Текст книги "Золотые поля"
Автор книги: Фиона Макинтош
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 37 страниц)
19
Апрель 1920 года
В Бангалор Нед отправился один. В первый раз после того, как их семья покинула Англию, рядом с ним не было Беллы. Сестра и Милли Гренфелл мгновенно пришлись друг другу по душе, и вскоре эта дама стала для Беллы кем-то вроде любимой тетушки. Нед радовался, что в жизни Беллы опять появилась женщина, исполняющая роль матери. Прежде он провел много бессонных ночей, думая о том, как сумеет в одиночку воспитать девочку.
Воспоминание о смерти матери, конечно, присутствовало, напоминало никогда не уходящее облако печали, однако Гренфеллы сумели вернуть в юные жизни Синклеров чувство спокойствия. Доктор жил в большом старом доме, расположенном в границах района, известного в Мадрасе как Белый город. Это было первое безопасное место, в котором Белле довелось оказаться с тех пор, как пятью месяцами ранее Синклеры сели на корабль, чтобы отправиться в Рангун. Нед был уже достаточно взрослым, чтобы понять, что в представлении Беллы этот период равняется целой жизни. Также он не мог не осознавать, что огромная спальня с большими окнами, прикрытыми ставнями, красивая постель с чистым белым бельем, регулярная еда, большой сад для игр и слуги, выполняющие всю домашнюю работу, – все это вместе было для нее более чем привлекательным.
У Неда не было никаких причин думать, что Белла станет возражать, если он решит отправиться в Бангалор. Если на то пошло, Нед был практически уверен в том, что его отбытие пройдет для нее незаметно. Гренфеллы вели полную, активную и насыщенную удовольствиями жизнь, но им не хватало кого-нибудь, на кого можно было бы расточать любовь. Белла с легкостью приняла эту роль желанного ребенка, и Нед увидел, как за несколько недель, протекших с того дня, как они вошли в дом Гренфеллов, сестренка полностью приспособилась к новому существованию. Ее невозможно было вырвать из любящих объятий Милли, да в этом и не было нужды, как сказал он обеспокоенному доктору Гренфеллу, когда начал всерьез заговаривать о необходимости двигаться дальше.
– Здесь она в безопасности и счастлива, – заверил он доктора, когда тот наконец спросил Неда, не чувствует ли тот необходимость оставить Беллу у них. – Мне страшно не хотелось бы опять нарушать порядок ее жизни, если только вы оба не возражаете, чтобы она пожила у вас. На самом деле это мне следовало бы обращаться с просьбой к вам и миссис Гренфелл, а не наоборот.
– «Не возражаете»? – с мягкой иронией повторил Гренфелл. – Мы вне себя от счастья, что она появилась в нашей жизни. К тебе это тоже относится, Нед. Мы полюбили вас обоих. Тебе обязательно надо уезжать?
– Я должен разыскать доктора Уокера. Я обещал Робби, что найду его.
– Конечно. Я понимаю тебя и рад, что ты уважаешь желание друга. Но ты возвратишься в Мадрас?
– Планирую. Но извините ли вы меня, если я скажу, что предпочел бы не связывать себя обещанием? Это неблагодарность с моей стороны, да?
– Разве что чуть-чуть, если не обращать внимания на контекст, – улыбнулся Гренфелл. – Я знаю, что у тебя беспокойная душа. Думаю, после всего, что с вами случилось, тебе надо разобраться в себе. Надеюсь, путешествие в этом поможет. Ты ведь теперь мужчина. Я покинул дом в семнадцать лет. Вспоминая об этом сейчас, я могу лишь качать головой – так это расстроило моих родителей, в особенности бедную мать. Кажется, семнадцать – очень мало. Однако это, конечно, не так. Тебе необходимо найти свою дорогу в жизни. Мы с Милли все понимаем. Но, думаю, важно, чтобы ты знал: здесь ты всегда будешь дома.
– Не знаю, как благодарить вас за вашу доброту. Одежда, содержание – вы с нами так щедры. Конечно, я стану высылать деньги на Беллу, как только…
– Что за вздор! Белла ни в чем не будет нуждаться. А теперь послушай меня, Эдвард. Мы хотим, чтобы ты принял вот это. – Взяв со стола конверт, он протянул его Неду.
Тот понял, что конверт набит рупиями, моментально застыл и промямлил:
– Я не могу взять…
– Можешь и возьмешь. Этот вопрос не обсуждается, молодой человек. Мы с женой подумали и решили, что если приходится тебя отпускать, то нужно, чтобы ты имел достаточно средств на дорогу и непредвиденные расходы.
– Я не могу, – покачал головой Нед. – Вы уже так много сделали. То, что Белла будет в безопасности, значит для меня все. Я пробьюсь сам.
– Тогда пусть это будет долг. И хватит об этом. Заплатишь, когда сможешь. Но нам надо обсудить вопросы более важные, чем деньги. – Он вручил Неду сложенный листок бумаги. – Думаю, тебе понадобится это.
– Адрес доктора Уокера?
– Да, тот самый, который ты назвал. Он и вправду живет в Центральном Бангалоре.
– Похоже, мне остается только благодарить вас. – Глаза Неда просияли.
Гренфелл поднял руку, останавливая его, улыбнулся, пресекая неминуемый поток протестов, и сказал:
– Есть еще кое-что. Думаю, настала пора признаться. Я связался с доктором Уокером.
– Что?
– Надеюсь, ты не обидишься. Я написал ему, и он мне ответил. Я не стал рассказывать ему о Робби. Думаю, это лучше сделать тебе. Но я сообщил ему, что ты его ищешь. Я намеренно обрисовал все в самых общих чертах.
– Так, значит, он меня ждет?
– Еще как. Не только ждет, но и обещал, что поможет тебе найти работу, устроиться… Если ты захочешь. Здесь многие делают себе состояние, молодой человек.
– Что ж, я больше не рвусь из Индии, – улыбнулся Нед. – Мои Родители похоронены в этой земле, сестра счастлива. Пожалуй, стоит попытаться стать чем-то здесь, где так много работы… Не то что дома, в Англии.
– Вот и прекрасно. Итак, молодой человек, пожалуй, стоит сообщить о нашем решении дамам? А потом, думаю, следует сразу же заказать тебе билет в купе первого класса до Бангалора.
* * *
После того как вагон, казалось, бессчетное число раз отцепляли и заново прицепляли и нескончаемых ожиданий в неведомых захолустьях, Нед в конце концов оказался на платформе в Бангалоре. Во время путешествия декорации практически не менялись: пыль, иссохшая коричневая земля. Это зрелище дополнялось лишь вспышками света на переездах со шлагбаумами. Люди, экипажи, тяжело нагруженные поклажей повозки, запряженные волами, размахивающие руками дети ждали, пока паровоз с вереницей вагонов пропыхтит мимо. Один раз, желая сориентироваться, Нед опустил окно и наполовину высунулся наружу. В глаза ему бросилась картина, от которой он испытал почти шок. Группа мужчин в обтрепанной одежде ехала на крыше вагона.
Была вторая половина дня, наступал вечер, и вокзал Бангалора кишел людьми, среди которых то и дело попадались солдаты и офицеры. Нед еще раньше узнал, что Бангалор, по сути, представляет собой военную базу, однако в данном случае военные превратили город в элегантный, удобный центр развлечений и удовольствий, которым он теперь являлся. Сами британские военные, их жены, семьи и огромный аппарат государственной службы, разросшийся за годы расцвета британского правления, вели завидный образ жизни в городе, охлаждаемом, благодаря высокогорному положению, прохладными вечерними бризами. Именно Бангалор стал первым в Индии городом, в котором провели электричество, а это означало такое облегчение быта, о котором на прочих частях континента не могли и помыслить.
Рангун удивлял его во многих отношениях, но Нед не имел возможности оценить это так, как в Мадрасе. Благодаря времени, проведенному с Гренфеллами, теперь он был готов к толпам, нищим, беспорядочному движению, шуму, грязи и непонятным явлениям почти на каждом углу.
Теперь, на вокзале, продираясь сквозь толпу, домогающуюся подачки, он, как уж мог, старался не обращать внимания на слепых, безногих и тому подобных бедолаг. Некоторые из них были искалечены так ужасно, что на них больно было смотреть. Опыт научил Неда, что стоит один раз сунуть руку в карман и достать хотя бы пару монет, чтобы подать нуждающемуся, как он тут же станет объектом осады со стороны других, исполненных решимости завоевать его благосклонность. Но ему бросилась в глаза совсем молоденькая девушка, почти девочка, слишком юная, чтобы быть матерью. Прислонившись к колонне, она одной рукой прижимала к груди младенца, другую, со сложенной в чашечку ладонью, протянула вперед, прося подаяния и не поднимая глаз. Но больше всего внимание юноши привлек жизнерадостный щенок. Он вертелся вокруг, прыгал, обнюхивая прохожих, и это зрелище побудило Неда к действию. Сунув руку во внутренний карман, где лежали несколько медных монет, заранее предусмотрительно заготовленных на такой случай, он аккуратно вложил девушке в руку деньги, составляющие рупию. Нед знал, что для нее это небольшое состояние.
Использовав одну из немногих фраз, усвоенных от доктора Гренфелла, который редко проходил мимо бедных, не подав милостыни, он прошептал на тамильском «поешь», надеясь, что она поймет.
Так, наверное, и вышло, поскольку девушка прижала руку с монетами к сердцу и забормотала что-то, по-прежнему не поднимая глаз. Когда ее ладонь вновь раскрылась, денег в ней уже не было. Нед улыбнулся. Как ни молода она и в каком бы отчаянном положении ни находилась, ей хватило ума спрятать деньги от других, таких же голодных и несчастных.
Он продолжил путь, стараясь не реагировать на призывы нищих, которые разве что не трясли его. Приблизившись к выходу из здания вокзала, Синклер рискнул обернуться и увидел, что юная мать исчезла. Когда Нед вышел на главную улицу, его тут же обдало узнаваемым ароматом поджариваемого арахиса, и это напомнило ему о голоде. Он испытывал сильное искушение купить фунтик, но желудок у него еще не совсем привык к острой пище. Поэтому Нед решил не рисковать и пока не покупать еду у уличных торговцев. Со времени отъезда из Шотландии он уже потерял стоун[12]12
Стоун – мера веса; равен 14 фунтам или 6,34 кг. (Прим. перев.)
[Закрыть], и одежда на нем висела. Нед отрицательно покачал головой и в ответ на призывы молодого человека, который стоял у дороги, ножом зловещего вида резал гуайяву и ловко, как фокусник, обмакивал ее в соль и молотый чили. Изо рта у Неда еще текли слюнки, когда он жестом подозвал из толпы возниц одного и, прижимая к животу кожаную сумку, подаренную ему Гренфеллом, дал жилистому старику рикше адрес доктора, который проживал неподалеку, на Шешадри-роуд.
Пошатнувшись от напряжения и громким криком предупредив, что начинает движение, рикша стронул повозку с места. Неду было несколько не по себе из-за того, что его тащит человек, по возрасту годящийся ему в дедушки. Стараясь отделаться от этого чувства, Синклер откинулся под балдахином и предоставил волне первых впечатлений о городе-саде Бангалоре беспрепятственно омывать себя.
20
Доктор Уокер оказался именно таким приветливым и обаятельным, каким его рисовал Робби. Копна отливающих металлом седых волос и глубокий низкий голос придавали всему его облику нечто особенное, в глазах Неда – идеально ему подходящее. Юношу провели в просторный беленый дом, расположенный на бульваре, обрамленном рядами деревьев. Жена Уокера пригласила Неда в гостиную, которая могла бы показаться сумрачной, если бы не три высоких арочных окна, служивших главным ее украшением.
Обязательные вентиляторы на потолке медленно вращались, в комнате приятно пахло цветами и табаком, пряностями и духами, воском и полированным деревом. От ровного тиканья величественных каминных часов Неду сразу стало спокойно, а цветочная ткань, которой были обиты диваны, и изношенный ковер под ногами, казалось, знакомы ему давно.
– Это Флора, – представил доктор супругу и просиял.
Пухлая смуглая женщина поднялась, широко улыбаясь. Нед не отличался особенно высоким ростом, но ее волосы, убранные в узел, пронизанные там и сям серебристыми нитями, все равно маячили где-то внизу. Синклеру показалось, что Флоре под шестьдесят, но благодаря приятной полноте и отсутствию морщин ей можно было дать и гораздо меньше.
– Рада вас видеть, Эдвард, – произнесла она на идеальном английском с легким индийским акцентом. – Вы, наверное, очень устали после долгого путешествия. – Женщина кивнула слуге, ожидающему приказаний, и тот протянул гостю поднос с крошечным стаканчиком. – Шерри?
Очарованный теплой улыбкой Флоры и искренней озабоченностью, прозвучавшей в ее голосе, Нед взял женщину за руку, наклонился и поцеловал в щеку.
– Огромное спасибо за добрые слова.
– Прошу, садитесь. – Она указала на широкую, прочную на вид софу с горой подушек, в которые он и погрузился.
– Выпей-ка, – сказал Уокер. – Вид у тебя такой, что глоток, думаю, не помешает.
Нед улыбнулся, провозгласил тост за хозяев и чокнулся с ними. Он мысленно ущипнул себя, чтобы удостовериться, что не спит, действительно находится в Индии, а не в каком-нибудь оригинальном салоне в Англии.
– Молодому человеку нравится, чтобы его называли Недом, дорогая, – сообщил Уокер.
– Пусть будет Нед, – согласилась Флора. – Но у тебя совершенно истощенный вид, дитя мое. Ты голоден?
– Не то слово, – признался он.
Тут Флора моментально и без усилий переключилась на одно из местных наречий.
Давая инструкции слуге, она бросила взгляд в сторону Неда.
– Сейчас я позабочусь об ужине. В этом доме никто не голодает, Нед, – сказала она, мягко и выразительно посмотрев на мужа. – Хватит пока шерри, Гарольд. Сначала мальчику надо наполнить желудок. Прошу прощения. – Женщина что-то сказала на тамильском высокому слуге, тот открыл ей дверь, и она исчезла.
При виде удивления, отобразившегося на лице Неда, Уокер рассмеялся, сделал последний глоток шерри и сказал:
– Мы женаты почти тридцать лет, и все это время она неустанно воспитывает меня, как, впрочем, и всех остальных. Не говори потом, что я тебя не предостерег.
– Буду считать себя предупрежденным, доктор Уокер.
Нед осмотрелся. Его внимание привлекли тяжелые деревянные панели и темная мебель в том же стиле. На полах насыщенного коричневого цвета лежали красивые, благородно потертые ковры. Три высоких окна выходили в чудесный сад. С улицы, подходя к дому по короткой тропинке, он его не заметил. Высокие английские деревья соседствовали там с экзотическими растениями, названий которых Нед не знал.
Комнату усеивали фотокарточки в рамках, они занимали любую плоскую поверхность, включая стены. Со своего места Синклер видел, что это по большей части групповые семейные снимки членов семьи Уокер на различных этапах их жизни. Со всех без исключения фотографий смотрели жизнерадостные и веселые лица. Нед даже позавидовал им.
Уокер стоял у большого дубового буфета и наливал себе очередную крохотную порцию шерри.
– Так, значит, ты уже в Индии… с каких пор? – поинтересовался он, поворачиваясь и предлагая стаканчик Неду.
Тот отрицательно покачал головой. После предупреждения миссис Уокер Нед не осмеливался пить.
– Все началось с Рангуна. Там я познакомился с Робби, а доктор Гренфелл и его жена взяли нас с сестрой к себе, когда мы прибыли в Индию. Это было около шести недель назад. Наверное, доктор Гренфелл описал вам нашу ситуацию.
– Да. Мы с большой печалью узнали о ваших утратах. Найти подходящие слова так…
– Их нет, доктор Уокер. Это был шок, и сейчас мы приспосабливаемся к новой жизни. Здесь, в Индии, стало легче.
– Наверное, так и должно быть.
Настал момент, о котором он думал с ужасом, но обойти эту тему было невозможно.
– Вообще-то, я чувствую себя виноватым. Решение оставить сестру у этих людей далось мне нелегко. Но я знаю, что там ей хорошо, у нее стабильная жизнь. В то же время я испытываю облегчение оттого, что больше не надо тревожиться за безопасность Беллы.
– Совершенно естественно, сынок, – отозвался Уокер.
Нед нуждался в таком заверении.
– Доктор Уокер, есть особая причина, по которой я приехал в Бангалор в поисках вас. – Он глубоко вдохнул. – Я дал обещание Робби, что сделаю это.
– Прежде чем ты продолжишь Нед, позволь сказать, что ты, наверное, не принес мне добрых вестей об этом чудесном мальчике. Гренфелл был немногословен, но я читал между строк. Да и сам простой факт, что ты здесь, а Робби нет, подтверждает мои самые худшие подозрения.
Нед возненавидел сам себя за очередной прилив облегчения.
– Он умер на корабле, по пути в Индию. От холеры. Я до сих пор гадаю…
Он не закончил фразы, потому что появилась Флора и объявила, что ужин на столе.
– Еда не должна остыть, Гарольд, – предупредила она, погрозив мужу пальцем.
Уокер заговорщицки подмигнул Неду, по-дружески положил руку на его плечо и заявил:
– Пошли, старина. Будем тебя кормить и поить. Мне очень жаль, что Робби умер. Сказать по правде, мы очень мало его знали, но из того, что видели, поняли, что он очень милый мальчик, добрый, отчаянно желающий к кому-нибудь прибиться. Я ему и в самом деле говорил, что он может в любой момент приехать в Бангалор и жить у нас. Хорошо, что Робби ничего не забыл. Спасибо тебе, что приехал, проделал весь этот неблизкий путь, чтобы лично сообщить нам печальную новость.
На этом разговор закончился. Мягкие слова Уокера стали заключительной фразой в этой главе его жизни. Затем Неда провели в небольшую, но элегантно обставленную столовую с мебелью темного дерева и кружевной скатертью на столе. Там их ждала Флора с сияющей улыбкой на лице, которую тут же подхватили две служанки, готовые подавать ужин.
Нед с удовольствием предался приятному разговору и простой, сытной еде, которая выглядела как местная, но вкусом скорее походила на слегка перченного тушеного цыпленка.
– Мы не знали, насколько ты привычен к индийской пище, – объяснила Флора. – Поэтому служанка приготовила цыпленка, которым мы всегда потчуем гостей, только что прибывших из Англии. Надеюсь, ты не обидишься.
– Миссис Уокер, цыпленок великолепен. Я таких мог бы съесть сто штук.
– Ты уже начал немного привыкать к превосходной индийской кухне? – осведомился Уокер.
– Да, я люблю индийскую еду, – заулыбался Нед. – А откуда ваша семья, миссис Уокер?
– Папа – англичанин, но мама – местная девушка из Бомбея. Мы устроились здесь, а дальше просто – я познакомилась с Гарольдом и вышла за него замуж. У нас шестеро детей, сейчас все взрослые.
– Нашу младшую зовут Айрис. Вообще-то, она примерно твоего возраста и, пожалуй, самая избалованная из всех, – признался Гарольд.
– Твоя любимица, – подхватила Флора, помогавшая айе переменять блюда.
– Не говори так, дорогая. Просто она младшая – моя маленькая принцесса! Что я могу сказать? Она чудо!
– Надеюсь с ней познакомиться, – улыбнулся Нед.
– Она сейчас в Ути, сынок, – объяснила Флора. – Преподает в приюте и пробудет там, наверное, до конца года.
– Жаль, – произнес Нед.
– Уверена, рано или поздно ты с ней познакомишься, хотя она пока мечтает о поездке в Англию. У Гарольда родственников немного, все живут в разных местах, но приезжают к нам в гости, так что, надеюсь, ты увидишься со всеми членами нашей семьи.
– Ты ведь не рвешься прочь из Бангалора? – Уокер покосился на парня.
– Я пока не решил, что буду делать.
– По словам Гренфелла, ты квалифицированный электрик.
– Это правда. Надеюсь, с моей профессией мне удастся найти работу в Мадрасе и…
– В Мадрасе? Нет, я имел в виду другое. Оставайся тут, сынок. Бангалор – центр всей здешней жизни. У нас высокий спрос на молодых мужчин с профессиональным образованием. Но послушай-ка, может, тебе стоит подумать о Золотых Полях Колара?
Нед задумался.
– Я никогда не слышал о таком месте.
– Золотые прииски в Коларе. Их называют Золотые Поля! Колар переживает самый настоящий бум, мой мальчик! Золото рекой течет из шахт. Следующее назначение я получил именно туда.
– В самом деле?
– Да, и я должен буду приступить к работе на новом месте к концу июня. Если хочешь, могу разузнать насчет тебя.
– Я должен учитывать интересы Беллы: что лучше для нее. – Нед колебался.
– Возьми ее с собой.
– Но она так счастлива в Мадрасе. – Складка на лбу Неда углубилась. – Мне даже немного грустно смотреть на то, какая из них троих получилась замечательная семья.
Флора Уокер наклонилась и прикоснулась к щеке Неда так, как это может сделать только мать. Синклеру на мгновение стало больно от осознания, что его собственной матери больше нет.
– Мой дорогой, как ты печален. Я понимаю, тебе хотелось бы, чтобы твоя сестричка жила неподалеку. Что ж, независимо от твоего решения в этом доме ждут вас обоих. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вам помочь.
Уокер раскуривал трубку, и вскоре комната наполнилась сладковатым ароматом табака.
– Думаю, прежде чем принимать какое-либо решение, тебе надо взглянуть на Золотые Поля, Нед. Кофе будет, дорогая?
Она ответила мужу нежным взглядом.
– Да, любовь моя.
– Все ваши дети работают на золотых приисках?
– Практически так, – ответил Уокер. – Мальчики заняты на шахтах, у каждого свое дело. Что касается дочерей, то Кристин на севере, она медсестра. Есть еще, само собой, Айрис, а наша средняя дочь Флоренс замужем за военным. Они часто переезжают, однако в сентябре должны вернуться на юг. Джеральдина – наша младшая. Когда придет время, она, наверное, выйдет замуж где-нибудь неподалеку. Мы надеемся, что все они устроятся в Бангалоре.
– Я очень за вас рад, – сказал Нед и сам уловил зависть в своем голосе.
– Нед!.. – начала Флора с необыкновенной нежностью в голосе.
Ему пришлось проглотить ком в горле и сжать волю в кулак, чтобы не позволить эмоциям взять над собой верх.
– За то короткое время, что мы знали Робби, он нас очаровал. Новость, которую ты принес, так печальна, что я едва могу говорить об этом чудесном мальчике. Вы, конечно же, быстро подружились. В этом ребенке было что-то особенное. Он словно бы обладал шестым чувством. Нет, Гарольд, это не из-за англо-индийского происхождения. Я действительно убеждена, что он избранник небес. Робби выбрал Неда и его сестру себе в друзья. – Теперь Флора смотрела на парня очень серьезно. – Добро пожаловать в этот дом, молодой человек, и в нашу жизнь. Я хочу, чтобы до тех пор, пока у тебя не появится новая собственная семья, ты был членом этой. Я вижу, что ты высоконравственный человек. Нед, ты мне правишься, и я знаю, что все остальные члены нашей семьи будут относиться к тебе так же.
Ком в горле Неда увеличился в размерах вдвое, так что ему опять пришлось прокашляться, прежде чем удалось выдавить из себя:
– Не знаю, что и сказать.
– Больше не надо ничего говорить. – Флора легко постучала маленькой ручкой по столу. – Ты должен оставаться у нас, пока не найдешь себе место, где сам захочешь жить независимо, или до тех пор, пока мы не уедем из Индии.
– Я действительно благодарен вам от всей души… – заикаясь, начал Нед, потрясенный добротой этих людей.
– Значит, договорились, – заключила Флора.
– Спасибо. – Нед улыбнулся мужу и жене. – Моей главной целью было добраться сюда и выполнить пожелание Робби о том, чтобы я встретился с вами. Он так на этом настаивал.
– Бедное дитя. – Флора покачала головой. – Надо благодарить судьбу за то, что ни ты, ни твоя сестра не заразились холерой.
– Хватит о печальном. – Гарольд выпустил дым уголком рта. – Итак, юноша, пора пойти в клуб и вывести тебя на бангалорскую сцену.
– В клуб?
– Выше нос, дружок. Нет, оставь это. Флора позаботится о том, чтобы со стола убрали. Пойдем и произведем фурор.
– Спасибо за все. – Нед подошел к Флоре и поцеловал ее в щеку.
– К тому времени, как вы вернетесь, твоя комната будет готова, – ответила она, прижимая его к себе. – Добро пожаловать в Бангалор.
* * *
Рикша высадил их неподалеку от величественного каменного одноэтажного здания, построенного в колониальном стиле и окруженного ухоженными газонами. На широких освещенных верандах расхаживали и сидели люди, по большей части мужчины. Они пили и негромко разговаривали, а индусы в белоснежных накрахмаленных костюмах и роскошных красных тюрбанах суетились вокруг них, по первому требованию бросаясь исполнять любую прихоть.
Заплатив рикше, Гарольд провел Неда через ворота.
– Это излюбленное место времяпрепровождения англо-индийского сообщества, которое в этом городе очень велико. Уж кому и знать, как не мне. Я внес крупный вклад, целых шесть детей.
– Вы здесь познакомились с миссис Уокер?
– Именно. Я тогда служил в Ост-Индской компании, а она была такая хорошенькая и застенчивая. Сейчас не скажешь, правда?
Нед покачал головой, и они с доктором обменялись улыбками.
– Но она добрая женщина, и сейчас я люблю ее точно так же, как и тогда. Все наши дети пользовались услугами, предоставляемыми этим клубом. Я по-прежнему предпочитаю «Бангалор юнайтед сервисез», но он, на мой вкус, несколько консервативен, к тому же там не слишком жалуют детей. Здесь же двери всегда широко распахнуты для представителей англо-индийского сообщества, так что Флоре тут комфортно.
Неду казалось, что он попал в сказку.
– Я подходяще одет?
– Ты выглядишь прекрасно, сынок, – рассмеялся Уокер. – И одет достаточно хорошо даже для «Юнайтед сервисез»!
Поднявшись по ступеням, они оказались на прохладной веранде. Безмятежность атмосферы нарушалась лишь шуршанием потолочных вентиляторов да время от времени – взрывом смеха за каким-нибудь столиком.
– Давай присядем здесь. В клубе есть бильярдные столы, можно играть, если захочется, брать книги из великолепной библиотеки и читать в специальном зале, но надо, чтобы тебя привел член клуба. – (Вдалеке заиграла музыка.) – По выходным здесь балы и всякие развлечения. Людям твоего возраста есть где повеселиться. Айрис не упускала ни одной возможности нарядиться в вечерне платье.
– А там, где она сейчас, вечеринок не бывает?
– Это в горах, сынок. Там нет абсолютно ничего подобного. Поэтому-то она туда и отправилась. У этих брошенных детей нет почти ничего. Айрис повезла с собой несколько ящиков с игрушками и одеждой. Я рад, что она нашла свое призвание. Дочка всегда была одаренной. Ей все удается, и если она чего-то захочет, то обязательно добивается.
– А другие ваши дети?
– Все прекрасные люди, уважаемые граждане. – Он вздохнул. – Их мать страшно по ним скучает. Если ей дать волю, она собрала бы всех вместе под своим крылом, в одном большом доме. – Поднявшись, доктор похлопал Неда по плечу. – Пойду зарегистрирую нас. Закажи что-нибудь выпить. Для меня один скотч. Скажи им, пусть будет «Чивас»[13]13
«Чивас ригал» – название дорогого шотландского виски двенадцатилетней выдержки компании «Чивас бразерс». (Прим. перев.)
[Закрыть].
– Я знаю, о чем вы, сэр. – От знакомого названия на Неда внезапно повеяло родиной.
По пути к выходу Уокер несколько раз останавливался на веранде и заговаривал с разными людьми.
Появившийся слуга негромко сказал:
– Добрый вечер, сэр.
Он поклонился, и Нед едва не ущипнул сам себя. Внезапно оказалось, что его национальность дает ему высокий статус. Этот человек, который гораздо старше его, ему кланяется! Припомнив хорошие манеры, Нед ответил официанту: «Добрый вечер» и заказал виски, а для себя шенди[14]14
Шенди – смесь простого пива с имбирным или с лимонадом. (Прим. перев.)
[Закрыть]. Когда тот безмолвно исчез, юноша откинулся на спинку стула и, глядя на траву, погрузился в атмосферу этого вечера. Впервые за долгое время он чувствовал какое-то неясное счастье. Нед пообещал себе, что в этот же вечер напишет Белле.
Сидя за угловым столиком, он мог наслаждаться относительной тишиной, звуки слились для него в неясный приглушенный шум. Напротив, в отдалении, небольшая армия официантов тихонько накрывала столы, по-видимому для вечеринки. Кто-то включил граммофон, из него понеслись звуки популярной песенки «Для меня и моей красотки», но негромкая музыка никому не помешала. Официанты ловко скользили между гостей, убирая использованные бокалы и принося новые напитки. За соседним столиком двое мужчин тихо смеялись. Синклер пригляделся. Одному из них, по-видимому, было под тридцать, другой выглядел ровесником Неда. До него донеслись обрывки их беседы. Речь шла о путешествии из Лондона с целью начать новую жизнь в Индии. Это вселяло надежду. Очевидно, Нед – не единственный новичок в этой экзотической стране. Хорошо бы поскорее завести друзей своего возраста. Тогда Нед будет чувствовать себя так же спокойно, как молодой человек, сидящий за соседним столиком. Он потягивает пиво и знай себе шутит с приятелем.
Синклер перестал прислушиваться и вздохнул. В какой-то момент своего путешествия он решил, что всерьез попытает счастья в Индии. Настало время по-настоящему задуматься о поиске работы. Мысль о том, что доктор Уокер обещал разузнать о возможностях трудоустройства на приисках, успокаивала Неда. В те краткие моменты, которые проводил с ним отец, он сумел убедить сына в том, что достижение финансовой независимости – важнейший шаг в жизни молодого человека. Время безответственности для Неда закончилось. Теперь он должен зарабатывать достаточно, чтобы посылать деньги в Мадрас на образование Беллы, оплачивать собственное содержание и жилье.
Уокер появился как раз в тот момент, когда подали напитки.
– Идеальная точность, – пошутил Нед, заметив, что именно в эту секунду приятели за соседним столиком встали.
– Приятного вечера, – произнес тот, что помоложе, кивая Уокеру и широко улыбаясь Неду.
– Благодарю. Я намерен выцедить этот напиток до последней капли.
Не успел Нед и слова сказать, как оба двинулись прочь. Он готов был пихнуть сам себя за нерасторопность, решив, что упустил хорошую возможность, когда эти двое растворились в толпе. Более молодой был выше, в его походке чувствовалась уверенность. Он небрежно откидывал назад гриву черных волос и походил на человека, довольного собой и окружением, даже будучи и сравнительно новым человеком в Бангалоре.
Уокер уселся и заявил:
– Ты зарегистрирован, молодой Синклер. За тебя! – С этими словами он поднял стакан.
В янтарной жидкости поблескивали искры.
– За тебя, старина.
Нед тоже поднял бокал. Его содержимое шипело и соблазнительно пускало пузырьки за замороженным стеклом.
– За вас, сэр… Спасибо еще раз.
Уокер кивком поблагодарил, а Нед исполнился решимости в следующий раз заказать настоящее пиво. Глядя на пустые кружки, оставшиеся на соседнем столике, он внезапно устыдился, что как ребенок заказывает шенди.
– Вы знаете этих двух джентльменов, доктор Уокер?
– Старший кажется мне смутно знакомым. Должно быть, я где-то видел его раньше.
– Готов поклясться, я слышал корнуэлльский акцент.
– Вполне вероятно. Здесь ты познакомишься с людьми, прибывшими со всех концов Британии.
Разговор перешел на работу и возможности, открывающиеся в Золотых Полях Колара. После пары бокалов Уокер предложил показать Неду клуб, называемый «Бауринг инститьют». Сначала они шли по прохладным коридорам. Уокер по пути сквозь арочные проемы показывал на тихие читальные залы. Потом, миновав еще несколько переходов поуже, они услышали звуки мужского смеха.
– Здесь бильярдная. Хочешь взглянуть?
– Почему бы и нет? – С этими словами Нед вступил в прокуренное, тускло освещенное помещение.
Множество слуг по всему помещению устанавливали на столах новые наборы шаров или разносили напитки. На противоположной стене был ряд окон, вдоль остальных выстроились сиденья для посетителей. Мужчины в закатанных по локоть рубашках пили, смеялись и делали ставки на зеленом сукне гигантских столов. Среди них Нед заметил двух своих недавних соседей. Играл только младший из них.