355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ильдар Абдульманов » Царь Мира » Текст книги (страница 6)
Царь Мира
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:16

Текст книги "Царь Мира"


Автор книги: Ильдар Абдульманов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц)

– Мы – это Власов, я и Булавин, – сказал Сергей. – В общем, сейчас не время. Попытайтесь просто поверить мне.

– А если нет? – жестко спросил Гершензон.

– Слушайте, Марк Абрамович, – не менее жестко сказал Калинин, – не вынуждайте меня делать гадости. Не секрет, что вы за некоторую мзду можете оказать некоторые услуги, которые вообще-то именуются служебным преступлением. В городке слухи расходятся быстро. Вы же не хотите, чтобы эти слухи оформились в статью после журналистского расследования? Давайте зеркало и будем считать, что этого разговора не было.

Гершензон взглянул на часы. Уже десять минут четвертого. Он помолчал несколько секунд под пристальным взглядом Калинина и понял, что тот выиграл.

– Ну, предположим, вы его там оставите. А его еще кто-то найдет. Это зеркало может быть новым словом в науке.

– Знаю и верю вам, Марк Абрамович, – поспешно сказал Сергей, – мы его спрячем пока вблизи того же места. Потом, соберемся и обсудим, как с ним поступить. И с вами обязательно посоветуемся. Так я его забираю?…

Гершензон развел руками. Сергей обернул зеркало в тот же кусок ткани, в котором его принесли из театра, и, попрощавшись, вышел. Спустя пару минут старик прошел к выходу и напомнил Кузьмичу, что договоренность о визите Алиева остается в силе.

– Все сделаем, как договорились, – ответил тот. Оставшиеся до прихода ночного гостя минуты Гершензон просидел в том же старом кресле.

Человек, пришедший к нему среди ночи, был крупным смуглым мужчиной с могучими волосатыми руками. Вошел он не сразу: распахнул дверь, оглядел лабораторию, потом поздоровался с Гершензоном, постоял еще несколько секунд – интонации в голосе старого эксперта чем-то его насторожили, – потом прошел в комнату и, повинуясь жесту старика, сел у противоположного края стола.

– Мы уже говорили с вами, – медленно начал гость, – все остается в силе?

Последние слова прозвучали даже скорее как утверждение, нежели как вопрос. Гершензон медленно покачал головой.

– Что-нибудь не так? – так же спокойно и медленно, но более угрожающим тоном спросил гость.

– Все не так, – сказал эксперт.

– Как это понимать?

– По вашей версии, ваш брат возвращался с вечеринки немного навеселе. Водил он отлично и потому рискнул сесть за руль, хотя и выпил. Незнакомец выбежал внезапно из-за кустов, споткнулся, упал, и даже днем и будучи трезвым водитель не успел бы затормозить. Убедившись, что пострадавший мертв, ваш брат остановил проезжавшую мимо машину и попросил сообщить о случившемся на пост ГАИ. Он не пытался отвезти сбитого человека в больницу, поскольку тот уже был мертв. Так?

– Да, именно так.

– На самом деле все было не так. Никто не выскакивал из-за кустов. Этого человека, пострадавшего, вы привезли с собой. На его одежде я обнаружил ворсинки, идентичные ниткам на коврике сиденья машины Сулейманова. Но и это еще не все. Его привезли уже мертвым. Он погиб не от наезда машины. У него была сломана шея. Ваш брат тоже служил десантником, правда же? Там, наверно, учат таким приемам. Этого человека убили, потом привезли, положили на дорогу и переехали машиной. Вот так. Все это можно доказать. Ну а поскольку я человек осторожный, результаты экспертизы изложены в двух экземплярах, один из которых здесь, а второй в надежном месте. Это на случай, если вам захочется и со мной повторить что-то в этом же роде.

– Ну, зачем же так, Марк Абрамович? Два умных человека всегда договорятся между собой. Мы с вами решили не показывать, что мой брат был нетрезвым. Я недооценил ваши способности. Не буду спорить о ваших выводах. Вы ученый, вам виднее. Мне нужно спасти брата. Давайте спросим, что изменилось после того, как вы обнаружили следы и выдвинули новую версию происшедшего. Я полагаю, что изменилась цена.

Последнюю фразу ночной гость произнес полувопросительным тоном и замолчал, ожидая реакции Гершензона. Его беспокоило то, что старик, казалось, думал совсем о другом. Но спустя несколько секунд до него дошел смысл высказываний собеседника, и он перевел на него взгляд. И этот взгляд был новым, необычным для старика еврея.

– Цена изменилась, это верно. Если бы я согласился выручить вашего брата, я бы стал соучастником тяжкого преступления, убийства. Кроме цены за мою лживую экспертизу, есть цена человеческой жизни. Во сколько вы оцениваете жизнь человека, которого убил ваш брат?

– В половину гроша, – твердо и незамедлительно ответил его гость. – Большего он не стоит, поверьте мне. Это был очень мерзкий человек. Он заслужил свою смерть. Поэтому будем говорить о цене вашей экспертизы. Я понимаю, что теперь все будет сделать сложнее, но вы профессионал, вы справитесь. Какую цену вы просите?

– Я мог бы вам перечислить все, чего я недополучил в этой жизни: высококлассную лабораторию, возможность общения с коллегами, поездки за границу, признание, награды, любовь ближних, уважение, богатство. Но все это не имеет значения, хотя имеет цену. Все гораздо проще. Раньше я делал ошибки, шел на компромиссы, но это было раньше. Теперь вопрос стоит иначе. Речь идет о моем профессиональном достоинстве. Оно теперь не продается. Я так решил.

* * *

Клюкин подъехал к театру минут за десять до «скорой». Взглянув на часы, он увидел, что уже четвертый час ночи, кошмарной ночи. Скорее бы она кончалась, подумал Клюкин. Убедившись, что оставленный им дежурить на входе в театр милиционер более или менее пришел в себя и видимой опасности для его жизни нет, капитан, не слушая его сбивчивых объяснений, взлетел на второй этаж и ворвался в кабинет режиссера, на ходу выхватывая пистолет. Впрочем, в оружии уже не было необходимости: в кабинете, кроме неподвижно лежавшего Эдика, никого не было. Клюкин нагнулся над ним, встал на колени, тронул за плечо. Эдик лежал, закрыв глаза. Пульса нет, убедился капитан, взяв его за запястье. Времени на раздумье не было. Нащупав грудину, Клюкин отступил от нее на несколько сантиметров, наложил на грудную клетку обе ладони и начал делать интенсивные нажатия. Сделав полтора десятка надавливаний, он запрокинул голову Эдика, сделал глубокий вдох и принялся делать искусственное дыхание «рот в рот». Тут же он вспомнил, что надо было при этом зажать нос Эдику, и, выругавшись про себя, схватил с дивана покрывало, свернул его валиком и подложил Эдику под шею. Теперь следующая порция воздуха должна была пройти в легкие. После этого Алексей снова принялся за непрямой массаж сердца, чередуя его с искусственным дыханием. Так продолжалось минут семь или восемь, потом в коридоре послышались шаги, и в кабинет вошел врач, за ним медсестра и водитель.

– Что, с ума сегодня посходили?! – начал было врач, но осекся, увидев, что Эдику делают искусственное дыхание, и, быстро подойдя и не говоря ни слова, мягко отстранил капитана и занял его место. Клюкин отошел, чувствуя, что весь вспотел от физических усилий и волнений.

Медсестра орудовала аппаратом, похожим на гармошку, врач же занялся непрямым массажем сердца, бросив водителю: «Носилки!» Минуты через две тот появился с носилками. Клюкин помог перенести Эдика в машину, и та, быстро набрав скорость, унеслась по пустынной улице. Клюкин не успел даже спросить врача, что с пострадавшим, и решил, что лучше задать несколько вопросов дежурному милиционеру.

– Ты как? – спросил он его.

– Да вроде нормально.

– Ладно, сейчас повезут тебя в больницу, только вспомни, что было. Коротко, самую суть.

– Значит, так. Дверь была заперта. Все ушли, кроме него и меня. Вот. Вдруг слышу – звон стекла, а прошло не больше получаса с тех пор, как вы ушли. Выскакиваю в фойе, там стоит этот, высокий, в шляпе и темно-сером плаще, в руках что-то вроде светящейся палки.

– Как это – светящейся?

– Ну… вроде… как при сварке почти, белый свет, только не такой яркий, смотреть можно не жмурясь. Я к нему: «Гражданин, стойте», – говорю. Он разворачивается, палку протягивает. Я даже моргнуть не успел, и она-то меня вроде не коснулась, а удар такой, треск, валюсь на пол – и в глазах темнота. Очухался… не знаю, сколько пролежал, пошел наверх, там Власов лежит в кабинете. Я только глянул – побежал звонить. Ну, вернее, пошел, шатало меня, еле на ногах держался.

– Лицо разглядел?

– Нет. Он сразу палкой… я на нее смотрел и еще на руку… Лица не видел… не помню.

– Ладно. Поезжай в больницу, пусть тебя там посмотрят, это не шутки. Мне бы Гершензона сюда. Я позвоню в отделение, надо поднимать всех… хотя кого?… блин! Ладно, дуй, не мешкай. Я здесь останусь.

* * *

Во время наступившей паузы гость Гершензона неторопливо и деловито совершил несколько действий: достал сигарету, зажигалку, закурил, спрятал зажигалку, вытащил пистолет, потом длинную трубку и начал накручивать ее на ствол. Закончив с этим, он положил пистолет с глушителем на стол и снова взглянул на Гершензона:

– Это мой аргумент, мой козырь. Вам нужно вычесть из цены вашего достоинства цену вашей жизни и назвать мне разницу. Если эта сумма будет разумной, вы ее получите.

Гершензон рассмеялся. Это был не дребезжащий стариковский смешок, привычный для его знакомых, а дерзкий, вызывающий смех, и он очень не понравился гостю.

– Моя жизнь и мое достоинство – это одно целое. Вы меня не поняли. Я не продаюсь.

Старик прекрасно понимал, что загоняет бандита в тупик, и выходом может быть только одно, но он продолжал смотреть в глаза своему гостю, гордо подняв голову.

Молчание было нарушено тихим скрипом двери. Открылась не входная дверь, а дверь коридора. Тот, кто вошел, мог появиться в лаборатории через несколько секунд. Ночной гость сидел так, что входная дверь была напротив него, и он спокойно переложил пистолет на колени.

– Вы кому-нибудь говорили о нашей встрече?

– Только сторожу. Иначе он не пропустил бы вас. Должно быть, это он. Больше никто не знал о том, что вы придете.

Оба успели подумать, что Кузьмич мог и проболтаться, хотя какой ему смысл? Можно было предположить, что за экспертом следили…

Дверь лаборатории открылась, и на пороге появилась высокая фигура в сером плаще. Лица вошедшего было почти не видно в тени широких полей шляпы. Он сделал несколько шагов и остановился возле торца стола. По обе стороны его сидели Гершензон и Алиев.

– С кем имею честь? – удивленно спросил эксперт. Он не знал вошедшего. Лицо у того было странное: тоже какого-то серого, землистого цвета, стандартное и незапоминающееся. Гершензон подумал о КГБ – агентов этого ведомства он почему-то представлял именно такими.

– Вы Гершензон? – спросил серый человек.

Голос его был ровным и бесцветным, хотя и с некоторым «металлическим» акцентом – так говорят роботы в фантастических фильмах.

– Да. Что вам угодно?

– Вы взяли зеркало в театре. Где оно?

Если бы нежданный визитер сообщил старому эксперту, что пришел разоблачить его, Гершензон удивился бы меньше. Но вопрос был таким странным, что он поневоле прибег к еврейской привычке, от которой вроде бы успешно избавился.

– А зачем вам это зеркало?

– Это мое зеркало, – спокойно ответил вошедший. – Где оно?

– Ну, допустим, в сейфе, – сказал Гершензон сам не зная почему.

– Нет, – сказал незнакомец, – оно не поместится в ваш сейф, его там нет. Где оно?

– Да какое вы вообще имеете право меня допрашивать?! – вспылил эксперт. – Как вы вообще сюда вошли? Я сейчас вызову сторожа и узнаю.

– Это не имеет значения, – сказал серый человек. Гершензон поднялся с кресла, но незнакомец подошел к нему и преградил путь к двери.

– Вам придется пойти со мной и показать, где зеркало, – сказал он Гершензону, не обращая ни малейшего внимания на Алиева. – Иначе я причиню вам боль. – Он прикоснулся к руке старика, и лицо эксперта исказилось от страдания.

– Что вы… – сдавленно сказал он.

– Эй, подожди, – вмешался брат преступника. – Никуда он с тобой не пойдет.

Алиев поднялся со стула и встал так, чтобы оказаться между дверью и двумя собеседниками. Пистолет он спрятал за полой пиджака, но если внимательно посмотреть, его можно было легко обнаружить.

Серый взял старика за запястье.

– Зеркало было здесь недавно, – сказал он, – оно должно быть у меня. Вы покажете мне, где оно. Идите, иначе будет больно.

Лицо старика вновь исказилось, и теперь на нем появился страх. Вслед за серым человеком он приблизился к Алиеву.

– Отойдите, – спокойно сказал тому Серый. – Иначе будет больно.

Тот не двинулся с места. Тогда, протянув руку, Серый внезапным, резким жестом оттолкнул его в сторону. Брат бандита был плотным и крепким мужчиной, но не смог удержаться на ногах и, отлетев метра на три, рухнул, ударившись головой о стену. Впрочем, сознания он от этого не потерял, как и решимости закончить дело, по которому явился.

– Ах ты, падла!.. – сказал он, выхватил пистолет и направил на Серого.

Тот решительно шагнул к нему, оказавшись между ним и стариком, и тут негромко щелкнули подряд два выстрела. До Серого оставалось метра полтора, не больше, и промахнуться было практически невозможно, но выстрелы, казалось, не повредили странному гостю. В руках у Серого появилась вдруг длинная, не меньше метра, золотистая трубка, он протянул ее к лежавшему, хлопнул еще один выстрел, затем раздался сдавленный полустон-полукрик, и брат бандита скорчился на полу в судорогах.

Серый обернулся. Судмедэксперт Марк Абрамович Гершензон лежал на полу у двери. Две пули Алиева, пройдя сквозь Серого, попали ему в голову. Серый наклонился над стариком, прикоснулся к его запястью, потом оттащил его от двери – иначе бы она не открылась – и вышел из лаборатории.

Зеркало Сергей спрятал под обрывом в небольшой расщелине. Он выбрал место, до которого легко можно было добраться, но со стороны тропинки расщелины не было видно. Для верности он еще заложил ее сухими корнями и присыпал песком. Потом задумался. Возвращаться домой сейчас нелепо – там наверняка ждет засада. В конце концов, пока что он подозреваемый, сбежавший из-под стражи, что само по себе наказуемо. Лучше всего переждать эту кошмарную ночь где-нибудь в лесу, а потом найти Клюкина и поговорить с ним. Есть надежда, что он успокоится и поймет: все гораздо сложнее, чем он думает. А самое главное – он, Сергей, сможет попасть в больницу и узнать, что с Алиной. Мысль о том, что она может умереть, Сергей отгонял от себя.

Он развел костер, подтащил к полянке бревно, сел на него и решил продолжить чтение сказки: вдруг там есть какая-то разгадка? Не зря же Илья написал ее после того, как тащил зеркало. Хорошо бы и меня озарило, подумал Сергей, все же я тоже волок эту штуку.

ЗЕРКАЛО ЧАРОДЕЯ
Сказка (продолжение)

Серый Маг. Я тебе расскажу небольшую сказку, сказку о двух феях.

СКАЗКА О ДВУХ ФЕЯХ

Давным-давно в одной Богом забытой деревне жила-была добрая женщина. Все соседи любили и жалели ее. Когда-то она слыла первой красавицей и многие юноши мечтали ввести ее в свой дом, но она еще в юности полюбила сына кузнеца, да и он не мог и дня прожить не видя ее. Они поженились, но несколько дней спустя во время грозы юношу убило молнией. И с тех пор женщина жила одна, хотя прошло уже долгих пятнадцать лет.

Однажды вечером, когда жители деревни после праведных трудов вышли из своих домов, чтобы отдохнуть и повеселиться, раздался вдруг страшный свист, и черная тень пронеслась над деревней. Люди в ужасе попрятались, а когда все стихло, женщина услышала стоны под своим окном. Она вышла на улицу и увидела лежавшего в пыли могучего и прекрасного демона с бессильно распластанными крыльями. Он был изранен в страшной схватке, и крылья навсегда отказались служить ему. Женщина помогла демону войти в дом и долго выхаживала его, невзирая на ропот соседей.

Демон остался в деревне. Днем он не показывался на улице и лишь безлунной ночью выходил, волоча крылья, и долго стоял, прислонившись к стене и глядя в темное небо, и глаза его были тоскливы, а лицо сумрачно.

Прошел год, и женщина родила двух дочерей. И когда она лежала в кровати, устало улыбаясь и прижав малюток к груди, демон, приблизившись, предсказал, что обе дочери станут феями, но одна из них будет доброй, а вторая злой. И вправду – хотя они и родились в один день, трудно было бы найти два столь не похожих друг на друга существа. Одна из них была тихой, застенчивой, светловолосой, с чудесными синими глазами, вторая – темноволосая, с черными горящими глазами, дерзкая, своенравная.

В день, когда дочерям исполнилось по восемнадцать лет, демон тяжело заболел. Он призвал дочерей к себе и сказал, что с этого дня обе они обрели волшебную силу, и одна из них станет доброй феей, а вторая – злой. И он вручил сестрам волшебные деревянные палочки.

Демон умирал тяжело. И днем, и ночью не было покоя ни женщине, ни ее дочерям. Он метался, кричал, умолял убить его, разбивал посуду с пищей, корчился в ужасных муках, распространяя зловонный запах. И как-то раз темная фея сказала, что стоит прикоснуться к демону волшебной палочкой и произнести заклятие – и он окаменеет. Светлая фея ужаснулась, и с тех пор она и мать старались не подпускать сестру к отцу. И светлой фее стало еще тяжелее: мать обессиливала на глазах, и все заботы ложились на бедную девушку. Она плакала не переставая, но продолжала ухаживать за отцом, менять ему постель, перевязывать язвы, приносить еду. И вот однажды, когда она ненадолго уснула, по всему дому вдруг пронесся ужасный нечеловеческий хохот. Она вбежала в комнату, где лежал демон, и увидела стоявшую над ним темную фею с волшебной палочкой в руках. Фея касалась палочкой отца, и демон каменел на глазах. Наконец магическая сила сковала его лицо, и оно так и застыло в ужасной гримасе смеха.

– Что ты наделала?! – вскричала вбежавшая в комнату мать.

– Я избавила всех от мучений, – спокойно сказал темная фея, и мать в ужасе отшатнулась, прижав к себе вторую дочь.

А вскоре и мать умерла, и девушки остались одни. Они не любили друг друга и договорились, что будут жить отдельно: одна из них поселится в лесу в пустующей избушке, вторая останется в деревне, и каждый месяц они будут меняться. Так и повелось с тех пор.

Когда в деревне жила светлая фея, она везде и во всем стремилась помочь людям. Она берегла их поля от неурожая и засухи, сады от порчи, людей от болезней. Она воспитывала детей, поправляла покосившиеся избы, возводила новые вместо сгоревших – словом, делала много-много добрых дел. И когда она была в деревне, люди становились вялыми, слабыми, ленивыми, они пили вино, дрались и развлекались, зная, что все за них сделает добрая фея. Но спустя месяц фею сменяла ее сестра. Она наводила порчу на сады и поля, насылала всяческие беды на деревенских жителей и, борясь с этими напастями, люди становились сильнее и сплоченнее, учили детей быть мужественными и дружными.

Однажды, когда светлая фея пролетала над деревней, ее увидел молодой лесоруб. Он сразу же влюбился в нее и попросил о встрече. По доброте своей фея не смогла отказать ему и согласилась увидеться с ним на следующий день. Но ее мучили сомнения: она считала, что поступает нечестно и зло, внушая юноше ложные надежды, ведь она не разделяла его чувств. Она даже поделилась с сестрой своими мыслями, и та посоветовала ей не ходить на свидание, сама же замыслила злую шутку, решив завлечь юношу, а потом раскрыть обман и тем самым свести его с ума. Вечером она приняла облик сестры и явилась перед лесорубом. И вовремя – в безумстве любви он поклялся лишить себя жизни, если фея не придет на свидание. Они стали встречаться каждый день. И как раз в это время в окрестностях появился ужасный людоед. Он съел нескольких жителей, и никто не мог с ним справиться, настолько могучим и свирепым было это кровожадное чудовище. Мало того что он питался людьми сам – он еще похищал их и относил жене и сыночку, таким же мерзким людоедам. Жители обратились к доброй фее с просьбой помочь, и она очень смутилась: ведь убив людоеда, она бы лишила пищи его семью, а убить и жену, и ребенка было для нее совсем немыслимым и жестоким делом. Мучительно размышляя несколько дней, она так и не решилась ни на что.

Тем временем вторая сестра продолжала летать на свидания с лесорубом, но однажды, прилетев на поляну, увидела, что юноши нет, зато в чащу ведут огромные следы. Она поняла, что его унес людоед. Он и в самом деле пообедал в деревне, плотно закусив упитанным священником, а по дороге прихватил лесоруба – для семьи. Он не убил юношу – день был жарким, дорога долгой, и людоед боялся, что мясо испортится.

И он уже приближался к пещере, и навстречу ему выскочили уродливая жена и еще более уродливый сынок, но тут на них налетела разъяренная темная фея. Не долго думая, она ударила их волшебной палочкой, и они окаменели. Людоед в диком гневе бросил юношу и накинулся на фею. Но он был неповоротлив и не смог схватить ее и тоже превратился в камень.

Запыхавшаяся фея сидела на пеньке и смотрела на юношу. Он пришел в себя и спросил фею, где ее сестра. И тогда та рассказала ему всю правду. Вопреки ее ожиданиям, юноша не сошел с ума. Он поблагодарил ее за то, что она дважды спасла ему жизнь, и сказал, что, хоть она и изменяла внешность при встречах, он любит именно ее, а не ее светлую сестру. После этого он обнял удивленную фею и попросил ее стать его женой.

Пока они, обнявшись, возвращались в деревню, там происходило вот что: возмущенные скверным поступком людоеда, скушавшего священника, жители собрались на площади и громко проклинали добрую фею. Она стояла в центре, слушала их злобные крики и ужасалась. Она вдруг поняла, что они могут убить ее, добрую фею, воплощение Добра, и что надо непременно помешать им. И тогда она достала волшебную палочку и стала касаться тех, кто стоял рядом с ней. Они тотчас окаменели, а остальные разбежались в стороны. Но фея почувствовала прилив сил: ведь она так давно не совершала добрых поступков и потому начала гоняться за жителями деревни, превращая их в каменные изваяния. Тут подлетела ее сестра и закричала: «Что ты делаешь?! Ты их всех погубишь, а кому я буду причинять зло?!»

И сестры сошлись в смертельной схватке. Они яростно дрались палочками, выкрикивая заклинания, а жители деревни с интересом следили за этим поединком. Наконец темная фея изловчилась, выбила палочку из рук соперницы и, успев сказать заклинание, прикоснулась к сестре своей палочкой и превратила ее в камень.

С той поры жизнь в деревне текла мирно. Фея жила с любимым лесорубом, и ей было не до козней – надо было воспитывать детей и кормить мужа. А на площади так и осталась стоять прекрасная скульптура, жители назвали ее памятником Злой Фее.

Серый Маг. Ну как, тебе понравилось?

Царевна. Да.

Серый Маг. Теперь ты не станешь больше спрашивать, какой ты сделаешься?

Царевна. Нет.

Серый Маг. Ты пойми одно: конечно, можно изменить только внешность, но если то, что внутри, останется прежним, соответствующим уродству, то человек по-прежнему будет чувствовать себя уродом и жить, как будто он урод, и понадобится много времени, прежде чем внешность и то, что называют душой, найдут новое соответствие, и при этом будет все равно изменяться и то, и другое. А зеркало сделает это сразу. И тебе не придется смирять свою новую телесную оболочку и не придется наступать на горло песням твоей души.

Царевна. Хорошо. И что взамен?

Серый Маг. Ха-ха-ха, тебе уже не терпится? Но мы сделаем иначе. Ведь действие волшебного зеркала обратимо. Можно из красотки стать дурнушкой, но с очень прекрасной душой, ха-ха-ха! Только за все время моей жизни желающих сделать это не находилось. Так вот, сначала ты изменишь себя с помощью зеркала, а потом я скажу тебе, какой будет плата. И если она покажется тебе непомерно высокой, я верну тебя в прежнее состояние. Договорились?

Царевна. Пусть будет так.

Серый Маг. Пусть будет так. Вот это зеркало. Возьми его. (Дает ей зеркало.) Теперь слушай, как ты поступишь. Это нужно делать ночью, после полуночи. Ты должна быть одна. Лучше, если это будет на кладбище, там колдовские силы увеличиваются. По обе стороны от зеркала ты зажжешь свечи. Две свечи – этого достаточно. И вместо заклинаний ты будешь читать стихи, настоящие стихи. Ты можешь отличить настоящие стихи от поддельных, рифмованных строк?

Царевна. Надеюсь, что да.

Серый Маг. Прочти мне то, что сейчас приходит тебе на ум.

Царевна.

 
He каждый видит в страшный час,
Когда в глазах туман,
Как входит черный И белый капеллан,
Как смотрит желтый лик Суда
В тюремный балаган.
Не каждый куртку застегнет,
Нелепо суетясь,
Пока отсчитывает врач
Сердечный перепляс,
Пока, как молот, бьют часы
Его последний час. [5]5
  Уайльд О. Баллада Рэдингской тюрьмы. Перевод Н. Воронель.


[Закрыть]

 

Серый Маг. Хорошо. Пусть будет это. Она достаточно длинна, эта поэма. Ее автор, если тебе это интересно, был одним из тех, кто согласился изменить себя в волшебном зеркале. Он блистал в обществе и ненавидел нищих – а ему пришлось изведать всю горечь нищеты и унижений и гнить лучшие годы жизни в тюрьме. Высокая была плата, ничего не скажешь. Ты еще не передумала?

Царевна. Нет.

Серый Маг. Хорошо. Значит, ночь, одиночество, огонь и слово. Ничего более. Тебе не придется долго ждать. Ты на минуту потеряешь сознание, но боли не будет. А когда очнешься, увидишь в зеркале результат. И тогда сразу завесь зеркало чем-нибудь. Чтобы изменения не пошли вспять. Вот и все. А я приду. За зеркалом. И за платой. Иди. Кладбище здесь, рядом, там тихо, и никто тебя не потревожит. А свечи могу дать, вот, возьми. Только помни об одном: чтобы измениться, нужно быть сильной. Нужно ненавидеть то, что сейчас зовешь своей жизнью. Лишь красота отпирает двери, перед которыми бессильны любые ключи. Ха-ха-ха! Помни об этом.

* * *

Кладбище, полночь, Алина останавливается у одной из могил, ставит зеркало, прислонив его к ограде, зажигает свечи. Сама садится напротив зеркала, сосредоточивается, шепчет стихи. Голос ее поначалу дрожит от страха и волнения, но с каждой строкой крепнет и становится все звонче. Последнюю строку она произносит громко, уверенно, гордо подняв голову и глядя без страха перед собой. Молния, удар грома. Гаснут свечи, темнеет. В темноте слышится взволнованный голос Алины: «Нет, это невозможно». Впрочем, это уже не ее голос, он совершенно изменился. Вместо пронзительного подросткового дисканта – глубокий грудной бархатный женский голос. Она зажигает свечи, берет одну из них, выпрямляется и встает перед зеркалом. И если поначалу она была видна в нем целиком, то теперь голова и шея выходят за рамки зеркала. Но и то, что она видит, заставляет ее вздрогнуть и снова прошептать: «Это невозможно». Стройные длинные ноги, дивно округлые бедра, тонкая талия, а грудь так высока и так прекрасна… Она не верит своим глазам и обхватывает грудь руками, опускает голову и смотрит на свои совершенно новые руки, тонкие, с узкой ладонью и длинными пальцами, чудесной атласной кожей. Наконец она решается отступить назад на шаг, другой, и ее новое лицо предстает перед ней в зеркале. «Это я?» – шепчет она, не веря свои глазам. Мягкий округлый подбородок, алые полные губы чудно очерченного рта, изящный нос и огромные дивные глаза с длинными пушистыми ресницами. Темные волосы, прядки, спускающиеся на высокий лоб… Алина качает головой, невольно касается лица рукой, ощупывает его пальцами, как слепая. Но это не галлюцинации, она действительно изменилась, и, поняв это, она порывисто встает, вспомнив предупреждение колдуна, завешивает зеркало накидкой, задувает свечи и, взяв зеркало, уходит.

С пастухом.

Царевна. Слушай меня внимательно. Это я, та самая Алина, которую ты знал.

Пастух. Я, конечно, подслеповатый, но не совсем же слепой. Я же тебе объяснял, что это вблизи я не вижу толком, расплывчато, а вдали я все вижу. Вон Пеструха стоит, а у нее под лопаткой кто сидит? Овод. Видишь?

Царевна. Нет.

Пастух. Ну вот, а я вижу даже, как у него крылышки дрожат. О-па! Укусил, собака. Видишь, она в речку бухнулась, а он на боку сидит и кровь пьет.

Царевна. Да иди ты к черту со своими мухами и коровами!

Пастух. Какая же ты Алина? Она тихая была, к черту не посылала. Да вы ни капли на нее не похожи, наоборот, полная разница.

Царевна. Слушай. Ты можешь меня выслушать? Замолчи на минуту.

Пастух. Ну молчу.

Царевна. У меня есть волшебное зеркало. Если в него посмотреть, то можно измениться. Стать другим. Ты правильно сказал, что я и прежняя Алина не похожи. Но я – это она, только после зеркала. И ты можешь так же измениться.

Пастух. А на кой ляд мне это надо?

Царевна. Ты что, хочешь всю жизнь быть слепым и хилым пастухом? До самой смерти?

Пастух. Я не слепой, я муху вон там…

Царевна. Да заткнись ты, придурок! Так на всю жизнь и останешься придурком, да?!

Пастух. Да уймись ты. Ну ладно, хочу стать умным, сильным, богатым, принцем. Ну и что дальше?

Царевна. И красивым.

Пастух. А что я, урод, что ли?

Царевна. Ладно, не будем об этом. Ты хочешь, чтобы я была с тобой?

Пастух. А ты и так со мной.

Царевна. Яс ума сойду сейчас. Я о другом говорю – чтобы быть вместе, навсегда, мужем и женой.

Пастух. Знаешь, если бы та Алина мне сказала, я бы еще понял. Она вблизи-то была ничего, а как отойдет – аж мороз по коже. А ты наоборот.

Царевна. Что?!

Пастух. Ну то есть ты красоточка, я же вижу, не слепой. Так на кой ляд тебе нищий пастух? Да еще будто бы подслеповатый и глуховатый и так не очень чтобы…

Царевна. И еще дурак, каких мало!

Пастух. Ну вот, опять. Ну пусть.

Царевна. Я уже сама не знаю, зачем ты мне нужен. Может быть, потому, что не смеялся надо мной, когда я была уродиной. Ты же другим станешь, я тебе уже полчаса толкую!

Пастух. Вот если стану, мы по-другому потолкуем. Я еще погляжу…

Царевна. Куда это ты поглядишь?

Пастух. Ну мало ли царевен… тут… ходит.

Царевна. Ну ты и жук! Хотя хорошо сказано, не такой уж ты и дурачок, каким прикидываешься.

Пастух. Так прожить легче. А что до девок, то меня, как иду по деревне, так и норовят затянуть в огород иль на сеновал.

Царевна. Ой, лучше помолчи. Ладно, последний раз спрашиваю: хочешь стать другим?

Пастух. Ну давай попробуем.

Царевна. Попробуем! Пойми ты, надо очень сильно хотеть этого, тогда зеркало поможет. А если просто сидеть будешь как пень, то так и останешься пнем.

Пастух. Ладно, не ругайся. Давай свое зеркало.

Царевна. Оно не мое.

Пастух. Ну вот, начинается. Украла, что ли?

Царевна. Нет, мне дали на время. Только он не должен знать, что я тебе его передала. И мне еще надо передать его одному карлику, я обещала, а этот колдун, он вообще-то запретил… Но я так хочу.

Пастух. А мне по башке дадут, да?

Царевна. Может быть. А ты что, боишься?

Пастух. Ладно, раз уж согласился, чего теперь…

Царевна. Сделал одолжение. Слушай внимательно. В полночь на кладбище ты один должен сесть напротив этого зеркала, с обеих сторон поставить по свече и прочитать стихотворение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю