355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Адмирал Ушаков. Том 3 » Текст книги (страница 5)
Адмирал Ушаков. Том 3
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:03

Текст книги "Адмирал Ушаков. Том 3"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 40 страниц)

эскадрою отправлюсь в Мессину и к Неаполю и оттоль – в

соединение с английскою ескадрою на общее действие.

Капитан Сорокин и командиры, с ним находящиеся, оказали

многие услуги добрыми и расторопными исполнениями данных

от меня предписаниев. Капитан-лейтенант Белле и с ним все под-

командующие оказали многие беспримерные храбрые дела и

подвиги, и отличной дисциплиною и содержанием войск в добром

порядке приобрели от всего королевства неаполитанского

великое уважение. В препровождении войск наших от Манфредонии

в разные места и в Неаполь добрыми распоряжениями и советом

великое участие имел неаполитанский министр Мишеру,

отличным пособствованием его благоразумия оказал он величайшую

услугу королевскому величеству и войскам в[ашего]

императорского] в[еличества], вспомоществуя им даже всеми продоволь-

ствиями в изобильном достатке, и капитан Сорокин относит ему

справедливую похвалу и признательность.

За сим всеподданнейше доношу: министр Мишеру припискою

ко мне в своем письме уведомляет, что контр-адмирал Нельсон

с 18 кораблями, в том числе 5 трехдечных, 4 фрегатами и 3

бригами прибыл к Неаполю, и сильные ескадры английские вошли

в Средиземное море; гишпанский и французский флоты заперли

и блокируют в Картагене1, Кадиксе и на Генуесском рейде, и

что при оных морская сторона теперь безопасна.

Сего месяца 22-го числа господин контр-адмирал и кавалер

Пустошкин с ескадрой от Анконы прибыл в Корфу

благополучно для следования соединенно с ескадрой, мне вверенной,

к Сицилии и далее к соединению с аглицкою ескадрою и

рапортом своим донес: после взятья местечка и укрепления Фано

майор Гамен с десантными войсками, под командою его

находящимися, российских баталионных обер– и унтер-офицеров и

рядовых двумя стами семьюдесят морских и артиллерийских

двадцатью одним, турок ста пятидесятью, всего четыреста сорок

одним, как в рапорте майора Гамена означено, 6-го числа в пять

часов пополудни из Фано выступил он и отправился для атаки

и взятья местечка и укрепления Сенегаль, поблизости Анконы

находящегося, и напервее расположился при реке Сезано в трех

милях от Анконы; 7-го числа в восемь часов пополуночи, следуя

к укреплению Сенегаль, не доходя до оного, неприятель, вышед

из укрепления, встретил их ружейной и пушечной пальбой, но

в самой скорости был прогнат и заперся в укреплении; майор

Гамен с десантными войсками и с помощью нескольких

обывателей с живостью атаковал крепость, и началось жестокое

сражение. В то ж время с новокупленной бригантины и с судна

тартаны произведена сильная канонада на неприятеля, так что он

пушки свои принужден от войск наших обратить на бригантину

и стрелять по оной ядрами и картечью, но действием с

бригантины неприятель с уроном нескольких людей от пушек отбит,

между тем майор Гамен с тремя пушками приступил к воротам

крепости и старался оные разбить; посланный от него капитан

Чебышев с гренадерами атаковал укрепление с правого фланга,

а подпоручик Аполлонов с одною пушкою с левой стороны;

неприятель пушки свои с бастиона, лежащего к морю, поворотил

на наши войска и палил картечью, ко бригантина производимой

жестокой пальбою в том ему воспрепятствовала и вторично

принудила пушки обратить противу себя; по продолжении полутора

часа бою войски наши бросились на штурм к воротам и на стены

и тотчас неприятеля разбили и обратили в бегство. Бригантина

старалась сняться с якоря, чтобы еще более вредить бегущего

неприятеля близ берега, но по противному ветру сего произвесть

было не можно. Неприятель в числе до пятисот человек

ретировался в крепость Анкону. При сем деле с нашей стороны

убитых: гренадер – 1, фузелер—1, турок – один; раненых: капитан

Чебышев ружейной пулею, тож гренадер и фузелер—13,

турок– 4. Всего 18 человек. С неприятельской стороны убитых

более тридцати, в плен взято два человека, на бастионе взято

четыре пушки чугунных, две двадцатичетырех– и две осьмифун-

товые, пороху три бочонка, ящик со снарядами. Господин

контрадмирал Пустошкин за неустрашимую храбрость, исправность,

ревность и усердие рекомендует отлично десантного командира

майора Гамена, также рекомендует за храбрость и усердие,

ревность и расторопные действия турецкого капитана Зейнера,

лейтенанта Ратманова, капитана Чебышева, мичманов Скаловского,

Неронова и Куликовского, подпоручиков Аполлонова и Бар-

даша, унтер-офицеров Бриммерова батальона Попова, Кромарен-

кова, Скляренко и Протопопова, относит похвалу российским

и турецким нижним чинам служителям и представляет

просьбою своею донесением об оных вашему императорскому

величеству, о которых и осмеливаюсь всеподданнейше представить, яко

о достойных и заслуживающих благоволения.

Также господину командующему ескадрой контр-адмиралу и

кавалеру Пустошкину отношу справедливость за доброе

распоряжение. Он намерен был, сходно как и от меня в последнем пове-

лении ему предписано, оставить при Акконе фрегаты «Навар-

хию» и «Казанскую», но на оных провианта в наличии осталось

весьма малое количество и оказались некоторые повреждения,

потому и прибыл он со всеми ими в Корфу. Я в самой

скорости приказал оные два фрегата исправить. На фрегат «Навар-

хию» отдан еще не доконченный работою новый шпиль в

перемену испорченного, на фрегате «Казанской» переменено за гни-

лостию несколько бимсов, и оба поправлены конопатью; и сего

числа фрегаты «Навархия», «Казанская богородица», «Сошествие

св. духа» и новокупленная бригантина, тож один фрегат, один

корвет и одно из малых судов турецких под командою флота

капитана 2 ранга и кавалера графа Войновича из Корфу

отправились к Анконе для блокирования и взятья оной, также и для

охранения коммерции в Венецианском заливе. А я с ескадрою,

мне вверенной, в числе шести кораблей, четырех фрегатов и

двумя авизами соединенно с ескадрою Блистательной Порты на

сих днях в самой скорости имеем отправиться к стороне

Сицилии – в Мессину и далее в соединение с аглинскими ескадрами,

о чем сим всеподданнейше доношу.

Адмирал Ушаков

Имел я счастие всеподданнейше донесть вашему

императорскому величеству о успешных действиях ескадры, посланной от

меня под командою флота капитана 2 ранга и кавалера

Сорокина, обошедшей от стороны Адриатического моря

неаполитанские берега и находящейся в Манфредонии, что действиями оной

ескадры многие провинции от французов, якобинцев и

бунтовщиков освобождены и установлен в них порядок и спокойствие2.

Напоследок десантные морские войска с оной ескадры под

командою флота капитан-лейтенанта и кавалера Белле вместе с

войсками неаполитанского фрегата «Фортуна», при неаполитанском

полномочном министре и кавалере Мишеру находящиеся, спомо-

ществуемые путеводительством и распоряжением оного господина

министра Мишеру, по многих действиях достигли столичного

города Неаполя, во оный вошли, неприятеля разбили и городом

Неаполем овладели. Ескадра флота господина капитана Сорокина

сего месяца 22-го дня от Манфредонии прибыла ко мне в

соединение в Корфу для следования к дальнейшим предприятиям

и исполнению. Флота от капитана и кавалера Сорокина рапортом

ко мне объяснено, [что] когда десантные войска наши в числе

15-ти штаб– и обер-офицеров, матросской команды—117,

солдатской, унтер-офицер и рядовых – 312, артиллерийской – 36,

неаполитанских с фрегата «Фортуна» при одном унтер-офицере

солдат – 30, всего 511 человек, с шестью пушками находились

вблизости уже Неаполя, остановились от оного в 35 милях,

командующий оными капитан-лейтенант Белле чрез

полномочного министра господина Мишеру был предуведомлен по верным

известиям, что в Неаполе войска неприятельские и якобинцы,

узнав приближение войск наших, пришли в великое

замешательство и робость и что все приверженные и верные королю

неаполитанскому тем ободрены и с восхищением ожидают войск

наших на их освобождение от французов и бунтовщиков. Господин

министр Мишеру и флота капитан-лейтенант Белле просили

командующего ескадрой прислать к ним, сколько наивозможно, в

сикурс войска на вспоможение. Флота капитан Сорокин,

сообразуясь с данным ему от меня повелением и наставлениями, собрал

военный совет, обще с господами командующими согласно

положили, не упуская полезного случая, производить дальнейшие

действия. И сколько могли отделить с эскадры служителей,

послали еще вдобавок к прежним при двух офицерах матросской

команды 31, солдатской—64, всего 97 человек, которые

посланы по почте с повелением к капитан-лейтенанту Белле, как

искусному и храброму офицеру, не пропустить полезного случая

узнавать все обстоятельства от полномочного министра и

кавалера Мишеру, брать от него советы и согласно с ним

действовать всеми возможностями в освобождении Неаполя. Июня

14-го числа флота капитан Сорокин получил от командующего

десантным войском капитан-лейтенанта Белле рапорт о успехах

вверенного ему войска, что город Неаполь покорен под власть

его королевскому величеству; 3 июня, следуя с войсками к

Неаполю, занимал он всегда авангард перед войском кардинала

Руффо, приближаясь к замку Портеже, который занят был

якобинцами; как скоро сии бунтовщики увидели приближающееся

наше войско, оставя замок, из оного бежали, капитан-лейтенант

Белле тотчас оный занял, поставил на нем флаг его величества

короля Обеих Сицилии и, оставя для гарнизону в нем

потребное число из войск неаполитанских, продолжал поспешный марш

к крепости Велини, дабы, не останавливаясь, атаковать и взять

ее штурмом, знав, что находившиеся в ней неприятели в

крайней робости; которая [крепость] по малом сопротивлении и взята,

гарнизон, которые не успели уйтить, побиты1, на оной крепости

Так в документе.

также поставлен флаг неаполитанский и оставлен из

неаполитанских солдат гарнизон, сколько потребно. Войска наши не

умедлили поспешить занять мост Магдалены, который был укреплен

к сопротивлению, и войскам к нему должно было проходить

дорогою близ моря. К воспрепятствованию прохода нашим войскам

с моря подле берега поставлены были вооруженных 30

канонерских лодок. Капитан-лейтенант Белле приказал вблизости

в удобном месте сделать противу их батарею и, поставя на нее

орудия, производил жестокую канонаду: две лодки канонерские

потоплены, а прочие ретировались прочь, войска наши поспешно

следовали на мост, разбили неприятеля в укрепленных местах

и оным овладели. С неприятельской стороны многие побиты на

мосту, а прочие ретировались; на батареях, защищающих мост,

найдено 4 тридцатитрехфунтовые пушки, а на мосту одна 36– и

одна 18-фунтовая. С нашей стороны убитых не имеется,

раненых: гардемарин Голенищев, матроз два человека.

Капитан-лейтенант Белле в сих действиях отличает храбростью и искусством

командующего десантными матрозами господина лейтенанта Сна-

ксарева и бывших в команде его мичманов Викорста,

Никифорова и гардемарина Голенищева, а при солдатах командира —

порутчика Александера, подпоручика Воробьева, прапорщиков

Иванина и Арабелли и командующего при артиллерии конста-

пеля Чуяни, который содействовал весьма искусно и храбро и

наносил великий вред неприятелю, похваляет всех нижних чинов

в ревностных действиях, отличной храбростью, также

рекомендует волонтера майора Кариди, который всегда находился при

господине Белле и употреблен был в действиях, которые

производил ревностно с храбростью.

3-го числа сего месяца войска наши храбрыми подвигами

с большим уроном неприятеля овладели замком де-ле-Кермени,

укрепились во оном и чрез то нашли себя властителями города

Неаполя. 5-го и 6-го числа занимались деланием батарей против

замков Ново и Деловое и 7-го числа, окончив работы при

батареях, со оных производили жестокую канонаду против

означенных замков. Неприятели устрашены успехами действия наших

орудиев, при немалой их потере принуждены просить договоров,

что от них и принято; во время действия против оных замков

с нашей стороны убитых: унтер-офицер – один, матроз – один;

оной батареею командовал лейтенант Снаксарев и при нем

находились мичманы Викорст, Никифоров и Карачинский, морских

батальонов поручик Гремов; капитан-лейтенант Белле относит

им за искусство и храбрость отличную похвалу. 9-го числа

означенные замки сдались на договор, гарнизон из них отправлен

в Тулон, затем остался один только замок Сант-Ельма, который

уже войсками нашими начат атакою.

От 4-го числа сего месяца от командующего десантными

войсками особым рапортом донесено: предуведомлен он был, что

якубинцы хотели его атаковать в ночное время; упреждая он та-

ковое их намерение, отрядил от себя поручика Александера Со

ста человеками фузелер и гренодир и с 30-ю матрозами, мичмана

Викорста и с 2-мя пушками, для атакования неприятеля вместе

с войсками кардинала Руффо, которые пошли в обход неприятеля

с тылу, а порутчик Александер повел отряд своего войска прямо

против неприятеля, производя жестокий ружейный и пушечный

огонь, и как скоро приметил он робость и замешательство

неприятеля, тотчас приказал отряду своему в толпу неприятеля,

состоящего более тысячи человек, броситься и действовать

штыками; сие произведено [с] столь живейшею храбростью и муже-

ством, что в самое короткое время вся толпа разбита, триста

человек положено на месте, в плен взято 60, одно знамя, пять по-

левых пушек и 25 обозных лошадей, остатки корпуса якубинцев

рассеялись и истреблены сельскими жителями. Во время сего

сражения сержант Линев с храбростью и мужеством отнял

у неприятеля знамя и заслуживает отличную похвалу. С нашей

стороны убито: унтер-офицер – один, фузелер – один, матрос —

один; ранены: унтер-офицер один, фузелер – 6, канонер – один,

раненых – 8 человек. За столь знаменитую битву от десантного

и ескадренного командиров за ревностную храбрость и мужество

рекомендованы отлично порутчик Александер, мичман Викорст,

справедливую похвалу относят всем служителям, бывшим при

оном деле, за беспримерную их храбрость, мужество и рвение,

которое они заслуживают. После таковых успехов королевство

Неаполитанское покорено и состоит в.верности его величеству

королю Обеих Сицилии. Остается только замок Сант-Ельма,

который в надежном уже положении сдаться на капитуляцию, и

отстоящие от Неаполя не в дальнем расстоянии замки Капуя и

Гаетта, против оных войска кардинала Руффо туда же

отправились, а за ними же пойдут и наши войска, и по известиям есть

верная надежда о скорой сдаче оных.

Флота капитан Сорокин, объясняя в рапорте своем, что он

и все господа командующие судов и отрядом войск десантных

данные от меня повеления и наставления выполняли во всякой

точности и [с] наилучшими успехами; рекомендует он

соучаствовавших ему флота капитанов 2 ранга и кавалеров Шостака и

Марина, во всех предприятиях и успехах помогающими ему

советами, и за содержание команд, им вверенных, в наилучшей

дисциплине, которые добрыми качествами храбростию, мужеством

и добрым поведением заслужили от всей нации неаполитанской

отлично великую похвалу и благодарность. Капитану 2 ранга

Шостаку была поручена провинция Барлето для установления

повсюду порядка и приверженности к королю, а капитану

2 ранга Марину – Баре в таковое же распоряжение и

приведение жителей в приверженность королевскому величеству, что и

исполнено ими с добрым успехом и похвалою. Капитан-лейтенант

Белле командовал десантными войсками, получая советы,

сведения о происшествиях и пользуясь многими наставлениями от

знания и искусства господина полномочного министра Мишеру,

оказал беспримерные быстрые успехи завоеванием в двадцать

дней более двух третей Неаполитанского королевства и

столичного города Неаполя вместе соединенно с войсками кардинала

Руффо и с помощью приверженных к королю своему государю

обывателей. Под командою его находящийся лейтенант Снакса-

рев, командуя десантными матросами, во всех действиях оказал

отличную ревность и храбрость и, командуя батареею против

замков Ново и Делово, через канонаду понудил оные капитули-

роваться. Волонтера майора Кариди капитан-лейтенант Белле

рекомендует за отличную храбрость и усердие в исполнениях ему

поручительностей. Мичман Викорст всегда был при команде

матросской и при батарее, отличил себя храбростью и был с

отрядом матроз в храбром действии при замке Портеже.

Мичманы: Никифоров – был всегда в действиях против неприятеля,

оказал себя храбрым и неустрашимым и был также при батарее

против замков; Карачинский – был на батарее против замков,

оказал себя отлично храбрым. Констапель Туяни, командуя и

управляя артиллериею против неприятеля искусно и храбро, и

великий вред наносил неприятелю. Порутчик Александер во всех

сражениях оказал себя искусным и храбрым и особо с отрядом

130 человеками разбил совершенно более тысячи человек яку-

бинцев при замке Портеже. Также рекомендованы отлично

расторопными и храбрыми порутчик Гремов, подпорутчик Воробьев,

прапорщики Иванин и Арабелли. Капитан-лейтенант Макшеев

сначала и во все время содержал в Бриндичах пост и крепость

в своем охранении, и во всей провинции Летче многие

возмущения между народом укрощал благоразумно, и вспомоществовал

много пользе его величества короля Обеих Сицилии.

Командующий неаполитанским фрегатом капитан кавалер Стайти во всех

случаях ревностно и усердно исполнял свою должность, при

надобностях делал вспоможения и знанием своим о положении

берегов и мест, где войскам должно было приставать и проходить,

командующему ескадрою подавал полезные советы и

заслуживает похвалу и благоволение. Гардемарин Шмит, находясь при

командующем ескадрою, исправлял разные дела, употребляем

был в переводе италианского языка и в посылках к надобным

исполнениям. Бриммерова батальона старший унтер-офицер Ли-

нев действием против неприятеля оказал великую и отличную

храбрость и, будучи в жестоком бою, лично собою отнял

у неприятеля знамя и доставил к командующему отряда, за что

и заслуживает благоволения. Подполковника Скипора батальона

унтер-офицер Подуев, фельдфебель Антонов и боцман Купчен-

ский в бою против неприятеля оказались весьма храбры, искусны

и ревностны и заслуживают благоволение. И все нижние чины

в десанте во многих провинциях неаполитанских при разных

действиях и особо в Неаполе оказали себя ревностными и

усердными с беспримерной храбростию и заслуживают похвалу и бла-

говоление. Осмеливаюсь всеподданнейше донесть вашему

императорскому величеству об отличившихся ревностию, усердием всех

вышеозначенных чинов, которым командующий ескадрой и особо

господин неаполитанский полномочный министр свидетельствуют

и относят справедливую похвалу за все их деятельности, за

содержание и сохранение строгой дисциплины, за некорыстолюбие

и похвальные беспримерные храбрые подвиги и благочинство,

рекомендуя заслуживающим благоволение. Командующий еска-

дрою флота капитан 2 ранга и кавалер Сорокин исполнил

данные от меня повеления и наставления во всех подробностях,

поступал и все деятельности производил искусно, с храбростию,

ревностию и усердием и заслуживает милостивое благоволение.

Полномочный неаполитанский министр господин кавалер Мишеру

деятельностию своею, искусством и знанием во всех

производствах означенных дел наибольшей частию участвовал в победах,

по советам и по добрым расположениям которого командующий

десантными войсками производил важнейшие действия и успехи,

заслуживает отличную похвалу и благоволение. Письмо его ко

мне вашему императорскому величеству во оригинале при сем

всеподданнейше доношу... г

Адмирал Ушаков

Письмо вашего высокопревосходительства от 9 июня2 было

поводом нового от меня представления Порте о медленном

доставлении провизии на ескадру вашу. Она с удивлением узнала,

что данные от нее в заливе Воло повеления коснят по сих пор

исполнением и, желая сама каким бы то образом ни было

установить исправную поставку провианта, предлагает ныне

иностранным купцам подряд оного, в том числе и российским, здесь

находящимся, и если договор о том почему-либо не состоится, то

Далее опущен текст, не относящийся к теме сборника.

может предложить вам получить все деньгами с выдачей на...1

до трех сот тысяч.

По известиям, через купеческие суда полученным, шесть

кораблей флота, вышедшие из Бреста, вошли в Карфаген2 и тамо

блокированы отрядом эскадры графа Сент-Винцент, который

сам блокирует остальную часть того флота в Тулоне. Лорд

Нельсон возвратился из позиции своей у берегов итальянских,

а лорд Бриджпорт держит в блокаде гишпанскую ескадру в Ка-

диксе.

Командор Смит с канонерскими лодками и мелкими судами

намерен атаковать...3 Бонапарте находится в Арыкое с остатками

неудачной експедиции своей на Сирию.

АВПР, ф. КП. Переписка посланника В. С. То-

Назначаю я в посылку к Анконе фрегаты «Навархию

вознесение господне», «Сошествие св. духа», «Казанскую

богородицу» и новокупленную бригантину, и от турецкой ескадры

посылаются один фрегат, один корвет и одно из малых судов. Все

они состоять будут под вашею командою и распоряжением. По

получении сего немедленно изволите следовать с оными в

Венецианский залив к Анконе. Следуя туда, имейте всевозможное

старание и прозорливую расторопность искать, не встретятся ли

вам из Анконы какие-либо французские суда; может быть, они

вышед из Анконы, пойдут с тем, чтобы уйтить из здешних мест,

куда им понадобится; весьма нужно, чтобы их переловить и не

допустить отсюда уйти или где-либо укрыться; для сего и

можете вы, идучи туда, распространить ескадру фрегатов на

некоторое расстояние и иметь осмотрительность, чтобы их не

миновать; по доходе ж к Анконе, извольте блокировать оную

наистрожайшим образом, судов никаких оттоль не выпустить и

к ним не впущать, ловить и брать их в плен, наистрожайше

осматривать, не встретятся ли где вам суда рагузские, которые

весьма подозрительны, замешиваясь в дела французские под

разными скрытными видами, делают [они] для них разные

доставления; ежели таковые попадутся с каким-либо

подозрительным грузом, коль скоро обличены в том будут, таковых по силе

именного высочайшего его императорского величества указа

брать в чистый приз и отсылать к нашим портам.

Анкона, ежели еще не взята, то, уповательно, с сухого пути

блокирована войсками, из обывателей составленными, под

командою генерала Лагоца; также за верное полагать можно, подошли

уже к ней и царские1 войска под командою генерала Кленау;

старайтесь и вы вверенными вам войсками делать всякое

вспоможение и Анкону взять, а особо по морской части старайтесь,

корабли, суда и проч. чтобы достались вам в приз. Хорошо,

ежели бы успели и магазины прибрать в нашу пользу.

Можете отделить от себя одно или два судна в крейсерство

в Венецианском заливе и особо к стороне Триеста;

осведомляйтесь, не будут ли к нам по просьбе моей от графа Александра

Васильевича Суворова-Рымникского в присылку сухопутных

войск, ежели они будут назначены и куда-либо посланы. Ежели

следует перевоз на суднах, старайтесь о переправе их, куда

потребно, помогать и обезопасить; особо нужно нам наискорее

1000 человек или 2000 перевезти в Манфредонию и оттоль

отправить в Неаполь, ежели положено будет, нужно доставить:

чем более войск пошлется, тем лучше; войска в Корфу, хотя

тысячу человек или более, сколько послано будет; также и ко мне

на ескадру, хотя тысячу человек или более, сколько послано будет;

на ескадру ко мне следующее войско удобно будет также

отправить ко мне чрез Манфредонию в Неаполь, а ежели окажется

удобно, то все оное войско, ко мне и в Неаполь следующее, не

можно ли препроводить прямо из Анконы в Неаполь сухим

путем, ежели только можете увериться, что оно будет иметь на

продовольствие себя провиант на сухом пути; но что касается до

Манфредонии, так нет сомнения: обыватели продовольствуют

без всякой нужды в проходе от Манфредонии до Неаполя, а там,

да и везде, примут их с восхищением; но буде покажется от

Анконы посылать их берегом далеко, то весьма удобно чрез

Манфредонию, буде для перевозу их можно нанимать в Триесте

суда коштом и помощью от российского консула Ворука, а о том

понадобится только препровождение.

Впрочем, ежели, бог благословит, успеете во взятье Анконы

и в доставлении войск, куда надлежит, освободя от неприятеля

все берега между Анконою и Манфредониею, когда при

Адриатическом заливе неприятеля уже не будет, не более оставить

в той стороне, как один фрегат и одно малое судно для защиты

коммерции, а с протчими имеете возвратиться в Корфу или как

куда потребные обстоятельства окажутся; сообразуйтесь во всем

с обстоятельными сведениями о известиях по обстоятельствам и

по случаям полезностей, не упускайте ничего выгодного, в чем

я надеюсь на вашу расторопность, благоразумие и исправность.

Еще напоминаю употребить ваше старание предоставлением

вашим; объясните его сиятельству господину] фельдмаршалу

графу Александру Васильевичу Суворову-Рымникскому таким

манером, что не будут ли к нам по означенным надобностям

присланы войска, просите в резолюцию повеление, дабы вы,

исполняя оные, могли вспомоществовать от вашей ескадры; я и

особо об оном письма мои отправлю, и вы должны будете

доставить их чрез Венецию или чрез Триест, откуда удобно; о

исполнениях ваших при всякой оказии извольте как наивозможно

чаще меня уведомлять вашими рапортами.

К Александру Васильевичу нужно объяснить, что с ескадры

Сорокина вся команда батальонная и несколько матроз и

канонир находятся в Неаполе, они все осторожности и караул там

содержат и не могут оттоль быть отпущены, пока их не сменят

войски сухопутные; следовательно, вся сия ескадра на то время,

фрегаты без солдатской команды к другим действиям

употреблены быть не могут (и они отсель идут к Неаполю).

Адмирал Ушаков

По почтеннейшему письму вашего превосходительства, при

котором приложены копии с поданных от вас нот к

Блистательной Порте о установлении островов, нами освобожденных,

известить честь имею сходно, как я и прежде имел честь уведомить

правление в островах учреждено, установлена республика и

в Корфу учрежден Сенат под именем Ионических островов. Все

дела и касательности по оному отправлены отсюда с депутатами

всех островов; две недели, как они отсюда уже поехали водою,

напервее в Занте, а оттоль в Морею и в Константинополь; одна

половина из них отправились через Константинополь в Санкт-

Петербург, а другие к Блистательной Порте Оттоманской, и все

они явятся к вам, вашего покровительства и наставления

требовать будут, которых и рекомендовать честь имею, прося о

благосклонном принятии и милостию вашей оных не оставить. По

оной депутации, кажется, дела решение свое иметь будут

сходное с опубликованным манифестом патриарха

константинопольского и нашими с Кадыр-беем прежними прокламациями. Али-

паша о том, что писал он о неприличном письме и требовании

своем против острова Святыя Мавры, признался сам в несле-

дующем ему и через присланного ко мне старался во оном

примириться, почему я просил его только быть к ним

благосклонным и оставить их в покое, не вводя в тревожность; теперь

только настоит он о высылке из островов его людей – разных

албанцев; я и на оное к нему отвечал, что от меня все исполнено,

и печатные строгие прокламации о том посланы, и еще

подтверждение сделано; в прочем до кого надлежит дам я наставление,

как от вас мне означено. Все островские обыватели ничего

более не желают на свете, как ежели бы можно было им быть под

одним покровительством и протекциею России, что бы им ни

приказано было, во всем будут они послушны, ко мне

неограниченную имеют они во всем доверенность и во всякой защите

полагают свою надежду, без которой, бог знает, что бы с ними

последовало; столько напугали их турки и Али-паша, мысль одна

тревожит их бесподобно, чтобы не попасться к ним, под их волю

и распоряжение, но я во всем их успокоил совершенно, так они

и надеются... г

Федор Ушаков

Почтеннейшее письмо вашего превосходительства минувшего

июня от 12-го дня и приложенную при оном ведомость об

отправляющемся на ескадру на фрегатах «Николае» и «Поспешном^

провианте я имел честь получить2, за которое и за отправление

писем моих, куда следует, покорнейше благодарю; о флотах

французском и гишпанском, вошедших в Средиземное море, я

вас имел уже честь уведомить; по дошедшим ко мне известиям,

хотя, однако, необстоятельным и требующим еще

подтверждения, известно: гишпанский флот в двадцати двух линейных

кораблях находится в Карфахене3, а французский в девятнадцати

[кораблях] и десяти фрегатах – в Тулоне или близко где оного

места; также вероятно или невероятно известие: сильные аглиц-

кие ескадры вышли в Средиземное море и над ними делают

поиски и блокируют; лорд Нельсон с осьмнадцатью кораблями

недавно подошел к Неаполю. Суда наши, с провиантом к нам

из Константинополя отправляющиеся, кажется, совершенно

безопасны и никакой надобности в препровождении себе не имеют;

во всем здешнем крае ничуть французских судов и крейсеров не

слышно, даже всякого рода мелкие купеческие суда взад и

вперед ходят безопасно; одно только мое сумнительство,, что они

придти сюда опоздают теперь. Теперь в провианте настоит

крайняя необходимая надобность, мы в самой скорости отсюдова

отправимся к Мессине и оттоль в соединение к аглицкой ескадре

к Неаполю или где находится, не зная, как они попадут или

как может провиант к нам доставиться; преудивительное дело:

половина лета уже прошла, а провианты только теперь лишь

в Константинополь пришли, а сюда привозятся в разное время

по нескольку только одних сухарей, да и тот провиант, который

к Сорокину отправлен был на дв[ух] фрегатах, почти весь

испорченный сюда доставлен. Теперь у нас только сухари и булгур,

малое число худого, совсем испортившегося коровьего масла и

несколько горячего вина, а протчего ничего нет; при этом

провианте, кроме бедствия, ничего ожидать нельзя. Ескадра под

командою господина контр-адмирала и кавалера Пустошкина от

Анконы сюда возвратилась, на кораблях его все служители

заразились сильной цынготной болезнию, с одного корабля «Симеона

и Анны» свезено на берег больных 130 человек, с другого до

70-ти, а прочие служители на оных двух кораблях почти все

имеют вид в себе заметной цынготной болезни, и что с ними

будет и как они пойдут со мною, не знаю. Сверх всех прочих

недостатков провизии великая худоба здоровью [то, что] пьют одну

простую воду, случается и нехорошую. Красного вина к нам

совсем не привозят, а которое весьма в малом количестве давно

уже было привезено, то совершенно негодное, как я уже к вам

и относился; денег ко мне и по сие время еще из Патраса не

привезено; судно мое и теперь там их ожидает; я писал ему

возвратиться с тем, сколько есть собрано, ибо ему должно иттить

со мною; и потому вина купить теперь не на что, да и отыскать

его здесь в покупку неможно, ежели когда привозят в продажу


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю