Текст книги "Лица"
Автор книги: Джоанна Кингсли (Кингслей)
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 40 страниц)
33
Жени повторяла план утренней операции. Ей предстояло ассистировать доктору Брайт. Она была довольна. Они слаженно работали вместе, что у других врачей вызывало недоумение. Считалось, что две женщины-хирурга должны неизбежно стать противницами. Женщина – пластический хирург была сама по себе необычным явлением, а две в одной команде – просто небывалым феноменом, уродством, подобным рождению сиамских близнецов.
Жени, врач с шестилетним стажем, была моложе Сэлли Брайт. Они сразу понравились друг другу, хотя другие не скрывали по их поводу скепсиса.
– Не обращай внимания, – посоветовала в первую неделю Сэлли Жени. – Чисто мужское отношение, разделяемое и некоторыми женщинами. Часть заговора, направленного на то, чтобы женщины восхищались мужчинами, а не друг другом.
Сэлли была миниатюрной симпатичной женщиной, лишь на шесть месяцев старше Жени. Бледная и худощавая, она казалась слишком хрупкой для работы хирурга, но с железной волей шла к своей цели. С четырнадцати лет, еще со школы, Сэлли постоянно подрабатывала на стороне. В семье она была старшим ребенком, первой пошла в колледж и, получив степень бакалавра, окончила медицинскую школу Йельского университета. Оттуда пошла прямо в интернатуру, а затем получила место. Она никогда не была замужем, не выезжала за пределы страны и смотрела на Жени как на человека с большим жизненным опытом, чем у нее самой.
– Ты великолепно для всего этого подходишь, Сэлли, – заверяла ее Жени. Ее восхищали диагностические способности доктора Брайт, превосходившие ее собственные, и желание экспериментировать со всем новым. Жени быстро поняла, почему Ортон выбрал ее в свою команду.
Ринопластическая операция, которую они должны были выполнять вместе, была перенесена из-за больного, у того две недели назад были повреждены глазницы. Это произошло в ходе реконструктивной операции. Теперь из-под кожи выпирала кость, все вокруг загноилось и пациент, без сомнения, должен был потерять зрение. Срочные мероприятия были проведены, чтобы воспрепятствовать разъединению частей лица и уменьшить нестерпимую боль.
Глаза они спасти не смогли. Когда больного, двадцатилетнего ветерана, увезли в реанимационную, Сэлли Брайт сняла маску. Ее кожа мертвенно побледнела.
– В чем дело? – с тревогой спросила Жени.
Сэлли пошатнулась и ухватилась за край операционного стола, чтобы не упасть.
– Это сделал Ортон, – произнесла она в ярости. – Он был пациентом Ортона. Ортон его искалечил.
– Сэлли, – Жени обняла коллегу за плечи. – Сэлли, возьми себя в руки. Никто его не калечил. Произошел несчастный случай, ошибка.
– Держись от него подальше, – Сэлли согнулась, ее стошнило.
Жени успела подхватить Сэлли, и, потеряв сознание, та не упала навзничь и не разбилась.
На ночь ее оставили под наблюдением в госпитале, а утром отправили домой восстанавливать силы. Жени вела и ее больных, и своих, удвоив нагрузку.
Но уже через пять дней Сэлли вернулась к работе и выглядела посвежевшей. Она поблагодарила Жени, но ничего не сказала о собственном срыве. Жени тоже не заговаривала об этом, хотя ей хотелось бы утешить коллегу, объяснив, что такие вещи случаются с врачами, особенно в начале их карьеры. С этим ничего нельзя поделать, но обморок не имел никакого отношения к тому, что Сэлли женщина. Он стал результатом истощения, многих лет недосыпания и напряжения.
Жени понимала, что и она от этого не застрахована. Только-только отпустившее переутомление снова нахлынуло на нее, главным образом из-за исследовательской работы, совмещаемой с работой в клинике. Ей нужно было к определенному сроку подготовить статьи для журнала, материалы для конференции.
Через десять дней после срыва Сэлли Жени предстояло ехать на конференцию в Бостон, и коллега настояла на том, чтобы взять теперь Жениных пациентов. Это справедливо, заявила Сэлли. И хотя Жени чувствовала, что сейчас нагрузка для Сэлли может оказаться непосильной, выхода не оставалось: она не могла обидеть Сэлли, да и поздно было отказываться от конференции. Втайне она была рада, что вскоре предстоит встреча с Бостоном.
Три месяца назад Эли Брандт спрашивал ее, не сочтет ли она возможным принять участие в организуемой им конференции, и зачитал имена приглашенных.
– Возможным? – воскликнула Жени, услышав список знаменитостей. – Но это же большая честь!
– Ты создала себе собственную нишу, – объяснил Брандт. – Работаешь над «человеческим» аспектом реконструктивной хирургии.
– Вы очень великодушны, Эли.
– Я хотел бы, чтобы ты написала статью о врожденных уродствах.
– Вы ее получите. И еще раз спасибо за приглашение.
Бостонскую конференцию запланировали на два дня: она начиналась в десять часов во вторник, а в четыре в среду выступал последний докладчик. Это означало два дня в обществе Эли. Хотя оба они работали в Нью-Йорке, их дорожки редко пересекались. Время от времени говорили по телефону, иногда встречались на профессиональных совещаниях, но главным образом жили в разных мирах. Эли – блистательный хирург, о нем писали журналы мод, и его присутствие в компаниях освещалось в светской хронике.
В самолете Жени почти сожалела, что согласилась остановиться у Чарли и Тору, а не в гостинице вместе с Эли и другими участниками конференции.
Но приземлившись, она тут же забыла о своих сожалениях. Навстречу бежала Тора Джой и кричала:
– Анжени! – так в детской скороговорке звучало «Тетя Жени!» Девочка была уже достаточно большой, чтобы произносить все правильно, но предпочитала привычное детское имя.
Жени бросила чемоданы и подхватила девочку на руки, и Тора Джой ткнулась ей носом в шею. Черноволосая, с темными, как у отца, но более округлыми глазами, она представляла собой сгусток энергии, трепещущей любви. Жени поставила ее на землю и обняла Чарли.
– Моя крестница у вас что надо, – и Чарли ответила ей горделивым кивком.
В машине Тора Джой сидела на коленях Жени и играла с ее волосами.
– Мама говорит, что ты очень красивая. А мама тоже красивая?
– Конечно. И ты красивая тоже.
– Я? – девочка внезапно посерьезнела.
– Т.Дж. начала воспринимать окружающий мир и очень беспокоится о своей внешности, – объявила Чарли.
Дома Т.Дж. повела Жени на экскурсию:
– Вон папины книги. Папа хирург, а мама только сестра.
В конце путешествия Жени раскрыла чемодан с подарками: альбом с фотографиями зверенышей, пушистый свитер, кукла – Т.Дж., казалось, не могла поверить, что такое богатство привалило ей сразу. Жизнь так прекрасна, говорило ее выражение лица.
– А мы были когда-нибудь так счастливы? – спросила Жени, когда Тора Джой понесла к себе в комнату свои новые сокровища.
– Вряд ли, – Чарли собралась на кухню. – Но Т.Дж. доставляет мне небывалое счастье.
– А помнишь свой сон, когда ты еще была беременна? Про девочку, которая тебе говорила, что делать?
Чарли кивнула и улыбнулась:
– Вот как все обернулось.
– Ты все еще каждый день водишь ее с собой на работу?
– Водила, но теперь взяла отпуск, чтобы написать книгу, – Чарли извлекла из холодильника кочан салата. – Об уходе за детьми с травмами лица. Задумок много, но нет еще твердого контракта… Ты ведь мне обещала! – подняла она глаза на Т.Дж., которая бросилась от двери назад, чтобы дать взрослым поговорить. – Кое-что я набросала, но законченных страниц еще мало.
Жени сидела за столом напротив Чарли и, потягивая вино, смотрела, как подруга готовит еду. За много лет у Жени это будет первый семейный обед. Руки Чарли двигались автоматически, а сама она без умолку говорила:
– Я должна тебе признаться, Жени. Я кое-что сделала без твоего разрешения.
– Без моего? – Жени наблюдала, как руки Чарли месят, отбивают, режут, тянутся за солью и перцем, и представляла собственные руки во время операции. Вот женские руки, подумала она и на мгновение позавидовала Чарли – ее уверенности на кухне. Сама Жени готовила неважно – приходилось готовить лишь для самой себя.
– Да. Без твоего. Я надеялась… Может, я совсем свихнулась. Я мечтала написать книгу вдвоем с тобой. И вот, – она подхватила чищенную картофелину, – я послала копию твоей «Личины, скрывающейся за лицом» – издателю, заинтересовавшемуся моей книгой. И теперь он готов подписать контракт.
– Что ты хочешь сказать?
Чарли бросила картошку в миску с холодной водой и взяла другую.
– Он заявил, что если мы будем работать в соавторстве, он подпишет контракт, не глядя. Хочет, чтобы в книгу были включены и проблемы взрослых. Считает, что сотрудничество врача и сестры придаст вес книге, – Чарли отвернулась, чтобы не прочитать отказа на лице Жени.
Но идея подруге понравилась.
– А как мы будем работать? Ты здесь, а я – там?
– Тору получил предложение, – ответила Чарли и медленно повернулась к Жени. – Из Нью-йоркского ортопедического госпиталя.
– И серьезно думает об этом?
– Очень.
– Так, – Жени еще отхлебнула вина. Она уже продумывала тематику книги: увечье и его влияние на характер человека, объяснение смысла коррективной хирургии, доступной на современном этапе, советы тем, кто живет с калекой – родственникам, друзьям, тем, кто просто общается с ним – сестрам, обществу в целом. – Книга будет замечательной.
– Знаю, – застенчиво произнесла Чарли.
– Может быть… – интуиция подсказывала Жени, что за дело стоит приняться. – Ладно, обсудим это попозже.
Чарли вытерла руки об юбку и крепко обняла подругу. Та ответила на объятия, проникаясь ее энтузиазмом. Время как-нибудь Жени выкроит. Для начала не станет принимать приглашений на конференции и в следующем году запретит себе писать статьи для журналов.
Зазвонил телефон. Т.Дж. вырвалась из своей комнаты, потому что пришел Тору:
– Папа! Папа!
– Привет, дорогой, – Чарли пошла поднимать трубку, – Жени уже здесь.
Тору расцеловал Жени в обе щеки.
– Это тебя, – подала Чарли трубку подруге.
Эли спрашивал, не сможет ли она встретиться с ним попозже. Он освободится к половине десятого, в крайнем случае – к десяти.
В нескольких футах, обняв жену, стоял Тору. К родителям прижалась дочь. Они представляли единое целое – семью. На час она сможет отлучиться к человеку, который хочет уделить ей свое внимание.
Т.Дж. потянула Жени за пояс, стараясь втащить в свой кружок.
– Боюсь, сегодня не выйдет, Эли. Давайте завтра.
– Я должен уехать сразу же после обеда.
Жени почувствовала острое разочарование:
– Но ведь конференция кончается только послезавтра?
– Я хотел остаться до конца, но шансов на это мало. Но твой доклад я обязательно прослушаю.
– Спасибо, – она должна была выступать в половине четвертого.
– Ты уверена, что сегодня не сможешь? Хотя бы ненадолго. Выпьем что-нибудь – я давно тебя не видел.
– Встретимся завтра на конференции, – и повесив трубку, она улыбнулась Т.Дж., серьезно смотревшей на свою крестную мать.
Во время выступления Жени, не проронив ни звука, Тора Джой сидела в зале рядом с матерью, сложив на коленях руки. Жени назвала свой доклад «Незнакомец в зеркале» и посвятила его становлению собственного образа у ребенка после реконструктивной операции. «Обычно у нормального ребенка представление о себе складывается к трем годам, – начала она и посмотрела в сторону Т.Дж. – Но если ребенок подвергся восстановительной операции, он может не узнавать себя».
Она попыталась передать особенности искалеченной психики такого ребенка, а перед ее внутренним взором стояло лицо Синди. Зал притих, потрясенный ее описанием. Жени пояснила, что хирургическое вмешательство – лишь часть восстановительного процесса. Врожденное уродство требует, как правило, серии операций. И планируя следующую, врач должен учитывать не только физическое, но и психологическое состояние пациента. Пластический хирург должен быть уверен, что пациент перенесет следующий шаг. «Я хочу сказать, – она отложила тезисы и обратилась прямо в зал, – что ребенок должен узнавать себя в зеркале. Если этого не произойдет, даже самые современные методики окажутся бессильными. Мы должны идти рука об руку с нашим маленьким пациентом. А иногда позволять ему вести нас самих. Спасибо за внимание».
Она закончила, но аудитория безмолвствовала. Жени сошла с трибуны, и тут раздались аплодисменты. Они продолжались несколько минут – невероятный случай во время медицинской конференции.
Горделиво улыбаясь, к ней пробирался Эли. Но Жени уже стояла рядом с Чарли и Т.Дж. Прежде чем Чарли успела ее поздравить, проговорила:
– Мы напишем эту книгу вместе.
В среду вечером она прилетела в Нью-Йорк и рано утром в четверг вышла на работу. На этаже ей все показалось странно притихшим, будто приглушили звуки. Жени не поняла, что таилось в атмосфере, но почувствовала тревогу и даже угрозу. Сестры и санитары едва поздоровались с ней, едва пробормотав «Доброе утро».
Медик из интернатуры катил тележку с лекарствами.
– Что происходит? – спросила она у него, но он, будто не узнав ее, прошествовал дальше.
Жени разыскала старшую сестру:
– Что-нибудь случилось?
– Доктор Сареева, – пробормотала та, вглядываясь Жени в лицо, чтобы понять, что ей уже известно. – Доктор Брайт прошлой ночью совершила самоубийство.
Жени задохнулась.
– Ее нашли в два часа ночи в квартире, – докладывала сестра монотонным голосом, словно декламировала наизусть. – Она уже окоченела. Причина смерти – огромная доза лидокаина, введенного внутривенно.
– Понимаю, – безнадежно ответила Жени.
Держась очень прямо, сестра пошла на свое место. Через несколько минут Жени попросила у нее папки с историями болезни пациентов доктора Брайт.
– Они здесь, – указала сестра. – Я приготовила их для вас.
Жени упорно совершала обход, а когда один из больных Сэлли спросил, где его врач, ответила только:
– Сегодня я за нее.
Когда-нибудь им придется рассказать, но прежде нужно осознать самой и убедить себя относиться к случившемуся спокойно.
В два часа главный хирург доктор Мессер вызвал ее к себе в кабинет.
– Весьма печально, – он сочувственно протянул руку Жени. – Мы все переживаем смерть вашей коллеги. Кажется, ее стресс был слишком велик.
«Тут было нечто большее», – подумала Жени. Сэлли Брайт – слишком сильный человек, приверженный делу и своим больным, чтобы отнимать у себя жизнь под влиянием «стресса». Но вместе с тем Жени понимала, что совсем не знала коллегу. Они помогали друг другу во время операций, кое-что рассказывали о себе, но не имели времени сблизиться, даже как следует познакомиться. Может быть, Сэлли Брайт страдала неизлечимой болезнью или переживала из-за несчастной любви. Но и эти причины казались недостаточными. Женщина, с которой Жени приходилось рядом мыть руки, была борцом.
– Трагедия как будто подтверждает предрассудок, сложившийся в нашей профессии против женщин, – говорил сухопарый лысеющий врач. – Но я всегда был против предрассудков. И отчасти по этой причине, несмотря на случившееся, решил просить вас стать старшим хирургом.
Жени чувствовала запоздалую реакцию, но все же была способна понять, какой необычный поступок совершает главный хирург: заменить одну женщину на другую, сделать ее, врача с шестилетним стажем, старшим хирургом и поставить над другими, кто уже работает семь или восемь лет, – это было весьма необычно.
– Решение принял я сам, – продолжал он. – Но доктор Ортон его горячо поддержал.
Жени попыталась улыбнуться.
– Враждебность к вам из-за повышения может усилиться, но для этой должности вы самый квалифицированный врач. Ваш послужной список безупречен, вы обладаете богатым опытом, и ваши научные работы получили заслуженное признание.
– Спасибо.
Руки Мессера по-прежнему покоились на крышке стола. Он говорил тихим голосом, как будто берег силу легких.
– Может быть, вы и не станете меня благодарить, когда приступите к работе. Сэлли Брайт не первая сломалась под гнетом напряжения. У вас не останется времени на исследовательскую работу или на что-либо другое. В вашем ведении окажутся шестьдесят пациентов, включая тех, кто проходит курс интенсивной терапии: три клиники, где в каждой от тридцати до пятидесяти больных. Вы будете оперировать своих пациентов и в экстренных случаях. О предубеждениях против женщин вы знаете, но теперь и ваша собственная бригада будет относиться к вам по-другому. Так что удачи вам.
– Спасибо, – повторила Жени.
Она вышла из кабинета доктора Мессера, думая о Пеле, как всегда, когда жизнь подбрасывала на ее пути очередной камень. Но связаться с ним в Югославии она не могла. Теперь он был вне досягаемости, и у Жени не было на него прав.
Нужно позвонить Чарли. Но стоило ей повернуть за угол, на нее набросился медик из интернатуры, сестра и два врача – каждый со своими проблемами, возникшими за последние полчаса.
Лишь дома, не в силах есть от усталости, она смогла позвонить Чарли. Надо, чтобы подруга узнала все тут же.
Чарли сочувствовала, поздравляла Жени с новой должностью, успокаивала ее.
– Но это означает… – начала Жени.
– Понимаю. Ты не сможешь писать книгу.
– Сейчас нет. Может быть… удастся все отложить?
– Может быть, – успокоила ее Чарли. – Не волнуйся об этом. Буду пока сама потихоньку царапать. Обязана перед своей аудиторией. А у тебя там своих забот хватает; прежде больные, а читатели потом.
– Чарли, я тебе никогда не говорила, что ты сказочный человек?
– Наверное, говорила, но я не помню.
Жени усмехнулась:
– Привет всем твоим. Вы мне столько дали!
– Что именно? – в этом была вся Чарли, подумала Жени. Человек бесконечной доброты, но не терпящий сентиментальности.
– Вернули аппетит, – ответила она и повесила трубку. Великодушие Чарли немного улучшило ее настроение. Она приготовила легкий ужин из сыра, хлеба и фруктов, сбросила туфли и включила музыку. Писать книгу с Чарли было бы наградой в жизни. Но подруга была права: в карьере Жени сейчас больные стояли на первом месте.
Грудь выглядела хорошо, несмотря на все еще кровянистую линию швов. Жени осторожно дотронулась до кожи:
– Не больно? – спросила она полную седовласую женщину.
– Доктор, дорогая, – широко улыбнулась женщина. – Боль не имеет никакого значения. Мне вернули грудь – вот что важно.
Три года назад у миссис Гроллман была удалена грудь. За это время новых опухолей не возникло и хирург дал разрешение на восстановительную операцию. После операционной та постоянно была в приподнятом настроении и неумолчно болтала:
– Мой муж Морти мне все повторял: «Радуйся, что жива». Конечно, это славно. Но живы все. И каждый, не только мужчины, хочет выглядеть получше. Разве я не права?
Продолжая осмотр, Жени улыбнулась миссис Гроллман, а ту все несло:
– Морти груди до лампочки. Я ему как-то сказала: «Морти, ты ляжешь в кровать с носорогом и даже не заметишь». Но он не обиделся. Ответил, как философ. «Если Бог лишил женщину груди, нужно любить ее с той, что осталась». Я тогда расхохоталась. Представила, что у мужа два хобота вместо одного. Но сама просто с ума сходила. Не могла на себя в зеркало смотреть, не ходила в магазины одежды, не хотела, чтобы продавщица меня видела.
– Вы в хорошем состоянии, миссис Гроллман. Мы можем вам выписать на день раньше. Хотите?
– Ну… здесь так мило. Девочки все такие славные. А вы мой самый любимый доктор, – она широко улыбнулась. – Но Морти там совсем отощает. Так что нужно возвращаться на кухню и немного его подкормить. Я люблю, чтобы мужчины были большими. Понимаете?
Жени собралась уходить, но миссис Гроллман коснулась ее руки:
– Подождите, доктор. У меня для вас кое-что есть.
Она болезненно повернулась, чтобы достать до тумбочки, открыла ящик и достала заколку для волос, украшенную эмалью:
– Купила ее в свой медовый месяц. Хочу подарить ее вам. К вашим волосам очень пойдет. Всегда мечтала, чтобы и у меня на голове были такие волосы.
Жени с улыбкой приняла подарок:
– Большое вам спасибо. Буду носить и вспоминать вас и Морти во время вашего медового месяца. Куда вы едете?
– В Питтсбург. Куда же еще? Храни вас Бог, доктор.
Следующей больной была девочка-подросток, которой Жени сделала ринопластическую операцию. Нос все еще выглядел опухшим, и девочка казалась разочарованной. Жени бесстрастно выслушала пациентку, ее реакция была предсказуемой. А когда жалобы кончились, сказала:
– Сейчас ты удивляешься, зачем тебе все это понадобилось, сожалеешь, думаешь, что твой старый нос был не так уж плох.
– Откуда вы узнали?
– Большинство людей так чувствует. Злятся на врачей за то, что исковеркали им кости.
Девочка кивнула.
– Нос опух. Через несколько дней результат тебя восхитит и ты позабудешь все свои черные послеоперационные мысли.
– Вы уверены?
– Уж поверь мне, – улыбнулась Жени.
– Хорошо, – облегченно согласилась девочка.
Следующие полчаса Жени осматривала больных. У большинства дела шли хорошо. Хотя выздоровление мистера Клиари осложняла почечная инфекция, а у двенадцатилетнего Роджера, чью руку раздробило дверцей машины, все время поднималась температура. Грейс Литтлтон не ела.
Жени быстро обнаружила, что причина этого заключалась не в физиологии. Мисс Литтлтон отказывалась от пищи, утверждая, что она непригодна для человеческого пищеварения. Человек света, объездившая полмира, она привыкла к высокой кухне. Жени объяснила, что больничный рацион был нарочито нейтральным, чтобы удовлетворить самые различные вкусы, и подходит к различным диетам. Она согласилась, что блюда здесь пресные, и посоветовала держать в палате приправы, чтобы как-то скрасить больничную пищу.
– Неплохая идея, – отозвалась мисс Литтлтон. – И пока вы здесь, доктор, не могли бы вы выписать разрешение, чтобы приезжал мой повар и привозил еду?
Жени пожала плечами и написала несколько слов в блокноте с предписаниями. Если пациентка не будет есть, выздоровление пойдет медленно. Ей нужно было восстанавливать силу. И если единственная возможность для этого – отбивная по-веллингтонски или foie gras, что ж, пусть так и будет.
Жени закончила обход и присела выпить чашку чая. В два часа у нее была назначена пластическая операция нижнего века, и, хотя операция была несложной, Жени не хотела наедаться перед входом в операционную. Она заметила, что обеды ее расслабляют, а подходя к столу, она хотела быть предельно сосредоточенной.
Пока она наливала себе чаю, в комнату вошла Рамона Чин.
– Привет, шеф! Как дела? – весело спросила Рамона.
– Все под контролем, – улыбнулась в ответ Жени. Ей нравилась Рамона, молодой рентгенолог, напоминавшая ей о Т.Дж. Рамона тоже унаследовала черты отца с Востока и американской матери.
– Хочу тебя кое о чем спросить, – Рамона оглянулась – не подслушивают ли их.
– Давай. Пошли ко мне в кабинет, – Жени взяла чашку с чаем и поднялась. Рамона последовала за ней. – Ну, так что же, Рамона?
– Это о докторе Брайт. Меня не должно касаться… Но мне интересно, ты не слышала…
– О чем?
Рамона смущенно заерзала:
– Вы ведь дружили… Она могла тебе сказать…
Жени нахмурилась:
– Боюсь, что не понимаю, о чем ты говоришь.
– Я слышала, что ее принудили, – пробормотала Рамона. – Доктор Ортон заставил это сделать.
– Что?!
– Что он обладал над ней какой-то властью… Между ними что-то происходило… ну… темное, мистическое.
– Рамона, – твердо произнесла Жени, глядя прямо на молодую женщину. Уж не подвержена ли и эта воздействию сильного стресса. Или просто разыгралось воображение. – Глупости. Абсолютные глупости. Доктор Ортон блестящий хирург и добрейший человек. Все, кто с ним работал, восхищаются им. Как и я. И как восхищалась доктор Брайт. Что бы ни привело ее к самоубийству, не имеет никакого отношения к нему. Даю тебе слово.
Рамона с сомнением посмотрела на Жени.
– Хорошо, – она поднялась и направилась к двери. – Но люди все-таки поговаривают.
«Спектакль, – подумала Жени. – Наверное, насмотрелась мыльных опер и мыло совсем забило мозги». И она допила чай.
Но в последующую неделю она слышала подобные суждения и от других на этаже, к мнению которых она привыкла прислушиваться. «Откуда они возникли?» – недоумевала Жени. Доктор Ортон был врачом высшего разряда, хирургом из хирургов, как его однажды назвали. Все свое время и умение он отдавал жертвам войны, тысячам других людей, таких, как Хаво. Почему же ему приписывают «черное влияние»?
Загруженность по работе не позволяла Жени откликаться на приглашение Ортона проводить вместе с ним осмотры или ассистировать на операциях. Но получив записку с просьбой зайти к нему в кабинет, Жени твердо решила освободиться.