Текст книги "Золотые поля"
Автор книги: Фиона Макинтош
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 37 страниц)
41
– Ты меня слушаешь, Джек? – Генри постучал по трубке. – Проклятье, связь прервалась.
– Я здесь, Генри. – Брайант был настолько потрясен, что с трудом заставил себя произнести это, но быстро собрался с мыслями и овладел собой. – Как я и думал, ничего серьезного. По-моему, надо просто подождать и посмотреть, что будет дальше. Еще раз спасибо тебе, Генри.
– Да ерунда. Я так понимаю, ты приедешь, когда начнется доследование?
– Когда появлюсь, обещаю позвонить.
– Звони. Теперь моя очередь. Обещаю ужин в «Бомбейском утенке».
– Заметано. До встречи.
Джек повесил трубку. Губы у него онемели, лицо стало липким от пота. Надо поставить в известность Неда, но сперва выпить.
Приняв несколько порций виски, он нашел в себе мужество поговорить с Синклером. Часовая стрелка приближалась к двум. Смена Неда как раз заканчивалась. Можно успеть встретить его на выходе. Брайант подъехал на мотоцикле к отделу электроснабжения и стал ждать на улице, стараясь не думать о новости, которую сообщил Генри. Последствия могли быть серьезными.
Если Джек сумеет выкрутиться, найдет способ вытащить их обоих из той ямы, в которой они оказались и которая с каждым днем углубляется, то начнет новую жизнь.
Первое, что он сделает, это в полном смысле создаст семью с Канакаммал. Брайант улыбнулся про себя. Мысленно, если не слишком напрягаться, можно произнести ее имя. Да, он отвезет ее в Бангалор и покажет их новый дом, купит ей еще драгоценностей и продемонстрирует магазин, которым, как Джек надеялся, она согласится управлять. Чем большее участие она станет принимать в его жизни, тем меньше он будет думать об Айрис.
Теперь у него появилась идея открыть еще один магазин в Робертсонпете, и другой, скорее всего, в Нандидруге. Ему уже рисовалась целая сеть таких заведений, возможно, с барами, которые станут излюбленным местом встреч. Люди будут приходить туда, чтобы вкусно поесть, выпить хороший кофе. Разумеется, не обойдется без мороженого и тортов. Размышлять об этом было приятно, и ему хотелось превратить мечту в реальность. Но сперва надо отделаться от призрака Брента, который вернулся и начал преследовать их.
Если небеса даруют ему это последнее избавление, то он навсегда оставит Айрис в прошлом. Джек принес эту клятву молча, моля, чтобы молитва была услышана.
На выходе из отдела электроснабжения показался Нед. У Брайанта сдавило горло. Как ему сказать? Какой способ защиты придумать? Последнее куда важнее.
– Джек!..
– Надо поговорить. – Брайант запустил мотор. – Садись.
– Айрис…
– Это важно.
Нед понял.
– Я могу побыть с тобой лишь недолго. Подбрось меня до магазина, я куплю ей что-нибудь и скажу, что из-за этого задержался.
– Похоже, она держит тебя на коротком поводке.
– Я сам себя так держу.
Джек поддал газу. Позже, когда Нед купил коробку мармелада и баночку какао, они медленно пошли вдоль железнодорожных путей. Здесь было тихо.
– Я выяснил то, что мы хотели знать. Ситуация действительно осложняется.
– Объясни.
Собравшись с духом, Джек обрисовал положение, от которого его бросало в холодный пот с того самого момента, когда он впервые обо всем узнал:
– Похоже, рьяный адвокат и его исполненная решимости клиентка раскопали-таки свидетеля, который подтверждает, что в тот день мы с тобой были в клубе и искали Брента.
– Что? – Синклер побелел как мел.
– Дыши глубже, Нед.
– Не может быть.
– К сожалению, может. Я проглядел, забыл подмазать это колесо. Проклятье! – Джек ударил кулаком одной руки в ладонь другой. – Идиот!
– Кто этот свидетель? – Нед плохо соображал.
– Его зовут Рамеш.
– Рамеш?
– Официант, с которым я говорил, когда пришел. Чтоб ему пусто было! Как и адвокату этой женщины, который нашел его.
– Они доверяют его показаниям? – Неда охватило смятение.
– Мы можем отрицать, что все было так, как он говорит, но тогда они зададутся вопросом, кому верить. Нет, нужно придумать что-то такое, что дискредитирует в их глазах этого Рамеша и его показания. Я подумаю. Пока нам остается держать паузу.
– И надеяться, что все растворится само собой?
– Нед, это старое, закрытое дело. Рассуди сам. Полиции страсть как не хочется затевать новое расследование… поскольку оно будет означать, что в первый раз они схалтурили. Нам тоже не нужно, чтобы старое чудище выползало из болота, так что мы отнюдь не кинемся им помогать сломя голову. В итоге вдова Брента со своим высокооплачиваемым адвокатом останутся без всякой поддержки. Они должны будут представить неопровержимые доказательства, которых, надо полагать, у них нет. Сейчас самая лучшая тактика – постараться сохранять спокойствие и не поддаваться на провокацию. Пусть инициативу берут на себя другие.
– Я не понимаю, в какую игру ты играешь.
– В старую, любимую. Она называется «Спаси Неда Синклера». Живи как жил.
– И все?
– Если не хочешь, чтобы жена порвала тебя в клочки. Я знаю, какими собственницами бывают эти англо-индианки.
Нед утомленно качнул головой.
– Оставь ее в покое.
– Я так и сделал.
Провожая взглядом Неда, который, ссутулившись, тащился вниз по склону, Джек видел, что в таком состоянии от него можно ожидать чего угодно. Не факт, что последние новости не добьют Синклера. Джеку совершенно этого не хотелось, и он решил, что, пожалуй, придется побеседовать с Айрис.
* * *
Канакаммал, как всегда спокойная, ждала мужа дома. Если у нее и возникли вопросы, то она держала их при себе.
Вместо приветствия Брайант поцеловал ее.
– Пойдем, я покажу тебе магазин. Он почти готов.
– У меня есть новость. – Она произнесла это с непривычной настойчивостью.
– Скажи. – Он уселся и привлек ее к себе.
– Я ношу нашего ребенка.
Джек на какое-то время утратил дар речи, потом опомнился и пробубнил:
– Ребенка?
Она кивнула.
– Ребенка! – Джек вскочил как подброшенный.
– Это иной раз случается. – Канакаммал рассмеялась своим гортанным смехом.
Брайант схватил ее за руки, притянул к себе, поцеловал и заявил:
– Это самая лучшая новость за всю мою жизнь.
– Правда?
– Конечно! – вскричал он. – Да! У нас может быть сын. Новое поколение Брайантов. Мы назовем его Хауэл, в честь древнего корнуэлльского короля.
– А может родиться и девочка. Мы назовем ее Мутулакшми. – Заметив выражение его лица, она разразилась смехом. – Английское имя – это хорошо, но и индийское ей тоже понадобится.
– Согласен, главное – дать хорошие корнуэлльские имена при крещении. – Он заулыбался. – Ты умница.
– Учусь у тебя.
Джек опять нежно поцеловал жену.
– Спасибо за нашего ребенка. Это знамение.
– Знамение чего?
– Что ты – благословение моей жизни.
Она улыбнулась, но у нее в глазах мелькнула тревога.
Всего на мгновение, но Брайант это заметил.
– Что такое?
Жена покачала головой, делая вид, что не понимает, о чем он.
– Что-то не так?
– Нет, ничего.
– Пожалуйста, скажи.
– Просто у меня странное чувство, как будто тебе придется меня покинуть.
– Не говори глупостей. Теперь тебе от меня не отделаться. Впереди нас ждет только хорошее.
Канакаммал кивнула, но Джек видел, что легкое беспокойство у нее все равно осталось.
42
Сообщив, что недавно принятый на работу чокра отправился обедать, Айрис уперла руки в боки, склонила голову и с укором посмотрела на мужа.
– Нед, ты ведь не слышал ни слова из того, что я только что сказала!
– Что? – рассеянно переспросил он.
– Наверное, мне следует быть благодарной и за то, что ты, по крайней мере, опять бреешься. Что на тебя нашло?
– О чем ты?
– Ты как будто все время пребываешь где-то вдали. До тебя не достучишься. Я что-то не так сделала?
Застегнув верхнюю пуговицу сорочки, он потянулся к ней. Нед и сам понимал, что производит странное впечатление, но тревога снедала его. Синклера хватало лишь на то, чтобы один за другим переживать полные тревоги дни.
– Не говори глупостей.
– Ты ведешь себя ужасно странно, Нед.
– Прости. Очень много забот.
– Каких, к примеру?
– Да всяких. Управлять отделом электроснабжения – не легкая прогулка, Айрис. На мне теперь большая ответственность, и компания хочет получить свое.
– Понимаю, но ты перестал есть, почти не говоришь и вообще ведешь себя так, как будто все происходящее вокруг не имеет к тебе никакого отношения.
– Прости, пожалуйста. – Он чмокнул жену в щеку. – Очень много дел, вот и все. Деревенские крадут электричество. В последнее время они прямо как с цепи сорвались. Раньше это делали лишь некоторые, а теперь словно возник какой-то заговор.
– Но при чем здесь дом, семья? Довольно и того, что у тебя длинный рабочий день. Когда ты здесь, я хочу видеть тебя рядом со мной. Скоро появится ребенок, и его нельзя будет игнорировать так, как меня.
– Я тебя не игнорирую!
– Игнорируешь. Ты уже даже не спишь со мной. Как, по-твоему, я должна себя чувствовать? Скажу тебе!.. Я ощущаю себя непривлекательной, нежеланной и, уж конечно, нелюбимой.
– Ой, Айрис, только, пожалуйста, не начинай. – Он попытался поцеловать ее в кривящиеся губы, но она отдернула голову и заявила:
– Нет, не отмахивайся, Нед. Я хочу, чтобы мы больше времени проводили вместе. Ты не водишь меня на танцы. Мы так и не поехали никуда на наш медовый месяц, хотя ты обещал. Мне нужны новые туфли, но…
– Деньги не растут на деревьях, – начал он.
Ему вспомнилось предупреждение Джека. Потребности Айрис превысят то, что он может ей дать.
– Не надо говорить со мной таким тоном. Мне известно, что мы можем себе позволить, а что – нет. Ты напоминаешь мне об этом достаточно часто.
– В таком случае тебе, наверное, лучше было выйти за другого. – Он хотел сказать это легко, как шутку, но фраза, заряженная напряжением внутреннего состояния, прозвучала как вызов.
Айрис отступила, словно получив пощечину.
– Это ты к чему?
Слово не воробей. Он понял, что назад пути нет.
– Очевидно, я не в состоянии дать тебе то, в чем ты нуждаешься.
– Очевидно, ты даже к этому и не стремишься, – парировала она. – Большая часть того, в чем я нуждаюсь, ничего не стоит.
– Я не желаю ссориться, Айрис.
– То, что ты не хочешь что-то обсуждать, – не основание игнорировать мои слова.
– Что именно? – повысил голос Нед.
– Что с тобой творится. Из-за чего ты так беспокоишься.
Синклер понял, что Айрис взяла след, и попытался сбить ее с него:
– Наверное, моих возможностей тебе не хватает. Видимо, Джек Брайант дал бы тебе больше.
Она расплакалась, а он почувствовал себя свиньей. У него не было никакого права сомневаться в ее верности. Со дня свадьбы Айрис была ему любящей и преданной женой.
– Прости. – Синклер уже хотел смягчить ситуацию.
– Отправляйся на работу, Нед. Уходи.
Он не стал задерживаться и пулей вылетел из дома, чувствуя себя сильно пострадавшим от такой перебранки. Общее настроение у него от всего этого отнюдь не улучшилось. Внезапно мир, сиявший яркими красками, поблек, а Синклер стал бесконечно одиноким в равнодушной толпе. Так же он чувствовал себя в Рангуне. Теперь весь тот ужас опять потянулся к нему своими щупальцами. Он отнял у него родителей, друга и, похоже, не желает останавливаться, хотя Белла вроде бы в безопасности. Зловещая тень Брента витает над ним, желая засадить за решетку.
Если его обвинят в убийстве, как это скажется на Айрис, на семье Уокеров, на их нерожденном ребенке? Синклер будет гнить в тюрьме, зная, что его сын или дочь растет без убийцы-отца, отсиживающего срок за решеткой на Шешадри-роуд. Он хрипло, невесело рассмеялся, сообразив, что ведь тогда круг замкнется, потому что тюрьма находится всего в сотне ярдов от того места, где он провел свою первую ночь в Бангалоре.
Нед не желал умирать в индийской тюрьме, предпочитая покончить счеты с жизнью на своих собственных условиях. Постаравшись отбросить невеселые мысли, он свернул на территорию шахты, надеясь, что работа не оставит ему времени на размышления.
* * *
Джек опять начал работать по ночам, Нед же, как выяснилось, теперь выходил в дневную смену. Вчера Брайант ненадолго пересекся с ним во время пересменки и поразился тому, насколько тот осунулся. Нед был небрит, взгляд у него блуждал. Он как безумный твердил, что скорее покончит с собой, чем согласится сидеть в индийской тюрьме. Джеку это показалось полным бредом. Он был абсолютно убежден в том, что Неду не в чем оправдываться. Единственная причина, по которой полиция прислала им эти письма, заключалась в желании стражей порядка умилостивить разгневанную вдову.
Полиция располагала лишь показаниями слуги из «Бангалор-клаба», представляющими собой воспоминания семилетней давности. Джек не считал, что этого будет достаточно, чтобы убедить власти в необходимости заново открыть дело. Даже если они на это пойдут, все равно это будет слово Неда против слова Рамеша.
Брайант справился бы, да вот только Синклер, похоже, не в состоянии выдержать паузу. Нед вот-вот сорвется с катушек, так что необходима помощь.
«Будь я проклят, если позволю засадить себя как соучастника убийства», – думал Джек.
Он желал избавить Неда от тюремного приговора, но руководствовался также и собственными интересами.
Брайант поспешил в Ургаум. Приблизившись к границам участка Синклеров, он спрятал мотоцикл в кустах. Дом Неда, выделенный ему компанией, располагался чуть в стороне от прочих, занимая небольшую, но отделенную от других территорию. Перемахнув через невысокое заграждение, Джек приблизился к дому со стороны заднего крыльца, распугав кур и вызвав панику у кормившего их чокры.
– Мадам дома? – осведомился он.
Мальчик, по-видимому, понял и указал в сторону кухни. Дверь была открыта. Из радиоприемника доносилась негромкая музыка. Женщина, тихонько подпевая, мела пол.
– Можно? – спросил он и вошел.
Появилась Айрис, откидывая от покрасневшего лица прядь волос, в фартуке поверх старого домашнего платья. Она была гораздо красивее, чем рисовало ему воображение.
– Дже-ек!
– Прости, что пришел без предупреждения, – коротко сказал он.
Отставив веник, Айрис торопливо сняла фартук и стала приглаживать волосы. Для него это ничего не меняло. Она была прекрасна.
– Что ты здесь делаешь? – Айрис бросила взгляд назад, в комнаты. – Почему пришел с черного хода?
– Мне надо поговорить с тобой наедине.
– Джек, я…
– Насчет Неда.
– Неда?
– Он меня беспокоит.
Она поразила его, разразившись слезами, которые, по-видимому, подступили раньше. Двумя широкими шагами Брайант пересек кухню и приблизился к ней.
– Мне очень жаль. Я не хотел…
– Дело не в тебе, – прорыдала Айрис. – Дело в… – Она не смогла закончить.
Джек обещал себе, что будет держаться от Айрис на безопасной дистанции, но сейчас она сама упала ему в руки. Он успокаивал ее, бормоча бессвязные слова. Лицо Айрис оказалось так близко, что можно было почувствовать сандаловый аромат шампуня.
– Джек, он стал таким странным. Но со мной Нед ничего не обсуждает. Не знаю, в чем дело, но он несчастен.
Брайант провел ее в небольшую комнату, служившую гостиной. Там было темно и прохладно.
Усадив Айрис на диван, он осторожно опустился рядом с ней.
– Знаю, – сказал он.
– Откуда? Вы опять общаетесь?
– Не скажу, что топор войны зарыт, но мы начали разговаривать. Друзьями нас не назовешь, но и врагами тоже.
– Я рада. – Айрис коснулась его руки, но он отдернул ее, словно обожженный. Она как будто не заметила этого и добавила: – Потому что ты единственный, кто у него есть.
Брайант поднялся, обеспокоенный тем, что могла бы спровоцировать такая близость. Чтобы создать дистанцию, Джек отошел к камину. Ему было трудно на нее смотреть, еще труднее – подавить естественную реакцию, когда она к нему прикоснулась. Чтобы восстановить равновесие, он кашлянул. Она смотрела на него.
– Айрис, сейчас тебе надо быть с Недом очень чуткой. У него на душе тяжело.
– Но почему? Если он может сказать тебе, то почему не мне?
– Нед должен сам с тобой поговорить, – вздохнул Джек. – Я пришел просто для того, чтобы попросить тебя поддержать его, быть опорой. Не дай демонам взять над ним верх.
– Демонам? – Ее рот вытянулся в нитку. – Пожалуйста, Джек, расскажи мне, что тебе известно.
– Не мое дело…
– Ты пришел, значит, это стало твоим делом. Я не удовлетворюсь туманными высказываниями. Мне надо знать, что происходит. У него неприятности?
– Это тянется еще с того времени, когда он не знал тебя, Айрис. Не знаю, рассказывал ли Нед тебе что-нибудь о том времени, когда он был в Рангуне, но, наверное, ему стоит это сделать. Тогда для тебя многое прояснится.
– Я знаю, что после смерти родителей они с сестрой тайно проникли на корабль и бежали.
– Это верно, но было еще кое-что.
– Так расскажи мне.
Джек вздохнул и начал ходить взад-вперед. Он чувствовал неотступный взгляд Айрис. Магнетизм опять срабатывал, и это напряжение не имело ничего общего с затруднительной ситуацией, в которой оказался Нед. Брайант обещал своей жене, что не обманет ее доверия. Если он рассчитывает оправдать ожидания отца и быть верным мужем, то вот и первый шаг к этому. Собравшись с духом, он начал:
– В приюте был человек по имени Брент, по-видимому, доктор. Вскоре выяснилось, что этот Брент – любитель детишек. – (Тут лицо Айрис изменилось.) – Нед бежал из приюта, чтобы защитить Беллу. Одним словом, Брент нашел Синклера в Бангалоре, и так уж получилось, что в тот же вечер доктор умер.
– Обвинили Неда? – У Айрис пресеклось дыхание.
– Его оправдали. Тело Брента обнаружил я.
Вот она, ложь. Джек выложил ее Айрис, и она звучала так убедительно, что он и сам готов был в нее поверить.
– Он умер в результате несчастного случая. Вскрытие подтвердило, что от раны на голове, полученной при падении. Разумеется, нас обоих допрашивали. Меня, потому что я обнаружил тело и поднял тревогу, Неда, потому что он был одним из последних людей, с которыми Брент разговаривал. Они беседовали в доме твоих родителей.
– Почему ты сейчас мне это рассказываешь? В чем причина огорчения Неда?
– Не исключено, что следствие возобновят. Вдова Брента убеждена, что выводы о смерти от несчастного случая нуждаются в перепроверке, но у нее нет веских доводов, и она хватается за соломинку.
– Из-за этого Нед в таком состоянии?
– Да. Ему кажется, что открылся ящик Пандоры. Все страхи и угрызения, от которых он бежал, когда покинул Рангун, теперь вернулись. Ведь он ненавидел Брента. Наверное, эту карту и разыгрывает вдова, пытаясь доказать причастность Неда.
Лицо Айрис приняло озадаченное выражение, а Брайант продолжал:
– Знаю, это нелепо, но для него сейчас ожили прежние переживания. Все мы по-разному справляемся с эмоциональными бурями. Ты и твоя семья дали Неду новую жизнь. Золотые Поля были к нему добры. Но когда я познакомился с ним в Мадрасе, он был в очень плохом состоянии.
Для Джека стало неожиданностью, когда Айрис встала и обняла его.
– Что бы тебе ни казалось, но ты настоящий друг Неда. Я сожалею обо всем, что произошло между нами. – Она отстранилась. – Действительно сожалею.
Брайант улыбнулся, не в силах объяснить ей, насколько трудна для него эта ситуация. Он восхищался Элизабет, нуждался в ней, но одного прикосновения Айрис было почти достаточно, чтобы заставить его забыть все обещания.
– Есть еще кое-что, что я хотела бы рассказать… – начала было Айрис, но Джек оборвал ее на полуслове. Нельзя было допускать возникновения близости.
– Я не сожалею о том, что произошло между нами, – печально произнес он. – Я уважаю твое решение. Но вот это только осложняет дело. – Брайант убрал ее руки со своих плеч.
* * *
Неду стоило большого труда собраться с мыслями, но надо было мириться.
– Уже идешь? – спросил его один из сотрудников.
– Пожалуй, поем дома с женой.
– Значит, у молодоженов теперь это так называется?
Нед почувствовал, что краснеет от гнева, но сдержался. Он знал, что надо рассмеяться, прекратить так болезненно реагировать на все, что имеет хоть какое-то отношение к сложностям его жизни.
Он покинул двухэтажное здание. Изначально такой же красно-кирпичный, как и все главные здания, отдел электроснабжения после недавней побелки отчетливо выделялся на фоне остальных. Он был хорошо виден из любого места в Ургауме. Дом, выделенный Синклерам, не белили. Он был выложен из местного камня и оставался неприметно-серым. Его окружал сад, со стеной из такого же камня. Нед любил высокие деревья, окружавшие участок, потому что они создавали ощущение уединения, хотя между ветвями и виднелась черепичная крыша.
Внезапно Синклер почувствовал, что теряет почву под ногами, как тогда, много лет назад в Рангуне. Неда опять преследовала коварная мысль о том, что все, кого он любил, покинули его. Теперь даже Белла бросила брата, предпочла приемных родителей и приятную жизнь в Мадрасе.
Голосок в глубине сознания не унимался: «А теперь ты уже и Айрис надоел. Замечаешь утомление у нее в голосе? Кстати, ты не считал? Уверен, что ребенок твой?»
Нед прогнал эти низкие мысли и заставил себя сосредоточиться на Айрис. До дома уже рукой подать. Он извинится за свое поведение, и она сразу же его простит. Ему не следует сомневаться в Айрис. Она выбрала его и никогда не покинет. Жизнь сейчас полна счастья. Когда будет покончено с полицейскими формальностями, Нед отвезет ее куда-нибудь. Они устроят настоящий медовый месяц, станут заниматься любовью под звездами, обсуждать планы на будущее и придумают имя для ребенка.
Ему не о чем беспокоиться. Не о чем!
Нед вошел через парадную дверь, но не стал звать жену. Решил сделать сюрприз.
* * *
Айрис опять обняла Джека, зарылась головой ему в грудь.
– Спасибо, что пришел. Если бы ты знал, как мне это было нужно…
Вдруг она почувствовала, что Брайант застыл. Слова замерли у нее в горле, когда Айрис обернулась и увидела мужа в дверном проеме.
– Нед, – придушенно произнесла она. – Это не то, что ты думаешь!
Джек вздохнул. Он даже не прикасался к Айрис, но Нед все равно увидит то, что захочет.
Загнанное лицо Синклера на глазах осунулось. В нем больше не читалось гнева, лишь глубокая горечь и печальное смирение.
– Я думал провести перерыв с тобой, – глухо произнес он, обращаясь к Айрис. – Но ты, похоже, уже получила то, что хотела.
– Нет-нет! – Она рванулась к нему, но Нед уже исчез.
Хлопнула дверь, Айрис издала сдавленное рыдание и сползла по стенке на пол. Джек поднял ее, стал утешать и поискал взглядом, куда ее можно отнести, чтобы уложить в постель. Из-за рыданий она не могла произнести ни слова. Джек отнес Айрис в спальню, маленькую, скупо обставленную. Совсем не так, как у него дома. Синклеры жили скромно.
«Достаточно одной любви», – как-то сказал ему Нед.
Джек знал, что тот в самом деле так считал, но сам он не разделял этого мнения.
Уложив сотрясающуюся от рыданий Айрис в постель, Брайант накрыл ее шалью и отправился на поиски чокры.
Он дал мальчику немногословные инструкции, бросил ему пару монет и поторопил:
– Джалди!
После этого Джек сел на ступеньку лестницы и стал ждать. Примерно через полчаса показалась Канакаммал.
Увидев ее, он как можно более простодушно пожал плечами и постарался объяснить ситуацию:
– Мы с Недом вовлечены в одно старое полицейское расследование. Тебе беспокоиться не о чем, но Синклер опасается, что это разрушит его брак, да и всю жизнь.
Элизабет, похоже, не интересовали подробности. На ее лице читалось, что она хочет знать лишь одно – почему Джек оказался в этом доме, наедине с чужой женой.
– Мне нужно было заручиться помощью Айрис, – сказал Брайант и отбросил непослушную прядь волос. – Но похоже, мое присутствие здесь только еще больше все запутало. – Шок от того, что произошло, еще не оставил Джека. – Айрис плакала, я ее утешал, и в этот момент вошел Нед. Можно было подумать что угодно, но на самом деле все происходило совершенно невинно. – Он взял ее за руку. – Ты ведь мне веришь?
Она серьезно посмотрела на него и ответила:
– Ты мой муж.
– Элизабет, клянусь, я пришел сюда помочь Неду, а вовсе не ради встречи с Айрис. Подумай сама! Если бы я хотел встретиться с ней в том смысле, в каком подумал Нед, разве явился бы среди бела дня к нему в дом, расположенный в двух шагах от места его работы, когда входная дверь открыта нараспашку, а рядом слуги?
– Я знаю, – кивнула она.
– Так ты веришь мне?
– Я же здесь, – ответила она, и в ее устах очевидное прозвучало особенно веско и убедительно.
– Побудь с ней.
– Миссис Синклер это не понравится. Она меня презирает.
– Что ты говоришь? Айрис ведь даже не знает тебя.
– Ей известно, за кем я замужем.
– Ты придумываешь.
– Нет. Она предупредила меня, чтобы я не переступала порог ее дома!
– Что? – Джек посмотрел на жену, и она не дрогнула.
Брайант просто разрывался.
– Тогда, пожалуйста, просто проследи, чтобы здесь все было спокойно. Ее родители в Коларе, поэтому-то я и послал за тобой, но они довольно скоро вернутся. Мне нужно поговорить с Недом, объяснить ему все.
– Хорошо, ради тебя и миссис Синклер, я останусь.
– Спасибо. – Джек поцеловал ее в щеку. – Я скоро.
Он бросился за Недом, но опоздал. В отделе электроснабжения ему сообщили, что Синклер уже уехал.
– Куда?
– В район Бангарапета. Там деревенские воруют электричество. Нед решил своими глазами посмотреть, что происходит.
– Хорошо. Тогда я поговорю с ним позже.
А что Джеку еще оставалось сказать? Он уже сомневался в том, что ему вообще когда-либо доведется разговаривать с Недом.
Вернувшись к дому Синклеров, он застал Канакаммал снаружи.
– Нед уехал из Полей и вернется позже. Может быть, только вечером. Что тут происходит?
– Как только Айрис пришла в себя и зашевелилась, я вышла на улицу. Она больше не плачет, швыряет вещи – наверное, сердится.
– Хорошо. Гнев лучше, чем отчаяние. – Брайант бросил взгляд на часы. – Мне пора собираться на работу. Можешь побыть здесь еще немного?
– Я уйду тогда, когда приедет кто-нибудь из членов ее семьи.
– Ты ангел, – на бегу бросил Джек, направляясь к мотоциклу.
Он так и не попал к Уокерам. По пути его остановил почтальон.
– Мистер Брайант, сэр?
Джек притормозил.
– Что-нибудь для меня?
– Да, сэр, телеграмма. Срочная! Я направлялся прямиком к вам.
– Тогда хорошо, что мы встретились. – Джек улыбнулся, хотя телеграммы, как показывал его опыт, неизменно означали дурные известия.
Вскрывая конверт, он затаил дыхание. Может быть, в нем содержится полицейская повестка?.. Но новости оказались гораздо хуже, чем он ожидал.
Джек, дорогой, твой любимый отец скончался вчера. Сердечный приступ. Его последние слова были о тебе. Нам не хватает тебя больше, чем когда-либо. Твоя любящая мама.
Скомкав телеграмму в кулаке, он издал стон сердечной муки, от которого содрогнулись Золотые Поля.