355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кир Булычев » Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.8 » Текст книги (страница 52)
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.8
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:38

Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.8 "


Автор книги: Кир Булычев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 55 страниц)

– Жалеют деньги, – сказал он, подмигнув Андрею.

Судя по всему, он волновался, и, когда бухгалтер протянул ему руку, он вытер о брюки ладонь.

Бухгалтер провел всю честную компанию, кроме теннисиста, оставшегося в машине, через мраморный гулкий и неуютный холл с большой фреской на боковой стене, изображавшей все тех же викингов, но на этот раз в цвете и за боевыми буднями – они столпились на носу ладьи и вглядывались во вражеский берег, подобно богатырям на полотне Васнецова.

Пройдя по коридору, абсолютно безлюдному и слишком аккуратному, они оказались в сейфе. А может быть, это была патологоанатомическая лаборатория. В общем, нечто научное и закрытое, номерное, как будто сердце «почтового ящика».

В центре комнаты находился длинный стол, покрытый пластиком, на нем какие-то приборы и два компьютера. За компьютерами сидели молодые люди, не обратившие внимания на вошедших гостей. В углу зала за старинным резным письменным столом с бронзовыми канделябрами по углам и с черным прибором столетней давности, которым столько же лет никто не пользовался, сидел Мистер-Твистер, округлый и лысый буржуй. Когда-то, еще до войны, Андрей прочел одноименную поэму Маршака о капиталисте и миллионере, над которым измываются в Стране Советов, хотя он ничего дурного в виду не имел и приехал к ним в гости с туристическими целями. Андрей проникся сочувствием к капиталисту, чего делать было нельзя, потому что издевательства над капиталистами воспитывали в детях настоящих бойцов.

При виде Ильича и его спутников Мистер-Твистер резко поднялся. Он сразу заговорил по-английски, видимо, узнав где-то или догадавшись, что Андрей не учен шведскому языку.

– Рад приветствовать вас, – сказал он. – Давно ждем. Давно. Уже скоро столетие! – Он рассмеялся и смеялся ровно столько, сколько времени потребовалось Андрею, чтобы перевести его реплику.

Бухгалтер строго высказал ему свои сомнения или просто точку зрения, но Мистер-Твистер только отмахнулся. Он представился как доктор Юханссен, сообщил, что в Швеции, кроме Юханссенов, живут только Нильсоны, сам посмеялся своей шутке, а потом спросил:

– А пальчики привезли?

Ответила мадам, а доктор Юханссен слушал ее вполуха и приглядывался к Ильичу.

– Похож, – сказал он наконец, – состарился, но тем не менее похож на иконографический материал. Но мы и тут вас испытаем.

– Меня не следует испытывать, – обиделся Ильич. – Ты так ему и скажи, Андрюша. Меня сама жизнь испытывала, меня враги испытывали, а также ренегаты из партии.

– Понял, – ответил Юханссен. – Совершенно с вами согласен. Но и вы должны признать, что сложилась совершенно невероятная и даже парадоксальная ситуация. Вклад получает человек, которого не может существовать, хотя бы по причине возраста. Вы же не станете утверждать, уважаемый господин Иванов, что родились в 1870 году?

– Я ничего не стану утверждать, – ответил Ильич. – Надеюсь, вам известен принцип презумпции невиновности? Так что вам самому придется доказывать, что я самозванец. Но учтите, что мои товарищи уже верят мне.

– Но физические законы против вас, господин Иванов!

– А что вы знаете о физических законах? – уверенно возразил Ильич, словно давно уже внутренне отрепетировал ответы. – Мы их изменяем все последние годы. Суть прогресса заключается именно в том, чтобы доказать, что незыблемых законов не существует.

– Есть пределы! – воскликнул Юханссен. – Есть же разумные пределы!

– Когда в ноябре 1917 года мы устроили революцию, – возразил Ильич, – нам никто не верил. Меня именовали кремлевским мечтателем. И что же – моя держава все еще существует.

– Вряд ли это сегодня ваша держава! – нашелся Юханссен. – Россия строится на отрицании коммунизма, который, кстати, рухнул и во всей Восточной Европе.

– Не играйте словами! – возмутился Ильич. – Это временное тактическое отступление, не больше того. Для того, кстати, мы и оставляли у вас некие ценности, чтобы в случае трудностей предусмотренного вами характера с их помощью повернуть ход истории.

– Для того чтобы повернуть ход истории, – улыбнулся Мистер-Твистер, – потребуется куда больше средств, чем мы можем вам предложить.

– Не вам судить, – отрезал Ильич. – Надеюсь, вы не заглядывали в шкатулку?

– А как мы можем заглянуть, если ключа нам никто не давал?

– А без ключа как вы могли узнать, много там средств или недостаточно? – Ильич уткнул перст в тугую грудь Мистера-Твистера.

– В шкатулке такого размера и веса, – сказал главный бухгалтер, который до того стоял молча и совершенно неподвижно, – не может уместиться крупное состояние.

– А мы посмотрим! – воскликнула тут госпожа Парвус, которая помнила о своих процентах. – Мы посмотрим сами, что там лежит!

– Они наивно полагают, – сказал Ильич Андрею по-русски, – что мы со Свердловым стали бы пачкаться ради нескольких тысяч долларов.

– Разумеется, – не удержался Андрей и показал, что информирован лучше, чем от него ожидали. – Если учесть, чьи это драгоценности.

– А чьи? – удивился Ильич, словно ему никто не сказал об этом.

Впрочем, не исключено, что он не знает правды. Ну и пусть не знает.

– Государственные, – уклонился от ответа Андрей.

Бухгалтер спереди, Мистер-Твистер сзади провели делегацию дальше, на этаж вниз, где тоже были коридоры и двери по сторонам, но модерном там уже не пахло – скорее было похоже на военную базу; даже цвет стен, покрашенных шаровой масляной краской, напоминал о бортах военных крейсеров.

В очередном помещении, аскетичном, как анатомический театр, их поджидали две молчаливые женщины, не знавшие личной жизни и радостей материнства.

Они усадили Ильича на жесткий табурет лицом к компьютеру. Экран был черно-зеленым, на нем вспыхивала надпись «FUCK». К счастью, Фрей не был до такой степени обучен английскому, а мадам думала о другом.

Ильич положил ладонь правой руки на матовое стекло.

Под указательным пальцем вспыхнула лампочка.

На экране появилось графическое изображение подушечки указательного пальца.

Все смотрели на экран. В комнате царило глухое тревожное молчание.

Изображение было негативным – белым на черно-зеленом фоне. Затем сбоку на экран въехало еще одно изображение подушечки. Черное.

Андрей догадался, что видит оригинал – отпечаток пальца вождя, сделанный в 1918 году.

Отпечаток поехал к центру экрана и начал совмещаться с белым отпечатком.

Ильич закашлялся, дрожь передалась изображению пальца, и подушечка на экране вздрогнула.

Одна из женщин прикрикнула на вождя по-шведски.

– Я же нечаянно, – сказал Ильич виноватым голосом.

Андрей не стал переводить.

Наконец два отпечатка окончательно совместились, и женщины принялись искать в них различия. Впрочем, они были не одиноки, так же смотрели, но без измерительных приборов, и все остальные.

Затем все повторилось с другим пальцем. Всего, как оказалось, следовало изучить четыре пальца.

Андрею было понятно, что Ильич победил. Конечно же, отпечатки совпадали, и если были различия, то только в малых деталях. Но женщинам был противен столь дилетантский подход к серьезной проблеме. Они удалились в дальний угол комнаты и принялись возиться с отпечатками.

Мистер-Твистер Юханссен занимал гостей разговорами совершенно дикого свойства. Его интересовало, какая в Москве погода и как гостям представляется погода в Стокгольме – не правда ли, она сильно изменилась к худшему за последние десять лет?

Бухгалтер кивал, но так, словно не соглашался.

Никто ни слова не говорил об отпечатках и дальнейших действиях. Андрей пытался понять, последний ли шаг к шкатулке они сейчас совершают, или им скажут, что теперь, после процедуры сравнения отпечатков, они должны будут выехать в город Мальме, где живет столетний ветеран социал-демократической партии, который знает, где зарыта коробочка. Наконец одна из женщин поднялась и протянула Мистеру-Твистеру лист с выводами их небольшой комиссии. Она стала объяснять свою точку зрения, а вторая женщина все кивала и выражала единодушие.

Наконец Мистер-Твистер передал лист бухгалтеру, и только тут Андрей заметил, что бухгалтер прижимает к боку тонкую папочку в цвет пиджака. Лист перекочевал в папочку, а Мистер-Твистер сказал:

– Что касается отпечатков пальцев, то они нас временно удовлетворили.

Почему временно – Андрей не понял.

– Поэтому, – продолжал Юханссен, – мы перейдем в кабинет президента нашего банка.

– Это банк? – удивился Андрей.

– Причем банк с длительной и почетной историей, – ответил Мистер-Твистер. – Мы финансировали и поддерживали шведских социал-демократов с начала этого века.

С этими словами он пошел вперед, к лестнице.

Процессия повторила путь в обратном направлении и поднялась затем на этаж выше, где царила богатая и достойная хорошего мужского клуба атмосфера, пахло сигаретным дымом, мужскими духами, отбивными и хорошей кожей.

– Ах, – сказала прелестная девица с такими длинными ногами, что Андрей – человек выше среднего роста – чуть не уткнулся грудью в ее небольшую крепкую попку, когда девица начала разворачиваться как раз перед его носом.

– Ах, – повторила девица, – прабабушка заждалась. Ей пора пить какао. Сколько можно заставлять ждать?

– Одну минутку, мы уже здесь, – воскликнул Мистер-Твистер. – Сейчас мы проведем сеанс – чистая формальность, клянусь вам, чистая формальность.

– Мы хотели бы понять, – сказала мадам Парвус, – неужели вам не достаточно проведенного испытания?

– Достаточно, – согласился Юханссен. – Это не испытание, а лишь встреча со старым другом.

Он подтолкнул сжавшегося от дурного предчувствия Ильича, и тот первым влетел в роскошную комнату из костюмного кинофильма.

У камина стояло кресло, старинное кожаное кресло с высокой спинкой.

Над спинкой поднималась струйка голубого дыма.

– Вам туда. – Мистер-Твистер подтолкнул Ленина, и тот пробежал по мягкому ковру к креслу.

Когда Андрей следом за Ильичом обогнул кресло, он увидел, что в нем, совсем утонув в мягкой коже, сидит маленькая сухая старушка с большой дымящейся сигарой в лапке.

Старушка была одета в платье начала века, и Андрей понял, что этого испытания Ильич может не выдержать.

Это была какая-то знакомая, приятельница Ильича. И она сейчас его не узнает.

– Нет! – закричала мадам Парвус, которая, видно, рассуждала так же, как и Андрей. – Мы не договаривались. Вам нужны отпечатки пальцев, так вы их получили.

Старушка заговорила по-немецки. Андрей плохо помнил немецкий язык. Он пытался перевести, но Мистер-Твистер остановил его.

– Не вмешивайтесь, – сказал он. – Пускай они сами решат.

– Это нечестно, – сказала мадам Парвус.

– Роза, – сказал Ильич. – Сколько лет мы не виделись!

– Роза? – повторила мадам.

– Разумеется, Роза Люксембург. – Ильич услышал голос мадам Парвус и был готов ей все объяснить. – К счастью, ее не убили, она осталась жива и скрылась в Швеции.

Старушка говорила и дальше, но Ильич не стал ее слушать.

– Я остаюсь на своих старых позициях! – громко заявил он и топнул ногой. – Мы никогда не поймем друг друга, и я уверен, что твоя смерть, хоть ее и считают героической, была заслуженной. Ты сама этого хотела, уклонистка!

Ильич резко повернулся и, обойдя кресло, пошел к выходу. Андрей направился за ним.

Мистер-Твистер догнал его.

– Что говорит ваш джентльмен? – спрашивал он. – Да переведите мне его слова! От этого многое зависит.

– У господина Ленина, – сказал Андрей, – сохраняются идейные разногласия с собеседницей.

– Не может быть! – сопротивлялся Мистер-Твистер. – У них не было идейных расхождений. Фру Цеткин всегда была его сторонницей.

Андрею стоило больших трудов не воскликнуть: «Какая еще Клара Цеткин! Это же Роза Люксембург!»

Он сдержался и спас Ильича. К счастью, Мистер-Твистер не расслышал первых слов Ильича – он совершенно не разбирался в русском языке и плохо в истории Октябрьской революции.

Он не понял, а Андрей не помог ему понять, что Ильич пошел ва-банк, ошибся в попытке угадать старушку, но случайно выиграл.

Андрей догнал Ильича и сказал:

– Шведский господин Юханссен уверен, что у вас никогда не было разногласий с Кларой Цеткин.

– Какая еще Цеткин! – ответил Ильич.

– Подумайте, Владимир Ильич, – настаивал Андрей, опасаясь, что в любой момент кому-то из присутствующих откроется истина, – вы же видели Клару Цеткин, но забыли, что она – ваша союзница по Третьему Интернационалу.

Ильич кинул пробуждающийся взгляд на Андрея и громко произнес:

– Нет, батенька, нет, нет и еще раз нет! Были у нас разногласия с товарищем Цеткин. Я готов вернуться и доказать ей это на простых примерах. Спросите у нашего сопровождающего лица, могу ли я открыто и нелицеприятно объяснить этой Цеткин суть наших разногласий?

– Господин Ленин, – сказал Андрей, – хотел бы возвратиться и завести партийную дискуссию с госпожой Цеткин, которую вы так быстро прервали.

– Ни в коем случае! – воскликнул Мистер-Твистер. – С нас достаточно, мы удовлетворены.

Он вынул мобильный телефон и на ходу принялся быстро говорить по-шведски.

Затем он остановился и, не отнимая телефона от уха, кивал и повторял: «Яйа!»

Затем отыскал глазами Андрея и сказал:

– Шеф ждет вас.

* * *

На двери главного кабинета, резной и солидной, как и все на этом этаже, была небольшая вычищенная табличка со словом «President».

Президент сидел за обширным столом, заполнявшим собой треть кабинета, стены которого поблескивали от золота переплетов. Все было как у Мистера-Твистера, но в пять раз внушительнее и крупнее.

Сам президент столу соответствовал – он походил на Мистера-Твистера, но превосходил его размерами и оживленностью.

При виде вошедших посетителей президент поднялся и пошел вокруг стола, изображая гостеприимство.

– Мы ждали этого часа, господа, – сообщил он. – Мы выполнили свой долг перед историей и идеями социал-демократии.

Президент совершил округлое движение рукой, и все увидели на его столе заветную шкатулку.

Она оказалась вовсе не шкатулкой, а железным ящиком размером с небольшой саквояж с железной же округлой ручкой сверху – в таких ящиках по банкам носят деньги и ценные документы. Такие ящики ставят в большие сейфы. Обыкновенные ящики, привыкшие к любым суммам.

– Я не могу сдать вам шкатулку по описи, – сказал президент, предупрежденный, видно, что переводчик гостей говорит лишь по-английски. – Мы сочли возможным ограничиться обусловленными договором испытаниями. Я даю слово, что шкатулку никогда еще не открывали, и не советую вам этого делать, прежде чем вы не достигнете безопасного места. Как вы видите, в шкатулке два отверстия для двух ключей. Один ключ я передаю вам сейчас, второй находится у вас. Прошу!

И президент сделал шаг назад, как бы приглашая взять шкатулку. Произошла забавная пауза, потому что всех охватила нерешительность. К шкатулке ринулись одновременно госпожа Парвус и Ильич. Они столкнулись у стола, но спохватились, что негоже драться на глазах у шведских хранителей.

А Андрей глядел на шкатулку и думал: «А у кого же второй ключ?» Почему он раньше ничего о нем не слышал?

Ильич оказался решительнее, и мадам временно уступила ему. Он потянул железный ящик на себя, ящик оказался тяжелым – он не поднялся сразу, а пополз по столу.

– Ну осторожнее же! – поморщился президент. – Вы мне стол поцарапаете. Он принадлежал королеве Христине.

Ильич поднатужился и понес ящик к выходу.

– Кирпичи в нем, что ли? – спросил он.

Прощаться с президентом и благодарить его пришлось Андрею. Потом Андрей, с которым шли Мистер-Твистер и бухгалтер, догнал их в коридоре.

Ильич шел, согнувшись под углом в сторону, противоположную ящику. Мадам спешила за ним и вытягивала руку вперед, готовая в любой момент перехватить ношу.

– А вы знаете, где второй ключ? – спросил Мистер-Твистер.

– Понятия не имею, – искренне признался Андрей.

Ильич остановился, обернулся и спросил:

– А дверь-то где?

– Давайте понесу, – сказала мадам по-русски.

– Обойдешься.

Но старик запыхался.

Он сообразил:

– Андрюша, возьми ящик. А я тебя подстрахую.

Андрей догнал его и подхватил ящик.

В нем было килограммов пятнадцать. Что же большевики туда положили?

Сзади деловито топали бухгалтер с Мистером-Твистером и другие банковские люди.

– Вы уверены, что правильно поступаете? – спросил Мистер-Твистер.

– А что вы предлагаете? – откликнулся Андрей.

– Оставайтесь у нас. Мы поможем вам организовать безопасную перевозку.

– Это нам обойдется в копеечку! – возразил Ильич, когда Андрей перевел слова Юханссена. – Мадам потребует свою долю, банк потребует свою долю. Что мы привезем домой?

Руки оттягивало до боли.

«Сейчас бросил бы эту проклятую шкатулку. Тем более что это не мое дело и меня не касается. Ведь жалости к Ильичу и его компании я не испытываю…»

– Как вы его довезете, если еще не вынесли отсюда? По-моему, кроме вас, есть немало желающих получить ящик.

– Ах, не надо меня пугать, товарищ Берестов! – возмутился Ильич.

– Потерпи немного, – сказала мадам Парвус. – Сейчас нам поможет мой телохранитель.

– Он такой же телохранитель, как и я. Скажи, что он ее телопользователь или телоутешитель.

– Что он сказал? – закричала мадам Парвус.

– О чем они спорят? – спросил Мистер-Твистер.

– Мы поедем на «Симонов»? – спросил Андрей.

– А тебе зачем знать? – вдруг испугался Ильич. – Ты чего задумал?

Он потянул тонкую руку к ящику, и Андрей был готов его отдать, отчего ящик неминуемо грохнулся бы на пол, но тут его подхватило сразу несколько рук.

– Неси! – крикнул Ильич. – А то отнимут.

– Уйти бы живыми, – откликнулся Андрей.

«Ну и попал я в переплет!»

Дверь в банк была близка, швейцар и два охранника одновременно распахнули ее – видно, у них не было иных указаний, а в приближающейся группе людей они узнали свое начальство.

Андрей прибавил ходу и выскочил на свет Божий.

Викинги по обе стороны двери скосили на него выпуклые гранитные глаза. Мечи были воткнуты в землю между ног.

Теннисист увидел Андрея – видно, он готовил себя к подобной ситуации. Он рванулся ему навстречу, и Андрей с облегчением передал ему тяжелый ящик.

Дверь в машину была открыта.

Теннисист кинулся к машине. Мадам и Ильич – за ним.

Андрей остановился и обернулся к банковским чинам.

– Мы были бы вам очень благодарны, если бы вы дали нам сопровождение до нашего теплохода, – сказал он.

Госпожа Парвус обладала редким слухом.

Услышала.

– Обойдемся! – крикнула она. – Еще чего не хватало. Мы не едем на теплоход. Мы едем ко мне на квартиру.

Вдруг Мистер-Твистер широко улыбнулся и развел толстыми руками. Улыбка получилась вполне добродушная.

– Как знаете, – сказал он, обращаясь к Андрею как к главному в их коллективе. – Наше дело мы сделали. Совесть чиста. Но я очень боюсь, что все это хорошо не кончится. И советую вам держаться от них подальше.

– Я только переводчик, – сказал Андрей.

– Разрешите вам не поверить, – возразил Юханссен.

– Кровь, кровь, вижу кровь на этой шкатулке. С первого мгновения и по завтрашний день. Кровь, кровь… – Это бормотал бухгалтер. Даже не открывая рта.

Кроме Андрея, этих слов никто не слышал.

Андрей чуть не опоздал к машине. Теннисист рванул свой драндулет вперед – видно, решил, что без Андрея ему будет легче справиться с вождем пролетариата. Ильич на ходу открыл дверь машины и махнул рукой, изображая отчаяние.

Андрей в растерянности обернулся к шведам. Бухгалтер смеялся, ухая, как филин.

Мистер-Твистер что-то говорил в мобильный телефон.

Андрей увидел, как открытые уже ворота, готовые выпустить драндулет госпожи Парвус, резко закрылись, как дверца в мышеловке.

– Идите, – сказал Мистер-Твистер, – и будьте предельно осторожны.

Андрей пошел по асфальтовой дорожке к машине, которая стояла, упрямо уткнувшись радиатором в решетку ворот.

Задняя дверца была распахнута. Ильич высовывался и призывал Андрея на помощь.

Андрей не спеша прошел сто метров до ворот.

Охранник у ворот сидел в своей будке и курил, не глядя на машину. Андрей дошел до машины.

Мадам и теннисист сидели рядом на передних сиденьях словно манекены.

Ящик стоял на сиденье рядом с Ильичом. Тот не отпускал его ручки. Андрей обернулся, хотел поблагодарить шведов, но двери банка уже закрылись.

Андрей сел на заднее сиденье, и ворота тут же отворились. Охранник был хорошо информирован, что ему надо делать.

Мадам не обернулась.

– На пароход! – крикнул, картавя, Ильич. – И попрошу скорее.

– Ничего подобного, – сказал Андрей. – Сначала мы должны заехать к дому госпожи Парвус.

Мадам так резко обернулась, что у нее скрипнула шея.

– И не смей так думать! – закричал Ильич.

Но теннисист уже рванул с места. Они чуть не забыли, что перед подъездом мадам Парвус ждала машина, в которой сидели союзники.

* * *

Теннисист попытался заехать к черному ходу и направил уже машину к узкому проезду между домами, как воспротивился Андрей.

– Ты куда! – крикнул он по-русски. Ильич тут же включился в перебранку.

Мадам пыталась настоять на своем, но теннисист сдался и остановил машину у главного входа в дом. Рядом стояла машина Аркадия Юльевича. Возле нее маялась Антонина. Она жевала сандвич, голова Алика маячила внутри.

– Вас за смертью посылать! – воскликнула Антонина, указывая сандвичем на вылезшего из драндулета Андрея.

Ильич остался в драндулете – он держал ящик.

– Это такое нарушение конспирации, голубушка! – заверещал он из машины. – Немедленно садитесь в машину.

Антонина не подчинилась.

– А шкатулку достали? – спросила она.

Мадам высунулась из окошка драндулета.

– И сколько это будет продолжаться? – строго спросила она. Ослепительная раскраска старухи заставила Антонину оторопеть.

– Это еще что такое? – спросила она.

– Это госпожа Парвус, – сказал Андрей.

Неприязнь двух дам была взаимной.

– Поднимемся наверх, ко мне, – сказала мадам. – Оттуда возьмем вашего шефа. Надо срочно открыть ящик и привести в порядок наши расчеты.

– Обойдешься! – испугался Ильич. Ему наверх не хотелось.

– Голубчик, – сказала госпожа Парвус. – Учтите, что вы находитесь в Швеции, а не в своей России. Здесь вы гости, туристы, и не более того. Без моего участия вам бы ничего не дали. Вас бы даже в банк не допустили. А теперь подумай, как вы выберетесь из Швеции с драгоценностями, если я этого не позволю? Вы кончите свои дни в комфортабельной тюрьме, с телевизором в камере.

Тщательно подбирая слова, Андрей перевел этот текст соотечественникам. Смысл быстро дошел до сознания Антонины.

– Убедительно, – сказала она.

Антонина закурила. Мадам тоже вытащила сигарету. Антонина щелкнула зажигалкой. Мадам Парвус прикурила. Картина была почти идиллической.

И тут Андрей почувствовал опасность.

Он не был экстрасенсом и не верил в эти игры. Но порой предчувствовал беду или какое-то событие, потому что его органы чувств были устроены тоньше, чем у обычных людей. Они собирали информацию из воздуха и земли, суммировали ее и анализировали без сознательного участия мозга.

Сейчас Андрей был убежден – приближалась опасность.

– В машину! – крикнул он.

– Что? – Антонина выпрямилась.

– В машину… к госпоже Парвус.

Он повторил по-английски и сам открыл дверцу драндулета. Дернул за руку Антонину, втолкнул ее внутрь, к Ильичу. Антонина взвизгнула, ударившись об угол ящика.

Андрей втиснулся следом за Антониной и прошептал:

– Да помолчите вы! – И добавил по-английски: – Серж, вперед!

Дверца так толком и не закрылась, но теннисист тронул с места. Навстречу им, словно таилась за углом, сверкая мигалками, ехала полицейская машина.

В заднее окно они успели увидеть, как она тормознула около машины Аркадия Юльевича.

Выскочили полицейские…

Драндулет свернул за угол.

– Как ты догадался? – спросил Алик.

– Я ждал этого, – сказал Андрей. – А когда услышал сирену, то решил не рисковать. Я понял, что гости к нам.

– Почему? – спросила мадам Парвус.

– Это же машина Аркадия Юльевича! Если он был ранен и выбрался из вашей квартиры, то он сам мог отправиться в полицию, а мог попасть в нее не по собственному желанию. Ведь ему надо было к врачу, а полиция контролирует все несчастные случаи. Значит, они помчались искать машину пострадавшего.

– Но ему это невыгодно, – сказала мадам. – Он же из советского посольства.

– Из посольства России, – поправил ее Андрей. – А теперь в России никого не вешают и не расстреливают по пустякам.

– Подождем, пока они уедут? – спросила госпожа Парвус.

– А вы можете гарантировать, – спросил Андрей, – что они не оставят засаду в вашей квартире? Вы знаете, что Аркадий Юльевич наговорил о вас и вашем юном друге?

Мадам начала было гневаться, но скоро справилась с собой. Более всего ее обидели слова о юном друге. В них была насмешка.

– И куда же? – спросила мадам.

– На корабль! – закричал Ильич.

– Я бы подождал, – сказал Андрей. – Неизвестно, что нас там ожидает.

– Но нам некуда деваться!

– Давайте свяжемся с Бегишевым, – сказал Андрей. – Он ведь на «Симонове». Пускай он скажет, можно нам на корабль или нет.

– И вы там сбросите нас с Сержем в топку, – заявила госпожа Парвус.

– Вряд ли там найдется топка вам по размеру, – возразил Фрей.

Никто не засмеялся.

– Мы все равно не сможем открыть шкатулку без второго ключа, – сказал Андрей.

«Сейчас бы посмотреть на меня со стороны! – подумал он. – Кажется, я превращаюсь в главного заговорщика. По крайней мере они меня слушаются».

– Я в жизни не слышала о ключах! – сказала Антонина.

Мадам обернулась к Ильичу.

– Это для меня полная неожиданность. Может быть, его и не было? Упоминания о нем я в документах не встречал, – откликнулся вождь.

– Вот это неприятно, – сказала мадам. – Придется взрывать.

– И если там драгоценности, то они превратятся в пыль, – заметил Андрей.

– Только не это! – испугался Ильич.

Претенденты глядели на ящик, как дед с бабкой на золотое яичко.

– Андрей прав, надо спросить у Бегишева, – сказала Антонина.

– Осторожнее, могут подслушивать, – предупредила мадам, увидев, что Антонина достала мобиль.

– Вряд ли, – сказала Антонина.

Впрочем, все понимали, что иного выхода нет.

Антонина стала вызывать Бегишева. Тот не отвечал. Ильич с трудом приподнял ящик и встряхнул его, прислонив к боку ухо.

– Постукивает, – сообщил он.

– Ну наконец-то, Оскар! – обрадовалась Антонина. – А то мы тут в осаде.

Последовала пауза, видно, Бегишев что-то отвечал.

– Ничего подобного, – сказала Антонина. – У меня все под контролем. Никто не покушался на коробочку… Нам нужен ключ от ящика… Какой ключ? Открыть ящик нам надо или нет?

Она отняла трубку от уха и сказала остальным:

– Он не знает о ключе.

– Вот именно. – Госпожа Парвус была в гневе. – Этого следовало ожидать. Типично совдеповское поведение. Русская мафия идет на все, чтобы не отдать мне причитающуюся долю. Я сделала для вас многое. Вы сделали для меня пакость.

Госпожа Парвус протянула руку Сержу, широкие рукава упали к плечам, обнажив обвисающую плоть. Серж накрыл ее кисти сильными ладонями.

– Крепись, моя девочка, – сказал он.

– Скажи Бегишеву, – произнес Андрей, – что мы будем на набережной, не доезжая метров триста до «Симонова».

Антонина послушно повторила слова Андрея.

– С какой стороны? – спросила она, выслушав ответ шефа.

– Он увидит, – ответил Андрей. – Набережная освещена.

Бегишев пришел минут через пятнадцать. За это время ничего не произошло, если не считать попыток Сержа вскрыть ящик ключами из своей связки, чем он нервировал Ильича.

Бегишев с трудом втиснулся в машину.

– Ну и теремок у вас, – сказал он, – а я думал, что вас всех повязали.

Все с облегчением рассмеялись.

Шеф шутил, значит, дело еще не так плохо.

Потом он оглядел всех в темной машине и спросил:

– Не вижу Аркаши.

– Он ранен.

– Что? Какой идиот это устроил? Ты? – Почему-то Бегишев обернулся к Андрею.

– Аркадий сам виноват, – твердо ответила госпожа Парвус. – Хуже то, что мы не знаем, где он и заявил ли он в полицию.

Андрей перевел. Мадам добавила:

– Нет худа без добра. Теперь наши доли увеличились.

– Кстати, – Ильич умел вмешаться не вовремя, – со мной никто не удосужился согласовать долю местных товарищей. А я полагаю, что она неоправданно велика. Вот так, батенька!

– Про долю ты ничего не знаешь и не должен знать, – рассудительно произнес Бегишев. – Ты получишь свои двадцать процентов, и устраивай революцию в Камеруне.

– Почему в Камеруне? – удивился Ильич.

– А ближе к Москве тебя товарищи по партии не подпустят.

– Погодите, – сказала госпожа Парвус. – Может, сначала проверим, что там лежит. А потом уж поделим. Где нам искать ключ?

– Раз нет ключа, то нужен хороший слесарь, – сказал Бегишев. – У вас есть надежный человек?

– Я могу позвонить в фирму, – сказала госпожа Парвус. – Но будет ли это надежно?

– Это будет очень ненадежно.

– Что же делать? – спросила Антонина, желая показать, что принимает участие в разговоре.

– А может быть, обратиться в мой музей? – спросил Ильич.

– Зачем? – спросил Бегишев.

Андрей перевел.

– Неужели он действительно думает о музее? – удивилась мадам Парвус. – Он сошел с ума. Это же маразм.

– Это не маразм, – Ильич гордо вытянул вперед бородку, – а реализм, товарищи и господа. Если ключ был в моих вещах, то никто не посмеет его выкинуть.

– Какие еще вещи? – взревел Оскар. – Ты из Москвы их присылал?

– Может, на борту есть слесарь? – спросил Андрей. – Я боюсь, что мы зря теряем время.

– Тогда я иду с вами, – твердо сказала госпожа Парвус.

– Еще чего не хватало! – воскликнула Антонина.

– Или вы не покинете шведских вод.

– Я с вами, птичка, – сказал теннисист. – Без меня они вас выкинут за борт через полчаса после отплытия.

– Разумеется, мой мальчик, – сказала мадам и тут же продемонстрировала прозорливость и знание людей. – Конечно, я тебя возьму, иначе тебе не достанется доля и окажется, что ты зря спал со старой сковородкой.

В ответ на возмущенный возглас теннисиста она спохватилась и перешла на непонятный Андрею шведский язык.

– Чего она требует? – спросил Бегишев, и тут Андрей сообразил, что забыл о своих переводческих обязанностях.

– Она хочет, чтобы мы взяли ее на борт.

– Черт с ней, – сдался Бегишев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю