Текст книги "Золотые поля"
Автор книги: Фиона Макинтош
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 37 страниц)
12
Нед проснулся ни свет ни заря. Он толком не спал, лишь дремал урывками, между тревожными мыслями о том, что принесет завтрашний день, смотрел на заляпанный, покрытый плесенью потолок спальни. Простыни были влажными, его лодыжки начинали зудеть от свежих укусов москитов.
Ему недоставало покоя и домашней мягкости. Внезапно он страстно захотел ощутить кожей лица ледяной ветер, почувствовать шерстяное прикосновение шарфа, обмотанного вокруг шеи. Шотландия. Увидит ли он ее когда-нибудь опять? Неду казалось, что родная страна очень-очень далеко.
– Робби? – позвал он.
– Что? – Судя по голосу, тот тоже не спал.
– Надеюсь, ты принял правильное решение.
– Именно так. А ты действуй, как договорились. Будь убедительным. Смотри не проболтайся никому, особенно Белле.
Нед уселся. Вспугнутый его движением, в ногах кровати подхватился геккон и скрылся.
– Беспокойся лучше о своей части дела, – сумрачно произнес он и отправился в умывальню.
Завтрак состоял из поджаренного риса, смешанного с каким-то незнакомым горошком, и горьковатого, но ароматного зеленого чая, к которому Нед уже начинал привыкать, но все равно ему не хватало любимого вкуса крепкого свежезаваренного черного чая с сахаром и молоком. Он посмотрел на сестру. Та едва притронулась к еде.
– Ты хорошо выспалась, Белл?
– Не очень. Матрона стала мне как будто мама.
– Это как? – переспросил он, дуя на чай.
– Вчера вечером она взяла меня спать к себе в дом. Но мне больше нравится с девочками.
– Ты спала в доме Брента? – Нед почувствовал, как по всем его жилам пронесся ледяной страх.
Она кивнула.
– Там так же неудобно, как в спальне. Когда мы уедем, Нед? Мне здесь не нравится. Давай отправимся домой.
Мысли Неда метались. Брента нигде поблизости видно не было.
– Белл, вчера вечером ты видела доктора Брента? – Ожидая ответа, он едва дышал.
– Нет. Я спала в комнате с матроной.
В тревоге Нед провел рукой по ее растрепанным волосам и решил, что нужно объяснить ей.
– Послушай, Белл.
Она смотрела на него своими доверчивыми глазами.
– Я сегодня поеду в Рангун.
– А мне можно с тобой?
– Нет, дорогая. Мне надо разузнать кое-что про школу.
– Но ведь ты уже закончил школу.
– Правда, но теперь все изменилось. Сама знаешь. Они хотят помочь мне найти работу, чтобы мы могли продержаться некоторое время, пока решим, что делать дальше. – Он ненавидел сам себя за то, что говорит ей эту заранее придуманную ложь. – Мне предлагают пожить там, в школе.
– Но это значит, что я буду здесь, а ты в городе.
– Это ненадолго, честное слово.
– Но, Нед… – Ее глаза наполнились слезами.
Он не хотел сцены здесь. Схватив сестру за руку, брат как можно мягче вывел ее из столовой, где дети заканчивали завтракать.
– А теперь, Белл, слушай внимательно и верь мне. Ты мне веришь?
Девочка кивнула, но вид у нее был несчастнее некуда. Только бы не заплакала. У Беллы слезы всегда недалеко, но разве можно ее за это винить? Она здесь долго не протянет.
– Ты веришь Робби?
– Я верю вам обоим. – Девочка разве что ножкой не топнула.
– Обещай, что сделаешь все так, как скажет Робби.
– Почему?
– Потому что мы приготовили тебе сюрприз, – выпалил он, на ходу придумав ложь, которая могла бы облегчить выполнение плана.
– Хороший сюрприз? – Лицо Беллы просветлело.
– Да. Но ты не должна никому говорить, поняла?
– Согласна! – Ее глаза сияли.
Неду мгновенно вспомнилось выражение лица отца, когда тот заключал сделку, он печально улыбнулся и сказал:
– Хорошая девочка. Значит, я сегодня утром уеду. Я знаю, тебе от этого станет грустно, но это все из-за сюрприза. Потом вы с Робби отсюда ускользнете, и мы встретимся в Рангуне.
– Зачем?
Надо было найти короткое объяснение, которое не пугало бы сестрицу.
– Мы все пойдем есть мороженое, – ответил он.
Этот ответ возымел мгновенное действие.
– В самом деле?
– Но ты не должна никому говорить, особенно доктору Бренту и матроне. Понимаешь?
Она с серьезным видом кивнула.
– Это очень важно: никому не говорить. Просто делай все, что скажет Робби, и мы скоро встретимся. Хорошо?
Белла утвердительно затрясла головой, при этом закачались ее кудри, сейчас совсем лишившиеся своего блеска.
– А у нас не будет неприятностей?
– Нет, потому что нас не поймают. Мне очень тяжело расставаться с тобой, пусть даже ненадолго. Но будет лучше, если я поеду в город первым и там все подготовлю. – Нед даже удивлялся, как на словах у него все получается так легко.
– А почему это такой секрет?
– Белл, если ты кому-нибудь расскажешь, то все захотят отправиться с нами, а доктор Брент ведь не отпустит всех детей в Рангун, понимаешь? Так что это только для тебя и Робби.
– А можно будет сходить на могилу?
Этого вопроса Нед боялся больше всего. Ему тоже хотелось побыть немного на могиле родителей, устроенной англичанами, живущими в Рангуне, но он подозревал, что именно там Брент кинется искать их в первую очередь. Нет, им не следует посещать место упокоения родителей.
– Конечно можно.
– Ой, тогда поскорее бы! А как мы вернемся?
– Все спланировано. Не беспокойся ни о чем. Ну, пора! Пойду скажу им, что я готов к отъезду.
– Нед…
– Разыщи Робби до начала уроков. Он скажет тебе, что делать. Перед тем как мне уезжать, мы еще увидимся. – Он крепко ее обнял. – Ну давай. Не опаздывай на урок, – сбивчиво, потому что у него внезапно запершило в горле, добавил он и слегка подтолкнул сестру.
Белла нехотя пошла, сначала медленно, потом ускоряя шаг. Когда она присоединилась к остальным детям, Неду бросилось в глаза, как разительно Белла отличается от них со своей бледной кожей и золотистыми волосами. Нет, здесь им не место. Он увезет ее из Рангуна, и они уплывут на корабле в такое место, где Брент ее не достанет, – даже если ради этого ему придется отдать жизнь.
* * *
– Эдвард! Спасибо за пунктуальность, – любезно поприветствовал Неда Брент.
В кабинете доктора стоял высокий смуглый мужчина с черными, зачесанными назад волосами, блестящими от масла. На нем был аккуратный летний костюм.
– Гораций Фостер.
Несмотря на имя, этот человек явно имел англо-индийское происхождение.
Нед кивнул ему, а Брент пояснил:
– Мистер Фостер – заместитель директора школы. Он любезно согласился сопроводить тебя обратно в Рангун.
Подыгрывая, Нед заговорил как можно вежливее:
– Вы весьма добры, сэр. Мне очень хотелось бы завершить мою подготовку по специальности электрика.
Фостер покачал головой из стороны в сторону. Эта особенность как понял Нед, была характерна для индусов, потому что Робби тоже часто так делал.
– Разумеется, мы сделаем все, что в наших силах.
– Благодарю вас, сэр. – Нед посмотрел на Брента. – Конечно, мне хотелось бы регулярно встречаться с сестрой. Кроме меня, у нее никого из родных не осталось…
– Мы понимаем это, Эдвард, – голосом масляным, как волосы его компаньона, ответил Брент.
– Еще вот что, – продолжал Нед. – Совсем скоро должно прийти письмо от мистера Фрейзера. Он сообщит, как нам вернуться в Англию.
– Конечно, – отозвался Фостер, но едва заметный взгляд, которым обменялись его собеседники, сказал парню, что ни один из них в это не верит.
По правде сказать, он считал так же, но полагал, что надо как можно дольше поддерживать у тех, кто считает, что они имеют над его небольшой семьей какую-то власть, впечатление, что их будущее – не в Рангуне.
– Итак, пора отправляться, Эдвард, – бодро заключил Брент. – Полагаю, ты позавтракал?
– Да.
– Отлично. А с сестрой еще не попрощался?
– Нет, и не хочу. Я сказал ей, что мы скоро встретимся.
– Разумеется, – последовал ответ.
– Но мне хотелось бы попрощаться с Робби. Он с самого начала стал нам другом, и за завтраком я не усп…
– Тогда поторопись. Встретимся во дворе через пять минут.
Кивнув, Нед покинул относительную прохладу кабинета – маленькая приятность, которой можно было пользоваться благодаря сироте, большим пальцем ноги управлявшему камышовым вентилятором. Сейчас, в виде исключения, Нед был рад вновь оказаться на жестокой жаре. Неподалеку поджидала запряженная повозка. Где-то поблизости должен быть кучер.
Из-за повозки показался Робби и спросил:
– Пора?
Его широко открытые глаза смотрели настороженно, но издалека казалось, что он просто вальяжно прогуливается в своих шортах, которые были для него велики, и бледно-голубой рубашке, явно на размер меньше, чем ему надо.
Нед кивнул и тихонько произнес:
– Они вот-вот выйдут. Ты считаешь, у нас получится?
– Да, если ты будешь действовать по плану. Делай все в точности так, как я сказал.
– Но как мы найдем корабль или…
– Вон, идут. Теперь поступай так, как договорились. Не волнуйся. Лучше всего сделай печальную мину. Я не подведу, Нед. Улыбнись. Обещаю, что доставлю тебе Беллу.
– А, Робби! Прощаетесь? – послышался голос Брента.
– Пока. – Нед протянул другу руку. – Присмотри вместо меня за Белл. Я скоро приеду в гости.
Синклер не сомневался в том, что его голос звучит фальшиво, но Робби отлично вошел в роль и сказал:
– Надеюсь, у вас будет возможность посетить могилу.
– Да, я собираюсь, причем как можно скорее. Пока, Робби. – Они обменялись рукопожатием, и Нед отвернулся. – До свидания, доктор Брент. Пожалуйста, сообщите, когда придет письмо от мистера Фрейзера.
– Не сомневайся, мой мальчик. Можешь положиться на меня. Вот немного денег. Мистер Фрейзер оставил на сохранение, и теперь я возвращаю это тебе.
Нед тупо уставился на конверт.
– Ну, вперед. – Брент взмахнул руками в жесте, похожем на пастушеский, словно направляя им Неда в повозку. – Спасибо, Гораций.
Фостер, уже в тропическом шлеме, ответил торжественным кивком и принялся давать инструкции кучеру. Повозка накренилась и тронулась. Нед замахал рукой. Ему было и тяжело из-за того, что приходилось покидать сестру, и радостно, потому что первая часть их плана наконец-то начала исполняться. Обратной дороги не было.
Он прочистил горло и спросил:
– Сколько нам ехать, мистер Фостер?
– Если по дороге, то минут сорок. – Фостер говорил по-английски с мягким индийским акцентом.
– Мы поедем прямо в школу?
– А ты как думал?
Нед решил, что не стоит больше стараться завязать разговор с этим суровым человеком.
Путешествие тянулось, вместе с ним молчание, и вскоре Фостер задремал. Голова у него покачивалась в такт движению повозки. Кучер с самого начала пути не произнес ни слова и, по всем признакам, не намеревался этого делать. Нед достал конверт, который вручил ему Брент, и надорвал бумагу пальцем.
Внутри оказались три фунта, два в десятишиллинговых банкнотах, а остальное в монетах. В этой части света такая сумма, конечно же, – небольшое состояние. Но Нед знал, что это такое. Брент откупается. Теперь он сможет сказать Фрейзеру или любому другому человеку, который заинтересуется судьбой Синклера, что сделал для юноши все, что только мог.
Тут повозка забуксовала и остановилась. На базаре продавцы за своими прилавками уже начали готовиться к вечеру. В уши ударили сигналы клаксонов и мычание скотины, вдалеке загрохотал трамвай.
Фостер вздрогнул, очнулся и спросил:
– Что, приехали?
– В школу? – Нед нахмурился. – Не вижу…
– Нет, Синклер. В магазин. Мне надо кое-что купить.
Внезапно он разразился длинной и выразительной тирадой на бирманском. Кучер, выслушав, кивнул и спрыгнул на землю.
– Ты можешь подождать нас здесь?
– Да. – Нед испытывал некоторую растерянность. – Может быть, я могу помочь?
– Не надо, просто жди и присматривай за повозкой. Мы скоро вернемся. Хорошо?
– Отлично.
Фостер исчез в большом обветшалом строении, где продавалось, казалось, все – от горшков и сковородок до свежих продуктов оптом.
Выбравшись из повозки, Нед стал хмуро разглядывать вход в сумрачные недра магазина. Вот мелькнула спина Фостера. Тот направлялся к прилавку, расположенному в дальнем конце торгового зала. Нед безумно огляделся. Кучера видно не было. Сердце у Неда заколотилось, как молот, во рту внезапно пересохло. Вот он, шанс! Лучшего не будет. Во время всего жаркого пути парень пытался представить себе, как убежит, но и в самых безумных мечтаниях ему не могло привидеться, что его оставят вот так, без присмотра, и он сможет раствориться в городской толпе.
Не стоит больше предаваться размышлениям. Как часто повторял его отец, много думать опасно. Иногда надо действовать, полагаясь на инстинкты. Этот довод был, безусловно, в духе приключенческих наклонностей родителя. Багажа у Неда нет. Только три фунта да одежда на нем.
Боги, похоже, вняли его молитвам и ответили улыбкой. Прошло несколько секунд, и лошадь, привязанная к повозке, уже стояла одна, а Нед несся во весь опор из тюрьмы к свободе.
Несколько минут спустя из дверей показался Фостер. Прищурившись, он посмотрел против яркого солнечного света, поморгал, растянул розовые губы так, что они утончились на смуглом лице. Кучер, выйдя вслед за ним, шлепнул в повозку два огромных мешка с рисом.
– Похоже, он воспользовался приглашением, мастер? – по-бирмански спросил он, улыбаясь беззубым ртом.
– Похоже, – отвечал Фостер. – Доктор Брент будет доволен.
* * *
Неду казалось, что он может бежать без конца. Он намеренно петлял, совершал неожиданные повороты на кишащих народом улицах Рангуна. Уже давно ему не попадалось ни одного белого человека.
Наконец Нед замедлил бег и остановился. Привалившись к стене, он тяжело дышал и внезапно осознал, что вокруг царит странная тишина. Он оставил за спиной столько улиц и переулков, что теперь понятия не имел, где находится. Однако со стороны главных городских магистралей доносились звуки уличного движения, и это его успокаивало.
На расстоянии показался человек в шлеме. Нед запаниковал, бросился в ближайшую дверь, миновал что-то похожее на водоворот шафрановой ткани, свернул и оказался в самой середине группы мальчиков в красных и оранжевых одеяниях. Эти дети с бритыми головами и темными миндалевидными глазами, в которых при виде незнакомца отразилось удивление, тронули его тем, что во весь рот заулыбались. Болтая и смеясь, они походили на стайку чирикающих воробышков.
Озадаченный Нед постоял немного, а потом понял, что попал в монастырь. Вокруг него мужчины – совсем юные, постарше, старики – в спокойном молчании выполняли различные ритуалы. Вдоль вьющегося лабиринта коридоров с выложенным камнем полом располагались помещения, образованные пространством, разделенным деревянными перегородками. Продвигаясь по коридору, Нед оказался в месте молитв и размышлений. По пути, молча дивясь тому, что видел, он заметил монаха, совершающего традиционное омовение. Он лил воду себе на голову из небольшого сосуда. Если этот человек и заметил чужака, то ничем этого не показал и не прекратил своего занятия. Поблизости несколько человек угощались из горшка с рисом, приправляя его тем, что на вид казалось жидким карри.
От запаха еды в животе у Неда заурчало. Ему очень хотелось есть, но в данных обстоятельствах это было неважно. В отличие от монахов, он сможет перекусить, не прося милостыни, – именно этим, как он думал, они сейчас и займутся. Вся толпа потоком устремилась к выходу. Монахи беспрестанно улыбались, было видно, что его внезапное появление нисколько им не досаждает. Это выглядело так, словно из дверей монастыря хлынула разноцветная река. Под влиянием импульса и внезапного, за последние дни забытого чувства безопасности Нед остановил одного монаха.
– Простите, сэр!..
Тот кивнул, по всей видимости, не понимая слов.
Порывшись в кармане, Нед достал шиллинг и вложил его в ладонь монаха.
– Для вас, для всех здесь, – объяснил он, сопровождая свои слова широким взмахом руки.
Нед знал, что дал много денег. Наверняка им всем хватит на еду, по крайней мере на один день.
– За это прошу вас помолиться за мою семью, – воззвал он и сложил ладони перед грудью.
Темноглазый серьезный собеседник проговорил несколько слов по-бирмански. Нед ничего, конечно, не понял, но тон, каким они были произнесены, оказался бесконечно успокоительным.
Внезапно Неду полегчало. Все получится. Они сумеют вырваться из лап Брента и навсегда покинуть Рангун. Он поднял глаза к небу, где похожие на суфле облака скользили по идеально синему простору, вышел на улицу и вновь пустился в путь. Вскоре Нед уже бежал во весь опор, и сердце его наполняла решимость.
13
Когда Нед добрался до крытой части рынка, его едва не оглушили вопли животных. Он не отличался чрезмерной брезгливостью, но смотреть, как режут живые существа, ему было тяжело. Под ногами потоками текла кровь, и ботинки при ходьбе хлюпали.
Он опять побежал – слепо, задевая встречных плечами, наступая на ноги. Запах крови, казалось, шел отовсюду, а от криков испуганных животных и занятых своим делом людей у Неда мутилось в голове.
Наконец он достиг более спокойного участка, где торговали благовониями. Подвешенные к потолку длинные спирали из какой-то смеси, содержащей ароматный порошок и обожженной в печи, разворачивались в куполообразные структуры, напоминающие улей, и могли гореть часами.
От запаха он на бегу чихнул, чем вызвал смех хозяина лавки. Миновав большие серые каменные плиты, сложенные штабелями, он нахмурился и остановился, чтобы перевести дыхание. Девочка за прилавком демонстративно растирала что-то на камнях. Покончив с этим, она стала втирать образовавшуюся пудру в щеки. Нед знал, что она делает. Он много раз видел, как сироты в приюте пользуются танакой, пастой золотого цвета, добываемой из коры деревьев. В основном этим увлекались девочки. Паста не только обладала приятным запахом и косметическими свойствами, но и охлаждала, благодаря чему служила отличным профилактическим средством от солнечных ожогов.
Отдышавшись, Нед возобновил бег и был остановлен лишь сильнейшим запахом пряностей. Согнувшись, руками упираясь в колени, он глубоко втягивал воздух. Нед был насквозь мокрый, рубашка пристала к телу, светлые брюки тоже стали липкими и неудобными. Где-то на бегу он потерял шлем, и теперь глаза ему застило потом.
– Сэр? – послышатся мелодичный голос. – Вам плохо?
Подняв глаза, он увидел встревоженное личико молоденькой женщины. Она была не бирманка – наверное, китаянка, с бледной гладкой кожей, отливавшей золотом. Ее черные волосы блестели под стать кошачьим глазам и были завязаны в длинный хвост. Миниатюрная и изящная, она походила на восточную фарфоровую куклу.
– Я в порядке. – Нед выпрямился. – Пить хочется, – признался он, инстинктивно изображая пьющего человека.
Женщина приподняла руку в мягком жесте и сказала:
– Пожалуйста. – Потом она исчезла в дверях лавочки, которая, как понял Нед, была чем-то вроде чайной.
Подобные заведения попадались в Рангуне на каждом шагу и были излюбленным местом встреч. Вскоре молодая китаянка показалась опять, с полупрозрачной фарфоровой чашечкой в руках.
– Попробуйте. Горячий, но освежает. – Сопроводив свои слова кивком, она мягко улыбнулась, что взбодрило его не меньше, чем затем ее напиток.
Это была красавица.
В чашке оказался зеленый чай. Многие так его любили, что клялись им. Нед же предпочитал черный, но в данный момент выпил бы любой, лишь бы доставить удовольствие девушке.
– Благодарю вас.
Подув на бледную жидкость и ощутив травяной аромат, он отхлебнул и почувствовал горьковатый, земляной вкус жидкости.
– Вот и молодец, – произнесла она на неуверенном английском.
Разве можно было ей противиться? Выпив до дна, Нед потянулся за деньгами.
– Нет, что вы, сэр. Это подарок от меня. Сейчас лучше? – спросила девушка.
– Гораздо лучше, спасибо. – Он ткнул пальцем себя в грудь. – Нед.
– Ли Ли, – ответила она и добавила: – Привет! – Это английское словечко далось ей с трудом.
– Привет, Ли Ли, – смущаясь, ответил Синклер.
Она издала очаровательный смешок, но тут на Неда упала тень. Появился пожилой мужчина и быстро заговорил с девушкой по-китайски. Она почтительно поклонилась. Человек бросил недружелюбный взгляд на Неда. Не требовалось знать китайский, чтобы понять, что от него требуется. Он вернул чашку.
– Спасибо, Ли Ли. Теперь мне совсем хорошо.
Улыбнувшись, хотя на этот раз уже степенно, она опять поклонилась так же почтительно, как и в первый раз.
– Желаю хорошего дня, сэр, – тщательно выговаривая слова, произнесла она и стала отступать к лавке.
– Э-э, Стрэнд?.. – хватаясь за последнюю надежду на то, что очаровательная китайская девушка ответит, спросил Нед, однако мужчина сурово зазвал Ли Ли в помещение.
Нед продолжил путь. Останавливаясь у различных чайных и закусочных, он в конце концов нашел человека, говорившего по-английски, и тот указал ему дорогу к знаменитой центральной магистрали города.
Наконец юноша оказался на Стрэнде. Перед ним возвышалась гостиница. В первое мгновение сердце у него подпрыгнуло, таким знакомым показался отель и все вокруг, однако на Синклера тут же накатила скорбь. Это место никогда больше не будет наполнено счастьем.
В прохладном холле он с чувством дежавю приблизился к стойке администратора. Ему не хотелось внутренне опять переживать тот ужасный момент, когда жизнь его самого и всей семьи непоправимо изменилась.
По правде сказать, он ненавидел этот отель, да и весь Рангун.
– Да, сэр? – произнес мужчина за стойкой, умело притворяясь, что не замечает растрепанного вида Неда.
Тот прокашлялся и сказал:
– Меня зовут Эдвард Синклер. Некоторое время назад я у вас останавливался. Могу я поговорить с главным управляющим?
– Его нет на месте, мистер Синклер. В настоящий момент он в Индии.
Надежды Неда рухнули.
– Возможно, я могу его заменить? Я помню вашу семью. Я Фрэнк Джонс, заместитель управляющего.
Он произнес все это на безупречном английском. У Синклера создавалось впечатление, что перед ним британец. Вместе с тем, подобно Робби, со своей такой же смуглой кожей и густыми темными волосами, заместитель управляющего выглядел иностранцем.
– Благодарю вас, мистер Джонс. Не могли бы вы разменять немного денег?
– Разумеется.
– У меня две десятишиллинговые банкноты. Спасибо. – С этими словами он вручил Джонсу купюры, украшенные изображениями короля Георга V рядом с Британией и ее большим щитом.
– В местной валюте это большая сумма, сэр. Могу я положить ее в конверт?
Нед кивнул.
– Стоит ли мне предостеречь вас, сэр, на случай, если вы намерены носить этот конверт в кармане?
– Я буду осторожен. Мистер Джонс, я могу рассчитывать, что вы никому не расскажете, что видели меня сегодня здесь?
– Мы здесь, на Стрэнде, очень щепетильны, сэр.
– Хорошо. Надеюсь, так оно и будет. Не подскажете ли, сколько может стоить билет до Калькутты?
Они с Робби уже договорились, что их целью будет Бангалор, из чего следовало, что плыть надо до Мадраса.
Джонс с непроницаемым лицом вручил ему деньги. Но Нед был уверен в том, что вопрос его удивил.
– Э-э, вы имеете в виду, пароходом, сэр?
– Да.
– Точно сказать не могу. Само собой, всегда можно договориться. Буду рад…
– Такой необходимости нет, но все равно благодарю вас. Наши сундуки!.. Могу я узнать, где хранится наш багаж?
– В кладовой. Мистер Фрейзер просил подержать его до дальнейших распоряжений.
– Можно мне на него взглянуть?
– Разумеется.
На звонок тут же явился идеально одетый человек.
– Могу я еще чем-нибудь вам помочь?
– Вы уже очень помогли, благодарю вас. По поводу сундуков я извещу вас позже.
– Понимаю. Можете хранить их у нас столько, сколько вам понадобится.
* * *
Пятнадцать минут спустя, пережив новый порыв отчаяния, вызванный созерцанием жалкого содержимого двух сундуков, Нед достал из них лишь кое-какую одежду для себя и Беллы да одну из своих рубашек для Робби. Главная причина, по которой он рискнул заглянуть в отель, заключалась в желании взять паспорта. Отец говорил матери, что для путешествия понадобятся новые документы. Он получил свои в начале войны, когда союзники решили, что надо, чтобы у людей были документы с указанием страны происхождения. Так что Лорна, заплатив шесть пенсов, получила новомодный дорожный паспорт с описанием ее внешности, собственной подписью и детальной характеристикой младших членов семьи – Эдварда и Арабеллы Синклер.
Это была большая удача, что работники отеля нашли кожаную сумочку Лорны с бумагами, в числе которых были и эти очень важные дорожные документы, и поместили ее в сундук. Насчет того, где находятся документы отца, оставалось только гадать, но Нед не располагал временем на длительные размышления. Достав молитвенник матери и ее крохотные часики, он сунул в карман вышитый ею носовой платок, все еще хранивший аромат одеколона «4711»[2]2
Одеколон «4711» – знаменитая марка, выпускаемая в Германии. (Прим. ред.).
[Закрыть], привезенного отцом из Европы. После этого Нед просмотрел книжки Беллы. Брать все было невозможно. Мама любила читать дочке «Алису в Стране чудес», но Нед знал, что Белла втайне предпочитает «Питера Пэна» и «Ветер в ивах». Тут ему попался на глаза последний подарок отца – «Книга джунглей» Редьярда Киплинга. Глава семьи считал, что чтение этой книги пробудит в малышке интерес к жизни в далеких странах. Нед сунул под мышку эту книгу.
Запирая сундуки, он пережил ужасные минуты. Прежде они были воплощением начала новой эры в мирной жизни семьи, теперь же при одном взгляде на них Нед начинал думать о смерти и испытывал прилив скорби. Он знал, что сейчас закрывает их последний раз в жизни, и это было все равно что навсегда захлопнуть дверь в привычный и знакомый мир. Отныне каждый его поступок будет шагом в неведомое.