Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.8 "
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 55 страниц)
Но оказалось, что Фрей не совсем забыт. Потому что из снежной мглы вышел невысокий человек в длинном, почти до земли плаще, подошел к Андрею и спросил по-русски:
– Не пострадал?
– Я? – спросил Фрей. – Я пострадал! Я ранен, я убит!
– Ну и слава богу, что не пострадал, – сказал человек в плаще.
– Сможете идти? – спросил Андрей.
– Не знаю, – сказал Фрей.
– Я советую немедленно уходить, – сказал человек в плаще. – Скроетесь в ближайшей улице. Вы ничего не видели и не слышали.
– Ничего себе – не видели! – возмутился Фрей. – Я чуть не погиб.
Андрей потянул Фрея к узкому проулку, который убегал вверх.
Человек в плаще пропал.
Слышно было, как кричит напуганная машиной женщина.
Потом завизжала полицейская сирена. Но к тому времени Андрей вывел Фрея на другую улицу. Миновало…
* * *
На набережной возле «Рубена Симонова» было спокойно. Трап починили. Но он показался Андрею таким ненадежным, хоть не подходи. Фрей, который тяжело дышал и для которого полкилометра от места покушения до корабля показалось бесконечным восхождением на Эверест, еще больше испугался трапа и вообще отказался подниматься на него.
– Что ж, – сказал Андрей. – Подождите здесь, пока ваши друзья вернутся. Они вам подыщут гостиницу.
Он устал – ведь несколько кварталов тащил на себе вождя пролетариата.
– Только вы первый, – сказал Фрей.
– Чтобы я успел подняться, а трап сломался на вас?
– Не смейте так говорить! – возмутился Фрей. – И не смейте сравнивать свое ничтожество с моим значением для страны и пролетариата.
– Я для себя представляю большую ценность, чем вы, – огрызнулся Андрей.
– Так и лезьте! – ответил Фрей. – Я подожду.
Андрей решительно направился к трапу.
И тут же сзади услышал тяжелое мелкое дыхание Фрея.
Он остановился. Все-таки старый человек… Старый? А кто поджег дом и убил малышей?
– Я доложу о вашем поведении товарищу Бегишеву, – послышался голос сзади.
«Ну вот, – подумал Андрей. – Только собрался его пожалеть!»
Подстегнутый заявлением Фрея, он уверенно вступил на трап и быстро поднялся наверх. Трап стоял надежно. Уж наверное, его проверили.
Наверху ждали два корабельных офицера – они страховали пассажиров, словно боялись, что те будут падать с трапа сами по себе.
Фрей взобрался сразу за Андреем.
И, не прощаясь и даже не поблагодарив за перчатки и за помощь в возвращении на теплоход, уковылял к себе.
Не успел Андрей дойти до своей каюты, как его догнала Антонина.
– Мы только что вернулись, – сообщила она. – Да стой ты, куда бежишь! Неужели было покушение?
Андрей устал, все ему надоело.
– Вам лучше знать, – сказал он. – Вы отвечаете за его безопасность.
– На хрен нам сдалась его безопасность! – отрезала Антонина.
– Вы не правы, Антонина Викторовна. Без него вы ничего не получите.
– Но ведь ничего не случилось! Обошлось?
– Там были люди Аркадия Юльевича, – уверенно сказал Андрей. Он не знал наверняка, но иного объяснения не было.
– Я знаю, знаю. Иди.
– А подробности?
– Подробность одна, – сказала Антонина. – Я там тоже была.
– Разумеется. Ни дня без строчки.
Антонина не угадала цитаты, пожала плечами и пошла обратно, готовиться к встрече с Бегишевым. Еще неизвестно, что выплачет Оскару Ильич, который осознает свое значение и незаменимость. Он-то жалеть Антонину не станет. Судя по всему, ее чары на него не действуют, а темперамент бесит.
Гаврилин был в каюте, он сидел у приоткрытого иллюминатора, сквозь который влетали снежинки и несли с собой холод, но не замечал этого и писал увлеченно, словно сочинял стихи.
– Жертва сионистского заговора! – воскликнул он, увидев Андрея.
– Не выяснил, что же там было? – спросил Андрей. – Мне не хотелось бы еще раз греметь с такой высоты.
– Боюсь, что сионисты сделали все дьявольски хитро. – Алеша отложил лист бумаги, исписанный мелко и неровно. – Вернее всего, спишут на естественные причины. Расскажи, где вы были, что вы делали?
– Встречались с посольским типом – у них тут с Бегишевым дела.
– У наших новых русских всюду дела, – согласился Алеша. – А я хочу теннисных мячей купить. Меня из Питера попросили привезти какие-то особенные, для руководящих органов. Они же у нас теперь все в теннис играют. А кто это был из посольства? Я тут бывал, многих знаю.
Конечно, Андрею куда больше хотелось рассказать о том, как на них с Фреем покушались и как люди Аркадия Юльевича увезли водителя той машины. Но зачем это? Над такими вещами хорошо шутить, когда смотришь соответствующую передачу по телевизору. А тут ты сам ходишь под пулями.
– Забыл имя?
– Нет, не забыл, – сказал Андрей, не желая оказаться приспешником Бегишева. – Его звали Аркадием Юльевичем.
– А фамилия?
– Алеша, ну откуда мне знать его фамилию!
– Он мог представиться.
– А он не представился, они с Бегишевым уже знакомы.
– Конечно, у Оскара здесь деловые контакты… Аркадий Юльевич? Нет, не слышал!
Алеша сложил лист бумаги и спрятал в карман домашней замшевой куртки.
– А как тебе этот старикашка? – спросил он. – Пародийный Ленин?
– Любопытная личность.
– Ты говоришь так, будто знаешь о нем нечто особенное.
– Особенного не знаю, но и пародийным он мне не кажется.
– Пойдем ужинать?
– Сейчас, только умоюсь.
Алеша не удержался, заглянул в тесный туалет, пока Андрей мылся.
– Ты в буддийских странах бывал?
– Почему спрашиваешь?
– Ты веришь в переселение душ?
– Знаешь, мне сегодня об этом говорил Иванов.
– Это еще что за фрукт?
– Это – пародийный Ленин.
– Не было у него такого псевдонима, – сказал Алеша, – Ильин был, Фрей был, а Иванова не было.
Разговор получался странным. Алеша вел себя иначе, чем всегда. Где его вальяжная ирония, умение все превратить в элегантную шутку?
Тут в дверь постучал Кураев, который желал спросить, что чувствует человек, когда совершает полет вместе с трапом с пятиэтажного дома. Хоть он при том присутствовал, но сам ничего подобного не испытывал.
За столом уже сидели Татьяна с Анастасией Николаевной. Но не притрагивались к салату – ожидали мужчин.
– Это было ужасное зрелище, – сказала Анастасия Николаевна. – Можно было умереть только от одного вида.
– Вы легко отделались, – сказала Татьяна.
У нее были глаза как у рыси – желтые, яростные, не соответствующие чертам лица и мягкой манере поведения.
Сколько ей лет? Наверное, под сорок. Такая красивая женщина, а не нашла себе спутника жизни.
– Я вас, мужчин, не люблю, – сказала она, когда принялись за ужин.
– Грубые, волосатые, норовят схватить руками за самые нежные места, – поддержал ее Алеша.
– Ах, я не это имела в виду! – отмахнулась Татьяна. – Я думала о мужской неверности. Почему нужно было в город уходить в компании этого ужасного Бегишева? Неужели Антонина вас привлекает больше меня?
– Антонина доступна. – Алеша пришел на помощь Андрею. – Она тянется к мужчинам всем своим прекрасным телом. А вы уходите в тень.
– Я берегу тело для избранника, – ответила Татьяна.
Она не шутила.
– Андрюша провел день в городе в приключениях и деловых встречах, – сказал Гаврилин. – Он даже обедал с посольским работником.
Никто не оценил иронии Гаврилина.
Анастасия сказала, подбирая ложкой бульон:
– Совершенно противоестественный союз! Что их объединяет?
– А помнишь «Остров сокровищ» Стивенсона? – спросила Татьяна.
– Помню, но не понимаю.
– Там собрались совершенно случайные люди, чтобы искать сокровища.
– Закопанные Петром Первым, а то и новгородскими ушкуйниками на острове Готланд? – догадался Алеша.
– Но зачем им нужен старичок, похожий на Ленина? – спросила Анастасия.
– У него чутье на клады. Бывают же собаки, которые находят по запаху наркотики! – ответил Гаврилин.
– Он шутит, – сказала Татьяна, – ведь наркотики – органические! А он мертвенький.
– Андрюша должен нам помочь, – сказала Анастасия Николаевна. – Ведь он в душе не принадлежит к этому дикому сообществу.
– Как я могу вам помочь?
– Как русский человек русским людям, – сказала старуха. – Вы разделяете взгляды большевиков?
– Ни в коем случае! – ответил Андрей.
– Надеюсь, что, несмотря на вашу молодость, это отношение сложилось на основании жизненного опыта и вы не лицемерите.
– Не обижайся, Андрюша, – сказал Гаврилин. – Анастасия Николаевна бывает излишне эмоциональна.
– Излишней эмоциональности не бывает, – сказала Анастасия Николаевна. – Она бывает искренней и ложной. Меня же искренне волнуют проблемы нашего государства.
Андрей почувствовал, что разговор подходит к важной грани. Наконец-то он узнает что-то об этих дамах.
– Не лучше ли перейти к нам в каюту, у нас есть хорошее вино, – сказала Татьяна, – можем там побеседовать. А то тут слишком много любопытных глаз.
– Но тогда, – улыбнулся Гаврилин, – следует вести себя как настоящие конспираторы, как большевики. Уходим по двое – мы с Андреем сразу после вас. Идем сначала к себе в каюту.
Дамы согласились, что конспирация не помешает, а Гаврилин сказал Андрею, когда они шли к своей каюте:
– Я не знаю, что нам намерены сообщить милые дамы, но мне кажется, что компания Бегишева, куда ты попал по неразумию или недоразумению, – это не детский сад. Это опасные люди. Они ни перед чем не остановятся.
Андрей хмыкнул, соглашаясь.
– Чем меньше они будут знать, тем лучше. Мне даже кажется, что между ними и нашими дамами существует неприкрытый антагонизм.
И с этим Андрей согласился.
– Посидим у нас минут десять, потом пойдем в гости.
За иллюминатором горели окна – теплоход стоял в ста метрах от обыкновенных высоких жилых домов.
– Ты не чувствуешь, что угодил в историю? – спросил Гаврилин.
– Еще как чувствую. Но хотелось бы узнать побольше.
– Любопытство погубило кошку, как говорят англичане.
– Меня особенно не спрашивают, – сказал Андрей.
Он подошел к иллюминатору. Был бы бинокль, можно было бы поглядеть, как ужинают, спорят или укладываются спать прибрежные шведы – благо они не считали нужным закрывать ставни или шторы.
– Если тут есть конфликт, – сказал Гаврилин, – я предпочту быть на стороне дам.
– Ты вообще предпочитаешь быть на стороне дам, – согласился Андрей.
– Шутки – шутками, но Бегишев со товарищи – коммунисты.
– И одновременно спонсоры вашего круиза?
Андрей не поверил Алеше.
– Когда это мешало коммунистам? Особенно если этот круиз – прикрытие для важных дел.
– А кто такие Анастасия с дочкой?
– Ну уж не хуже, чем коммунисты.
И они отправились в гости к Анастасии.
У дам был люкс – двухкомнатный: страшный дефицит, так как начальствующие лица стремились завладеть люксами, как доказательством своей принадлежности к сливкам общества.
Дамы уже освоили его.
Комната была украшена фотографиями в темных рамочках, букетиком высушенных цветов, подносами, чашками и разной посудой, не приспособленной к качке.
– Садитесь, мы сейчас к вам присоединимся, – сказала Анастасия.
Она уплыла в туалет – слышно было, как там льется вода, заглушая голос Татьяны.
Татьяна вышла с подносиком, на котором стояли чашки. Анастасия принесла кофейник и нарезанный бисквит на тарелочке.
– Простите, что не можем принять вас достойно, господа, – произнесла Анастасия.
Она была в длинном гимназическом платье с белым отложным воротничком. Словно выпускница на вечере встречи. Татьяна была в джинсах. Ее резкому характеру и движениям больше подходила мальчиковая одежда. Женщины обычно чувствуют свой стиль.
– Мы очень благодарны вам, что вы здесь, – сказала Анастасия Николаевна. – Нам нужна помощь всех интеллигентных людей.
– Вот именно, – произнесла Татьяна, словно удостоверила принадлежность Андрея к интеллигенции.
– Угощайтесь, – пригласила Анастасия Николаевна. – Печенье мы в Копенгагене покупали. Как вы знаете, Дания славится своим печеньем. У меня в Дании живут родственники, там моя бабушка умерла.
Татьяна вмешалась в монолог Анастасии Николаевны:
– Никого не интересуют твои родственники за границей.
– Ах да. – Анастасия Николаевна повела в воздухе сухой изящной рукой. – Еще несколько лет назад в таком страшно было признаться.
– Сейчас никто ничего не боится, – произнес Алеша Гаврилин. Он держал печенье двумя пальцами, отставив мизинец. Андрей заподозрил Алешу в некоторой иронии, которая и выразилась в этом жесте. – Люди совершенно распустились. Один мой родственник признался в том, что у него дядя в Антарктиде.
– Такого не может быть! – серьезно возразила Анастасия Николаевна. – В Антарктиде живут только пингвины.
– Он утверждает, что его дядя – пингвин. Он обнаружил это уже в зрелом возрасте, подрядился в полярники, со станции «Мирный» сбежал под покровом полярной ночи и присоединился к стае пингвинов. С тех пор счастлив. По крайней мере пишет, что счастлив.
– Как так пишет? – Анастасия Николаевна находилась на зыбкой грани веры и неверия.
– Тетя Настя, – сказала Татьяна. – Вас разыгрывают самым постыдным образом.
– В самом деле?
Наступила неловкая пауза.
Анастасия Николаевна горько вздохнула, ущипнула себя за уголок воротничка, и губы ее беззвучно шевелились, словно она молилась.
– Короче! – сказала Татьяна и поставила на столик чашку. – Мы пригласили вас, Андрей Сергеевич, чтобы рассказать все без утайки. Потому что только так мы можем рассчитывать на вашу поддержку. Только взаимная откровенность рождает союзников.
– Слушайте, слушайте! – воскликнул Алеша Гаврилин, словно в английском парламенте. Он не мог удержаться от склонности к подзуживанию.
Татьяна поглядела на Анастасию Николаевну.
Та кивнула и продолжила речь племянницы.
– В Швеции, – сказала она, – сохранились некие ценности. И притом значительные.
– Вы не взяли клятвы с нашего друга, – предупредил Алеша – то ли шутил, то ли в самом деле напоминал.
– Нам не нужны клятвы. Мы разбираемся в людях, – возразила Анастасия Николаевна. – И полагаем, что Андрей не побежит к нашим противникам с информацией, даже если ему за это хорошо заплатят.
Андрей встретился со взглядом старухи – взгляд был ледяным.
– Я не просился к вам и не рассчитывал на вашу откровенность, – сказал Андрей. Ему уже не нравилось быть в эпицентре сомнительных интриг. Как будто сидишь на раскаленной сковородке, а несколько едоков стараются утащить ее к себе на обед.
– Достаточно, – сказала Татьяна. Кончиком языка она облизнула четко очерченные губы, совсем как пантера, готовящаяся к прыжку. – Андрей предупрежден и будет молчать. Можно обойтись без клятв. Существуют другие способы понимания. Если вам неприятно то, что здесь происходит, вы можете встать и уйти. Никто вас не удерживает, и ничто вам не грозит.
«Ничего, – уговаривал себя Андрей. – И на сковородке можно посидеть с пользой для дела».
Он отхлебнул кофе, зная, что все смотрят на него.
– Продолжать? – спросила Анастасия Николаевна.
Андрей понял, что тактически он эту маленькую битву выиграл. Они не получили от него ни заверений в преданности, ни попытки уйти.
– Говори, тетя, – сказала Татьяна.
– Эти сокровища были отправлены в Стокгольм большевиками в восемнадцатом году.
– В тысяча девятьсот восемнадцатом году, – уточнил Алеша.
«Как же я не догадался, – подумал Андрей, – что он из их компании. Это же очевидно!»
– Тогда только что закончились переговоры с немцами, и те продвигались в глубь России. И никому не было известно, остановятся ли они или возьмут Петроград. Ведь его некому было охранять.
– В те дни, – сказала Татьяна, – революционные части были годны только на то, чтобы сражаться с контрреволюционными бандами. Немцы проходили сквозь них, как нож сквозь масло.
– Ты хорошо училась, – заметил Гаврилин.
– Я еще и много читала. Для себя, – сказала Татьяна.
– Перепуганные диктаторы думали уже о том, как унести ноги, – продолжала Анастасия Николаевна. – Они не верили в победу революции. Они кричали на каждом шагу об этой победе, они готовы были расстрелять любого, кто ставил под сомнение их власть, но сами-то ни во что не верили.
– Еще кофе? – спросила Татьяна.
– Нет, спасибо, – сказал Андрей.
Морщинистые щеки Анастасии Николаевны раскраснелись, словно их покрасили акварелью. А глаза оставались такими же голубыми и прозрачными.
– Долгие годы никто не знал об этом преступлении большевиков, – сказала Анастасия Николаевна.
– Но подозревали. Были слухи, – сказал Гаврилин. – Я сам кое-что слышал. Но ведь в архив Политбюро не попадешь.
– Этих документов не было в архиве, – сказала Татьяна. – Ни в одном архиве. Но нужные выводы можно было сделать из той секретной папки, в которой фиксировались заседания узкого состава Исполкома. Впрочем, вряд ли вам интересны технические детали.
«А сейчас терпи, даже голову не наклоняй, – уговаривал себя Андрей. – Как будто ты и слушаешь, и не слышишь».
– Вы меня слушаете? – спросила Анастасия Николаевна.
«Замечательно – она не уверена».
Андрей молча кивнул. Теперь можно кивнуть.
– И в самом деле, – продолжала Анастасия Николаевна. – Кому какое дело до документов? Но важно другое, и вы должны сейчас быть особенно внимательны. Речь идет о происхождении этих ценностей.
– Одной шкатулки, – уточнил Гаврилин.
– Когда царское семейство находилось в Тобольске, государь узнал, что предстоят обыски и изъятие всего ценного. При аресте и высылке Александра Федоровна успела взять и спрятать немало драгоценностей. Ведь неизвестно было, сколько времени придется провести семейству в ссылке и куда занесет их судьба.
Анастасия Николаевна замолчала, затем вынула из кармашка гимназического платья голубой платочек и промокнула им глаза, как будто опасалась, что слушатели увидят нечаянную слезу.
– Александра Федоровна передала ценности верным, как ей казалось, людям. Но верность проверяется в испытаниях. Священник и его свояченица, которым была доверена шкатулка, к сожалению, передали их властям предержащим, и эти шкатулки завершили свой путь в Москве.
В словах и интонации этой маленькой старушки Андрею чудилась некая Марфа Посадница, которая перед смертью на плахе обязательно должна изобличить гонителей.
– В белокаменной, – сказал Гаврилин.
– Помолчите, Алеша, – прошептала Татьяна.
– Это были ценности мирового значения, – сказала Анастасия Николаевна. – Фамильные драгоценности семьи Романовых.
– И притом нигде не учтенные, а со смертью императорского семейства и никому не ведомые, – добавила Татьяна. – Их привезли из Тобольска в Москву и сдали Свердлову. Среди тогдашних чекистов были не только стяжатели, но и мрачные идеалисты.
– Не исключено, что впоследствии смерть государя и его семейства стала следствием этого грабежа, – сказала Анастасия. – Лучше было спрятать концы в воду.
– Так можно свести к грабежу всю революцию, – возразила Татьяна.
– А я готова это сделать!
– Не надо, тетя, – сказала Татьяна. – Все куда сложнее.
– Мне лучше знать.
Татьяна была не во всем согласна с Анастасией Николаевной.
– Ах, милые дамы, – сказал Алеша Гаврилин. – Вы так эмоциональны! Лучше давайте ограничимся судьбой шкатулки. Судьба Российской империи останется за пределами нашего исследования.
Почему-то Анастасия Николаевна замолчала, а Татьяна стала предлагать мужчинам кофе: «Ну еще по чашечке, разве не замечательный кофе? Анастасия Николаевна знает старинные секреты».
Алеша с Андреем покорно выпили еще по чашечке, хотя кофе был таким крепким, что даже привыкшему к напиткам разного рода Андрею больше его пить не хотелось.
Продолжила рассказ Татьяна.
– Как теперь стало известно, – сказала она, – шкатулка с драгоценностями Романовых недолго пролежала в сейфе Свердлова – злого гения революции. Большевики отправили неучтенные и сокрытые ими даже от товарищей по партии сокровища в нейтральную Швецию, где у них были верные люди. Они были убеждены, что, если им придется бежать из России, спасаясь от народного гнева, эти деньги обеспечат им безбедное существование.
– По крайней мере до начала мировой революции в Германии, – добавил Гаврилин.
– И много людей знало об этой тайне?
– Почти никто, – ответила Татьяна. – Помимо Ленина и Свердлова был один человек из руководства партии – Лев Красин. Ему Ленин доверял.
– И всех их скоро прибрал Господь, – сказала Анастасия Николаевна. – Хотя я полагаю, что дьявол. Все они умерли в течение пяти лет.
– И еще были исполнители. Кто-то отвез шкатулку в Стокгольм, – добавил Гаврилин.
– Был некто, – согласилась Татьяна, – потому что именно его отчет, сохранившийся в секретной папке, и послужил ключом к открытию этой тайны.
– Ну и как найти эту шкатулку? – спросил Андрей.
– Ах, не лукавь, Андрюша, – сказал Гаврилин. – Мы думали, что ты более открыт перед нами.
– Почему ты так думал?
– По воспитанию, по классовому чувству.
– По благородству, – тихо сказала Татьяна. – Мы же проверили вас, Андрей Сергеевич. Мы знаем о вас больше, чем вы бы хотели.
– И что же? – Андрею не нравился такой поворот разговора.
– Вы нас разочаровываете, – произнесла Анастасия Николаевна.
– А вы себе противоречите, – сказал Андрей. – Потому что если я, как вы полагаете, благороден и честен, то я не могу распоряжаться чужими, доверенными мне тайнами.
– Даже если их доверили вам большевики?
– Чем же я тогда буду лучше их?
– Тогда нам больше не о чем говорить! – сказала Татьяна.
– Погодите, – поморщился Гаврилин. – Что за дамские разговоры! Андрюша прав. Если он не может сохранить доверенную ему тайну, то как мы можем ему доверять?
– Надо же делать различие между ними и нами! – не сдавалась Анастасия Николаевна.
– Почему?
– Потому что без жизненной позиции человек становится животным.
Андрей хранил молчание, хотя ему и хотелось поспорить с дамами. Он мог бы заявить, что не делает большой разницы между коммунистами и монархистами, но понимал, что находится среди последних, и, если уж он хочет узнать, чем завершится вся эта история, ему желательно не портить отношения ни с одной из сторон, благо он находится как раз между ними.
– Досказываем Андрею или кидаем его сразу за борт? – пошутил Гаврилин, и всем его шутка не понравилась. Андрею – потому, что он почувствовал в ней изрядную долю правды, а дамам – потому, что она показалась им неуместной и разрушающей образ благородных защитников монархии.
– А нечего досказывать, – мрачно произнесла Татьяна. – Кроме того, что доступ к информации получили большевики. Назовем их группой Бегишева.
– Впрочем, я допускаю, что они такие же большевики, как я фараон египетский, – заметил Гаврилин.
– А я настаиваю, что они большевики! – почти крикнула Анастасия Николаевна.
– Больше того, – продолжила Татьяна. – Они знают, а мы не знаем, как эту шкатулку найти и получить.
– И рассчитывают на твою, Андрей, помощь, – сказал Гаврилин.
– А мы тоже рассчитываем на вашу помощь, – сказала Татьяна.
Анастасия подвела итог:
– Они добыли ленинского двойника. Мы хотим знать, зачем он им понадобился.
– Не знаю, – сказал Андрей.
– Я хотела бы верить в вашу искренность, – сказала Анастасия Николаевна.
– Вы пейте кофе, пейте, – предложила Татьяна.
Они просидели у дам еще минут десять, говорили о Стокгольме, конференции и всяких пустяках.
К шкатулке и кладам больше не возвращались.
* * *
– Откуда ты их знаешь? – спросил Андрей Алешу, когда они возвратились в каюту.
– Здесь познакомился. За день до тебя, – соврал Гаврилин и тем окончательно убедил Андрея в том, что его связывает с этими монархистками большее, чем просто знакомство.
– И чего они хотят? – спросил Андрей.
– Очевидно, исторической справедливости.
– Как она тебе представляется?
Гаврилин затянулся. Его шкиперская трубка, которую он умудрялся курить лежа, слегка зашипела, как костер, когда его разжигают тонкими щепочками.
– Наверное, они хотят завладеть шкатулкой. Но это только мое предположение.
– А потом?
– В наши дни нетрудно найти применение деньгам, – сказал Гаврилин. – Анастасия Николаевна откроет музей в Санкт-Петербурге, а Татьяна купит серебряный «Мерседес».
– Они здесь сами по себе или представляют кого-то?
– Оказывается, ты мастер устраивать допросы. – Гаврилин пыхнул трубкой. Табак был хорошего качества, запах – отменный.
– Здесь все устраивают мне допросы, – заметил Андрей. – Могу же я на ком-то отыграться?
– И ты выбрал самого беззащитного человека на борту.
– Я не выбирал, ты сам напросился.
– И то правда.
– Так ты не ответил на вопрос.
– Почему ты мне его задаешь? У тебя была возможность спросить у дам.
Андрей сел на койке. За иллюминатором играла далекая музыка. Луна была большой и желтой.
– Не так просто все сообразить. Во-первых, вопросы возникают во мне не сразу.
– Понятно. Маразм.
– Во-вторых, на некоторые вопросы мне проще получить ответы у тебя.
– Почему?
– Потому что ты не дама.
– Ты меня убедил. Спрашивай.
– Кого представляют дамы?
– Полагаю, что своих родственников.
– Кто их родственники?
– Не знаю.
– Алеша, я не удовлетворен нашей беседой.
– Возможно, – согласился Гаврилин. – Но прошу тебя, не спеши с выводами. Ты не все знаешь, я не все знаю, незнание – верный путь к катастрофе. Мне эти дамы нравятся куда больше, чем твой друг Бегишев.
– Может быть, – согласился Андрей, – но, как ты сам сказал, незнание – верный путь к катастрофе. В поведении этих дам есть некоторые тревожащие меня детали.
– Какие? – быстро спросил Гаврилин.
– Разберусь – поделюсь с тобой, – ответил Андрей.
Гаврилин поднялся, вышел из каюты, не объяснив, куда идет. Андрей снова улегся и стал размышлять, благо было тихо и музыка за иллюминатором не мешала думать.
Возможно, теперь, когда Андрей встретился с конкурентами Бегишева, получат объяснения загадки, которые мучили его в предыдущие дни. Начиная с несчастного повара Эдика, то ли утопленного Бегишевым, то ли неутопленного. Может, он союзник, слуга старухи Анастасии?
Анастасия…
Почему они решили довериться Андрею? Вернее всего, это – инициатива Гаврилина. Он знает Андрея, с которым живет в одной каюте, у них есть основания полагать, что Андрей далек от коммунистов.
Они вычислили, что Андрей не побежит к Бегишеву с отчетом о переговорах с дамами.
А Гаврилин? Он их союзник? Или в самом деле случайный знакомый, допущенный в тайну?
В этом есть неувязка. Выходит, что Анастасия и Татьяна ходят по пароходу и размышляют, кому бы довериться? Нашли Гаврилина: открыли страшную тайну ему. Потом подумали: слишком мало посвященных, – и поделились с Андреем. Простая логика говорит, что Алеша Гаврилин – член клана Анастасии.
Вернее всего, попытка привлечь меня на свою сторону – не последняя. Будут ли меня подкупать, соблазнять или пугать – посмотрим.
Андрей незаметно заснул, так и не раздевшись, но, когда возвратился Гаврилин, он услышал его и спросил сквозь сон:
– А повар Эдик – он ваш агент?
– Какой еще Эдик! – почти искренне ответил Гаврилин.
И Андрей, так и не проснувшись, уверился в том, что и Алеша связывает Эдика со стокгольмской шкатулкой. Значит, есть и третья партия? «Где ты, Эркюль Пуаро?»
– Кто? – спросил Гаврилин, склоняясь к Андрею. – Ты о ком?
От Гаврилина пахло хорошим табаком и коньяком.
– Проводили совещание в баре? – спросил Андрей.
– Только с Татьяной, – ответил Гаврилин. – Бабушке Анастасии пора спать.
И тут в мозгу Андрея нечто щелкнуло, словно открылся замочек.
Все стало простым и очевидным.
А так как открытие пришло в полусне, то Андрей тут же проговорился.
– Понял, – сказал он.
Гаврилин зажег настольную лампу, потушил верхний свет и шумно уселся на койку.
– Чего еще понял, мой друг? – спросил он.
– Анастасия Николаевна, – сказал он. – Энестешиа!
– Что?
– Это по-английски. Вы не знаете, Алеша, но в пятидесятые годы был фильм. Очень популярный, назывался «Энестешиа».
– Где популярный?
– Разумеется, в Америке, у нас его не показывали.
– И что же было в том фильме?
Андрей почти совсем проснулся.
– Ты же полиглот, Алеша, – сказал он. – Так по-английски произносится имя Анастасия.
– И какое это имеет к нам отношение?
– Но ведь тот фильм о великой княжне Анастасии! О том, что она спаслась во время расстрела царской семьи. Жила в Германии, пока ее не признали родственники. А наша Анастасия – тоже Николаевна.
– Очень интересная теория, – сказал Алеша. – За одним исключением.
– Правильно. – Андрей снова засыпал… засыпал…
– Сейчас какой год на дворе?
– Кажется, девяносто второй.
– В восемнадцатом году Анастасии было лет восемнадцать. Значит, получается, что ей сейчас за девяносто?
– Замечательно сохранилась старушка, – сказал Андрей и заснул окончательно.
Хотя и во сне понимал – не ему рассуждать о возрасте великой княжны. Мало ли что бывает!