающим легендам. В частности, рассказывают – и до сих пор множество людей в это верит, – что окрестности его когда-то опустошал дьявольский летающий змей, избравший своим логовом подземелья замка. Солдат, пришедший туда из какого-то гарнизона, убил змея шпагой, но от крови, брызнувшей на него, вскоре сам скончался.
А жители Вильмора рассказывают, что герой сражался с целой подземной армией.
В Бетине я слышал от четырех стариков, хорошо знакомых с местностью и тоже рассказывавших эту историю, что животное было сфотографировано (sic!) несколько веков назад, и его изображение можно увидеть в церкви Сен-Савена.
Крестьяне с берегов Гартамюа также верят, что чудище изображено в церкви Сен-Савена в виде апокалиптического змея (на входной двери, сверху и слева). Один земледелец, родившийся в Сольже и живущий в Сен-Пьер-де-Мейе, рассказывал мне, что каждый раз, когда он проезжает через Сен-Савен, он не забывает зайти в церковь, чтобы посмотреть на чудовище (о котором рассказывает ту же историю).
LXXXVII
ЗМЕЙ, ОБВИВАВШИЙ ЦЕЛУЮ ГОРУ
На скале, именуемой Остроконечный Ларец, расположенной недалеко от скал Сен-Мартена, на очень гладкой стороне, можно увидеть три маленьких крестика и два очень заметных следа. Страшный змей терроризировал эти края. Его тело, изгибаясь от ручья у подножия холма до его вершины, обвивало гору целиком. Святой Георгий, бывший, как рассказывают, первым епископом этих мест, прискакал сюда на могучем боевом коне и ударами сабли разрубил прямо на скале тело чудовища. С тех пор на скале остались расщелины и три маленьких крестика. Расщелины – это следы сабельных ударов, которыми святой насквозь разрубил тело змея.
LXXXVIII
ВУАВРА
В пустынных окрестностях Франш-Конте живет Вуавра. Часто можно увидеть, как она выползает из замка Оржеле и, взлетая, следует к Эольскому источнику. Вуавра похожа на длинную железную перекладину, перемещающуюся по воздуху. Это крылатая змея с бриллиантом во лбу, служащим ей в качестве глаза. Чтобы попить воды, она замирает в полете и склоняется над рекой. Если вам удастся захватить ее волшебный бриллиант, вы станете самым богатым и могущественным человеком в мире, а Вуавра, ослепшая, умрет от тоски, снедаемая тьмой. Никто еще не смог этого совершить, а потому Вуавра бессмертна.
В Брессе Вуаврой называют крылатую змею, которая носит или великолепный бриллиант во лбу, или же золотое ожерелье на шее. В Ревермоне считают, что похитить эти драгоценности можно только во время сенокоса. Для этого надо девять перин набить сеном, принести их, положить одну на другую и ждать, когда Вуавра отправится на водопой. Поскольку она обязана оставить свой бриллиант на земле, вы должны изловчиться, завладеть им и спрятаться под перинами, оставшись незаметным. Если вам повезет, то Вуавра, напившись воды, сожрет восемь из девяти перин с сеном и лопнет.
LXXXIX
ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ БОГАТСТВА ЖАКА КЁРА[1]1
Жак Кёр – знаменитый богач XV века, по преданиям, алхимик. Дворец Жака Кёра и его насыщенная символикой «Великого Делания» архитектура, описаны в книге Эжена Канселье «Алхимия». – М.: Энигма, 2002. – Прим. перев.
[Закрыть]
Как рассказывают в Форезе, Жак Кёр обязан своим богатством тому, что хитростью похитил чудесный бриллиант у змеи, принадлежавшей к вуаврам, населяющим тамошние источники и проточные воды. Жак Жоли Кёр был сыном довольно бедных родителей, ярмарочных торговцев шерстью из Буржа. Родители, которым было трудно содержать сына, отправили его путешествовать по Франции в поисках удачи. Жоли Кёр узнал, что в Буаси, возле пруда живет змея, на голове которой волшебное кольцо. В этом кольце находится ослепительный бриллиант – тот, кто им владеет, обретает способность превращать в золото все, к чему прикоснется. Змея эта, длиной в сорок футов, каждый вечер кладет бриллиант рядом с собой прежде, чем уснуть. Имевшему всего два экю в кармане Жаку Кёру удалось соорудить утыканную гвоздями и шипами бочку и поставить ее возле пруда на великолепное белое сукно. Змея, только что объевшаяся мясом какого-то доброго христианина, заползла на сукно и обвилась вокруг бочки. Но шипы и гвозди проткнули ее сытую плоть, и она сдохла. Пока змея отходила ко сну, Жоли удалось схватить кольцо и спрятать его в бочку. Так Жак Кёр завладел кольцом, сделавшим его богаче, чем сам король.