Текст книги "Советская поэзия. Том первый"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 37 страниц)
СЕРГЕЙ ОСТРОВОЙ
(Род. в 1911 г.)
* * *
Береза – дерево артельное.
Она и дом. Она и крест.
Она и чудо белотельное,
Сквозь версты видное окрест.
Народ ей верил пуще бога.
Мы все несем ее черты
От колыбельного порога
До той кладбищенской черты.
И в светлый час,
и в час тревожный,
Без суеты, не сгоряча
Она – твой посох подорожный
Твоя
высокая
свеча…
СТАРИК
Прямо за деревнею, у лога,
Мимо набегающих берез,
Тянется не бойкая дорога,
Круто уходя за перевоз.
От дороги той неподалеку,
В навесной, раскидистой тени
Рыл старик колодец светлоокий,
Долгие отсчитывая дни.
Жил он бобылем на белом свете.
Ни палат не нажил. Ни детей.
И спросили старого соседи:
– Для кого ты роешь?
– Для людей!
– Да? Но у людей своя дорога.
Ты-то вот один живешь в дому?
– Я один. А людям надо много.
Люди – это мы. По одному.
А ЛЮБОВЬ ОСТАЕТСЯ ЖИТЬ
Океаны ломают сушу.
Ураганы сгибают небо.
Исчезают земные царства.
А любовь
остается жить.
Погибают седые звезды.
Серый мамонт вмерзает в скалы.
Острова умирают в море.
А любовь
остается жить.
Топчут войны живую зелень.
Пушки бьют по живому солнцу.
Днем и ночью горят дороги.
А любовь
остается жить.
Я к тому это все, что, если
Ты увидишь, как плачут звезды,
Пушки бьют по живому солнцу,
Ураганы ломают твердь, —
Есть на свете сильнее чудо:
Рафаэль написал Мадонну,
Незапятнанный свет зачатья
На прекрасном ее лице.
Значит, день не боится ночи.
Значит, сад не боится ветра.
Горы рушатся. Небо меркнет,
А любовь
остается жить.
КАК МОРОЗ БАНЮ ТОПИЛ
Если март за весною погонится —
В белый терем зима схоронится.
И сидит себе там. Затворница.
Пьет из веток зеленый мед.
Изукрашена снегом горница.
Белый ветер полы метет.
А пурга в полях крутит мельницу
Все боятся ее. Злометельницу.
И мороз – он тоже не ленится,
Он из рощи принес тесин.
И лежит, развалясь, поленница
Сосен струганых. И осин.
Будет баню топить мороз.
Дров-то нужен не малый воз.
Он такого напустит пара,
Так поддаст – только лес трещит.
От малинового угара
В небе вскинется красный щит.
А мороз не жалеет дров.
А закат на ветру багров.
Елки хлещутся. Сосны рдеют.
Над березами белый дым.
Даже волки тогда худеют.
Тяжело им в мороз, худым.
Я иду по седой поляне,
От парильни держу ключи,
Я бы вымылся в этой бане —
Больно веники горячи!
ЗАВИСТЬ
Зачем ты завидуешь, зависть?
Да разве ты можешь понять,
Как солнце врывается в завязь,
Чтоб розовым зернышком стать?
Да разве ты что-нибудь любишь?
Тебе ведь и знать не дано,
Как соками полнятся глуби
И как вызревает зерно.
От немочи черной пылая,
Топчась у чужого огня,
Ах, старая карлица злая*
Ты часто кусаешь меня.
Я всю разгадал тебя, право.
По-всякому делала ты:
То целила в сердце лукаво,
То ядом кропила цветы.
Все ходишь ты сбоку.
В пристяжках.
И все воспаленно и зло
Считаешь на тусклых костяшках,
Кому на земле повезло.
Мне тоже везло понемногу.
Без хитрых прикрас. Без затей.
Везло на любовь. На дорогу.
Везло па хороших людей.
И, как ни завидуй ты, зависть,
Тебе ведь постичь не дано,
Как солнце врывается в завязь
И как вызревает зерно.
АНАТОЛИЙ СОФРОНОВ
(Род. в 1911 г.)
БЕССМЕРТНИК
Спустился на степь предвечерний покой,
Багряное солнце за тучами меркнет…
Растет на кургане над Доном-рекой
Суровый цветок – бессмертник.
Как будто из меди его лепестки,
И стебель свинцового цвета…
Стоит на кургане у самой реки
Цветок, не сгибаемый ветром.
С ним рядом на гребне кургана лежит
Казак молодой, белозубый,
И кровь его темною струйкой бежит
Со лба на холодные губы.
Хотел ухватиться за сизый ковыль
Казак перед самою смертью,
Да все было смято, развеяно в пыль,
Один лишь остался бессмертник.
С ним рядом казак на полоске земли
С разбитым лежит пулеметом;
И он не ушел, и они не ушли —
Пол роты фашистской пехоты.
Чтоб смерть мог казак молодой пережить
И в памяти вечной был светел,
Остался бессмертник его сторожить —
Суровой победы свидетель.
Как будто из меди его лепестки,
И стебель свинцового цвета…
Стоит на кургане у самой реки
Цветок, не сгибаемый ветром.
‹1942›
ПОДСНЕЖНИК
Над корневищами дубов
Темнеет снег неуловимо;
Густые поросли кустов
Охвачены недвижным дымом.
На соснах с южной стороны
Кора, оттаивая, дышит,
И лишь предчувствием весны
В лесу ковер узорный вышит.
И там, где тоненьким ручьем
Омыт в пути сухой валежник,
На бледном стебле, под лучом,
Уже качается подснежник.
И весь он, весь он голубой,
Необъяснимо чист и светел.
Его касается губой
Бредущий с юга пьяный ветер.
А от него невдалеке,
У входа в душную землянку,
На покосившемся пеньке
Сидит с ребенком партизанка.
Лицом уткнувшийся в платок,
Еще беспомощный, несмелый,
Он темно-розовый сосок
Губами ищет неумело…
И мать дает ребенку грудь,
Прислушиваясь над снегами,
Как сын старается втянуть
Побольше жадными губами.
И от нее невдалеке,
Чуть видный, невысокий, нежный,
На тонком бледном стебельке
Легко качается подснежник.
А рядом с ним бежит ручей
И на снегу не леденеет;
И мох под тяжестью лучей
На соснах мшистых зеленеет.
‹1942›
КРАСНОТАЛ
Когда над берегом сиял
У Дона месяц, загораясь,
Шумел высокий краснотал,
С волной студеною встречаясь.
Ах, краснотал, мой краснотал,
Ты все ли мне тогда сказал?
Ах, краснотал, мой краснотал,
Кого ты ночкой темной ждал?
Шел казачок к реке вдвоем,
Смотря своей любимой в очи.
Ее отцовским пиджачком
Он укрывал степною ночью.
Ах, краснотал, мой краснотал,
Ты все ли мне тогда сказал?
Ах, краснотал, мой краснотал,
Кого ты ночкой темной ждал?
Они смотрели, как горел
Далекий бакен по-над Доном;
Они слыхали, как шумел
Камыш у берега зеленый.
Ах, краснотал, мой краснотал,
Ты все ли мне тогда сказал?
Ах, краснотал, мой краснотал,
Кого ты ночкой темной ждал?
Своей девчине казачок
В любви горячей жарко клялся,
Не замечал, как пиджачок
С любимых плеч к траве спускался.
Ах, краснотал, мой краснотал,
Ты все ли мне тогда сказал?
Ах, краснотал, мой краснотал,
Кого ты ночкой темной ждал?
Они сидели над рекой,
Река о чем-то говорила…
И билось, билось под рукой
У казачка сердечко милой.
Ах, краснотал, мой краснотал,
Ты все ли мне тогда сказал?
Ах, краснотал, мой краснотал,
Кого ты ночкой темной ждал?
‹1942›
ШУМЕЛ СУРОВО БРЯНСКИЙ ЛЕС…
Шумел сурово Брянский лес,
Спускались темные туманы,
И сосны слышали окрест,
Как шли тропою партизаны.
Тропою тайной меж берез
Спешили дебрями густыми,
И каждый за плечами нес
Винтовку с пулями литыми.
В лесах врагам спасенья нет:
Летят советские гранаты,
И командир кричит им вслед:
– Громи захватчиков, ребята!
Шумел сурово Брянский лес,
Спускались темные туманы,
И сосны слышали окрест,
Как шли с победой партизаны.
‹1942›
ХУТОР РУССКИЙ
Есть хутор Русский на Кубани,
Там нет сейчас живых домов,
Там горе плавает в тумане
На гребне вздымленных холмов.
Враги его огнем пытали,
Взрывали толом каждый дом,
Четвертовали и сметали,
Чтоб память выветрить о нем.
Но он стоял, стеною каждой
За землю русскую держась;
Огнем палим и мучим жаждой,
Он не желал пред немцем пасть.
Они его пытали, будто
Вобрал он русские края,
Не СТО ДОМОВ, не
Русский хутора
А вся в нем русская земля.
Он засыпал им пеплом лица,
Горел огнями, но не гас;
Он звал соседние станицы
К себе на помощь в трудный час.
Остался жив…
Дома – калеки,
Пустые окна – сквозняком…
Переплывают люди реки,
Бредут из плавней босиком.
С горы идут тропинкой узкой,
Спешат дорогой через лес.
«Куда идете?» —
«В хутор Русский».
«Откуда вы?» —
«Из этих мест».
Рассвет в степи встречает тусклый
Людей, идущих чередой…
«Куда идете?» —
«В хутор Русский».
«К себе домой?» —
«Домой, домой!»
Враги его убить хотели,
Но он, как прежде, будет жить.
Убить и хутор не сумели,
А где же землю им убить!
‹1943›
* * *
Все начинается с тебя:
И каждый день, и мысль любая,
И утро, что, лучом слепя,
Ко мне в окно с весной влетает, —
Все начинается с тебя!
Где б ни был я, в каких бы странах,
Среди людей, порою странных,
Ведущих сложный разговор, —
А ты со мной… И взор твой, взор
Так бесконечно мил и нежен,
Как был со мною до сих пор, —
Он измененьям не подвержен.
Все начинается с тебя:
Возьми ты голову седую,
Тобой набитую до дна;
Там только ты одна, одна!
Всем горестям моим бедуешь,
Всем радостям моим ликуешь, —
Все начинается с тебя!
Мои порывы и паденья —
Когда не вижу света я! —
Помечены твоею метою
Кончины все и воскресенья.
О, власть, что лишь тебе дана —
Какое счастье, что одна!
И день, и небо голубое —
Все начинается с тебя,
И все кончается с тобою!
‹1963›
* * *
Архипелаги неживые,
Как паутина на воде…
А я лечу к тебе в Россию,
В Россию я лечу к тебе.
И эти странные рисунки
Сопровождают нас пока,
Как в седлах кожаных подсумки,
Что с двух сторон хранят бока.
Но это просто Миссисипи,
Впадающая в океан,
Как будто желтой солью сыплет
Живущих всех по берегам.
Ах, эта соль, она с горчинкой,
С кайеннским перцем пополам,
Сочится в сердце под сурдинку,
Гремя, как медь, по куполам.
И эта первая разлука,
Твоя горячая ладонь
Мне стала верною порукой,
Что в сердце есть еще огонь,
Что есть начало путешествий!
Каких-то новых и живых…
Я не один… С тобою вместе,
Где все дается на двоих.
Печаль тебе – и мне не меньше,
Тоска тебе – и мне тоска;
Одно звено, как пара звеньев,
Где песня духа высока.
…Лежат распластанные шкуры
Каких-то желтых островов,
Потерянных в сухой лазури,
Но подогретые с боков.
Но соль тоски еще сочится,
Как кровь от раны под рукой,
Как бы желая обручиться
С твоей негаданной тоской.
‹Мехико – Нью-Йорк, 1968 г.›
КОММЕНТАРИИ
Джамбул Джабаев (1846–1945) – казахский народный поэт (акын). Лауреат Государственной премии СССР.
Пачев Бекмурза (1854–1936) – кабардинский поэт.
Нарты – легендарные богатыри героического эпоса у многих народов Кавказа.
Цуг Теучеж (1855–1940) – адыгейский поэт.
Тоголок Молдо (1860–1942) – киргизский поэт.
Иоаннисиан Иоаннес (1864–1929) – армянский поэт.
Алагяз – гора в Армении. …с понтийских дальних берегов… – Понт Евксинский («Гостеприимное море») – название Черного моря у древних греков. Масис – армянское название горы Арарат. Раздан – старинное название реки Занга, берущей свое начало из озера Севан и протекающей через Ереван.
Токтогул (1864–1933) – киргизский поэт.
Аил – селение.
Акопян Акоп (1866–1937) – армянский поэт.
Гянджа- один из древнейших культурных центров Азербайджана; ныне Кировабад. Аббас (1557–1628) – персидский шах из династии Сефевидов, прозванный Великим.
Стальский Сулейман (1869–1937) – лезгинский поэт.
Бичерахов Л. (полковник царской армии) – организатор антисоветского, контрреволюционного белоказацкого мятежа в 1918 г.
Туманян Ованес (1869–1923) – армянский поэт.
Брюсов Валерий (1873–1924) – русский поэт.
Лоэнгрин – герой поэмы «Парцифаль» немецкого поэта Вольфрама фон Эшенбаха (1170–1220).
Гулиа Дмитрий (1874–1960) – абхазский поэт.
Исаакян Аветик (1875–1957) – армянский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Гусаны – народные певцы.
Лебедев Михаил (1877–1951) – коми-зырянский поэт.
Цадаса Гамзат (1877–1951) – аварский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Адат – совокупность народных обычаев и народной юридической практики в различных сферах имущественных, семейных и других отношений.
Айни Садриддин (1878–1954) – таджикский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Казияу Али (1879–1964) – кумыкский поэт.
Шахмалы – феодальные правители Северного Дагестана, резиденция которых находилась в Тарки, близ Махачкалы.
Белый Андрей (1880–1934) – русский поэт.
Гафури Мажит (1880–1934) – башкирский поэт.
Шариат – свод религиозных законов у мусульман, в отличие от адата – обычая.
Гастев Алексей (1882–1941) – русский поэт.
Гафуров Абуталиб (1882–1975) – лакский поэт.
Бедный Демьян (1883–1945) – русский поэт.
Лайцен Линард (1883–1938) – латышский поэт.
Городецкий Сергей (1884–1967) – русский поэт.
Каменский Василий (1884–1961) – русский поэт.
Хлебников Велимир (1885–1922) – русский поэт.
Гира Людас (1886–1946) – литовский поэт.
Клюев Николай (1887–1937) – русский поэт.
Лахути Абулькасим (1887–1957) – таджикский поэт.
Маршак Самуил (1887–1964) – русский поэт. Лауреат Ленинской премии и Государственной премии СССР.
Орешин Петр (1887–1938) – русский поэт.
Нарбут Владимир (1888–1944) – русский поэт.
Асеев Николай (1889–1963) – русский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Ахматова Анна (1889–1966) – русская поэтесса.
Лаокоон – троянский герой, пытавшийся помешать троянцам втащить в город оставленного греками деревянного коня. По преданию, боги, предрешившие гибель Трои, послали двух огромных змей, удушивших Лаокоона и его сыновей. Смерть Лаокоона была излюбленной темой античных скульпторов.
Гофштейн Давид (1889–1952) – еврейский поэт.
Клычков Сергей (1889–1940) – русский поэт.
Намсараев Хоца (1889–1959) – бурятский поэт.
Полетаев Николай (1889–1935) – русский поэт.
Хамза Хакимзаде Ниязи (1889–1929) – узбекский поэт. Народный поэт республики.
Чиммат – разновидность паранджи, которая плелась из конского волоса.
Шварцман Ошер (1889–1919) – еврейский поэт. Погиб в гражданскую войну.
Барбарус Йоханнес (1890–1946) – эстонский поэт.
Пан – бог лесов и рощ, изобретатель свирели, покровитель пастухов и охотников.
Стихотворение «Об одной потере» написано в связи с трагической смертью эстонского поэта Юхана Сютисте в 1945 г.
…из Савла апостол может родиться. – Один из наиболее чтимых христианских апостолов Павел до обращения в христианство носил имя Савла.
Инбер Вера (1890–1972) – русская поэтесса. Лауреат Государственной премии СССР.
Пастернак Борис (1890–1960) – русский поэт.
Зенкевич Михаил (1891–1973) – русский поэт.
Ивнев Рюрик (род. в 1891 г.) – русский поэт.
Мандельштам Осип (1891–1938) – русский поэт.
Сазандарей (сазандари) – певец-музыкант народного грузинского ансамбля.
Леди Годива-персонаж английского предания; встречается также у английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892).
Табидзе Галактион (1891–1959) – грузинский поэт.
Тычина Павло (1891–1967) – украинский поэт. Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии СССР.
Эренбург Илья (1891–1967) – русский поэт. Лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами», лауреат Государственной премии СССР.
Семпер Йоханнес (1892–1970) – эстонский поэт.
Цветаева Марина (1892–1941) – русская поэтесса. Яшвилп Паоло (1892–1937) – грузинский поэт.
Ртвели – сбор винограда.
Табидзе Тициан (1893–1937) – грузинский поэт.
Тамара – жена Паоло Яшвили. Пиросмани Нико (Пиросманишвили; 1862–1918) – грузинский народный художник.
Антиной – один из двенадцати женихов Пенелопы, жены Одиссея – мифического царя острова Итаки. Нерон (37–68 гг. н. э.) – римский император, кончил жизнь самоубийством.
Хурюгский Тагир (1893–1958) – лезгинский поэт.
Джансугуров Ильяс (1894–1937) – казахский поэт.
Звягинцева Вера (1894–1972) – русская поэтесса.
Кербабаев Берды (1894–1974) – туркменский поэт. Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии СССР.
Яшмак – конец головного платка, которым женщина прикрывает рот.
Кудаш Сайфи (род. в 1894 г.) – башкирский поэт.
Тукай Габдулла (1886–1913) – татарский народный поэт, публицист.
Сейфуллин Сакен (1894–1939) – казахский поэт.
Судрабкалн Ян (1894–1975) – латышский народный поэт. Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии СССР.
Шенгели Георгий (1894–1956) – русский поэт.
Богаевский Константин Федорович (1872–1943) – советский художник-маринист, график.
Эллан (Блакитный) Василь (1894–1925) – украинский поэт. Багрицкий Эдуард (1895–1934) – русский поэт. Квитко Лев (1895–1952) – еврейский поэт.
Маркиш Перец (1895–1952) – еврейский поэт. Наседкин Василий (1895–1940) – русский поэт. Павлович Надежда (род. в 1895 г.) – русская поэтесса. Рождественский Всеволод (род. в 1895 г.) – русский поэт.
…Журнал Лисянского, промеры Крузенштерна,
Дневник Головнина и карты Коцебу! – Лисянский Юрий Федорович (1773–1837) – выдающийся русский мореплаватель, совершил в 1803–1806 гг. первое русское кругосветное плавание на корабле «Нева» в экспедиции Крузенштерна Ивана Федоровича (1770–1846), русского мореплавателя, адмирала. Головнин Василий Михайлович (1776–1831) – русский мореплаватель, вице-адмирал; во время описи Курильских островов был захвачен в плен японцами. Описал свое двадцати-шестимесячное пребывание в Японии и два кругосветных плавания, открыл около четырехсот островов в Тихом океане, обследовал побережье Аляски, где открыл залив, названный его именем. Беллинсгаузен Фаддей Фаддеевич (1778–1852) – выдающийся русский мореплаватель. Возглавил кругосветную экспедицию в Антарктику в 1819–1821 гг.
Рыльский Максим (1895–1964) – украинский поэт. Лауреат Ленинской премии и Государственной премии СССР.
Киприда (Афродита) – согласно наиболее распространенному древнегреческому мифу, дочь Зевса и океаниды Дионы; возникла из морской пены.
Фемида – согласно древнегреческой мифологии, богиня права, законного порядка и предсказаний.
Декарт Рене (1596–1630) – выдающийся французский философ, физик, математик и физиолог. Гораций Флакк Квинт (65-8 гг. до н. э.) – крупнейший римский поэт. Мичурин Иван Владимирович (1855–1935) – выдающийся советский ученый, преобразователь природы. Павлов Иван Петрович (1849–1936) – великий русский ученый, физиолог. Менделеев Дмитрий Иванович (1834–1907) – великий русский ученый, химик.
…И «Энеиды» колкий стих… Имеется в виду произведение Котляревского Ивана Петровича (1769–1838) «Энеида, на украинский язык перелицованная». Сковорода Григорий Саввич (1722–1794) – украинский философ, просветитель-демократ, поэт. Лысенко Николай Витальевич (1842–1912) – крупнейший украинский композитор. Заньковецкая Мария Константиновна (1860–1934) – великая украинская актриса, создавшая вместе с Кропивницким, Садовским и Саксаганским новый украинский театр.
Верлен Поль (1844–1896) – крупнейший французский поэт.
Эйдеман Роберт (1895–1937) – латышский поэт. Герой гражданской войны, командарм второго ранга.
Антокольский Павел (род. в 1896 г.) – русский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Орфей – древнегреческий мифический певец из Фракии. Согласно легенде, создал музыку и стихосложение, поэтому его иногда называли сыном Аполлона. Эвридика – жена Орфея.
Леонардо да Винчи (1452–1519) – гениальный итальянский художник и ученый эпохи Возрождения. Чаплин Чарлз (род. в 1889 г.) – крупнейший актер и кинорежиссер. Эйнштейн Альберт (1879–1955) – крупнейший физик-теоретик (до 1933 г. жил в Германии, с 1933 г. работал в США). Пикассо Пабло (1881–1973) – выдающийся французский художник.
Скрябин Александр Николаевич (1871–1915) – выдающийся русский композитор и пианист. Врубель Михаил Александрович (1856–1910) – выдающийся русский художник.
Крапива Кондрат (род. в 1896 г.) – белорусский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Кульбак Моисей (1896–1940) – еврейский поэт.
Савская – царица Савы, страны, по преданию, находившейся в Южной Аравии.
Нигер (Иван Джанаев) (1896–1947) – осетинский поэт.
Тихонов Николай (род. в 1896 г.) – русский поэт, Герой Социалистического Труда, лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами», лауреат Ленинской премии в области литературы и искусства и Государственной премии СССР.
Тезей (Тесей) – герой древнегреческой мифологии.
Чарот Михась (1896–1938) – белорусский поэт.
Галкин Самуил (1897–1960) – еврейский поэт.
Кучияк Павел (1897–1943) – алтайский поэт.
Леонидзе Георгий (1897–1966) – грузинский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Хазария (Хазарский каганат) – государственное образование раннефеодального типа в Прикаспийских и Причерноморских степях; в составе народонаселения преобладали кочевые тюркоязычные племена, называвшиеся хазарами. И верил (Иберия, Картли) – древнее название Восточной и отчасти Южной Грузии.
Бахтрион – крепость, служившая важным опорным пунктом грузинам и их союзникам в период захвата Кахетии в XVII в. иранским шахом. Алазань – река в Грузии и Азербайджане, левый приток Куры.
Тимур (Тамерлан) (1336–1405) – среднеазиатский полководец и завоеватель.
Мухамбаз – пятистишие в восточной поэзии.
Чаренц Егише (1897–1937) – армянский поэт.
Нарекаци (Нарекский) Григор (951-1003) – великий армянский поэт. Учился в монастыре Нарека; будучи ученым-монахом, до конца жизни преподавал в этом монастыре. Основное произведение – поэма «Книга скорбных песнопений» («Нарек»). Шнорали Нерсес (1102–1173) – армянский поэт и политический деятель. Овнатан Нагаш (1661–1722) – армянский поэт и художник-миниатюрист. Саз – трехструнный щипковый музыкальный инструмент. Зурна – духовой деревянный музыкальный инструмент. Кучак Наапет – армянский поэт-лирик XVI в.
Дашнаки – армянская буржуазно-националистическая контрреволюционная партия.
Карс – древнейший армянский город; находится на северо-востоке Турции, близ советско-турецкой границы. С 1878 г. до конца первой мировой войны входил в состав России. Терян (Терьян) Ваан (1885–1920) – армянский поэт.
Рондо – старо-французская стихотворная форма, законченное стихотворение в тринадцать строк.
Безыменский Александр (1898–1973) – русский поэт.
Бобинский Василь (1898–1938) – украинский поэт.
Кентавры, (центавры) – мифические существа, полулюди-полукони.
Казин Василий (род. в 1898 г.) – русский поэт.
Кирилл и Мефодий – выдающиеся славянские просветители IX в. Деятельность Мефодия и Кирилла (Константина) способствовала созданию литературного языка, общего в свое время для значительной части южных и западных славян.
Лебедев-Кумач Василий (1898–1949) – русский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Сосюра Владимир (1898–1965) – украинский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Сельвинский Илья (1899–1968) – русский поэт.
Важенка – местное название самки северного оленя. Манок – дудка для подманивания зверей и птиц. Гольды – устаревшее название нанайцев, народности, живущей на нижнем Амуре.
Стерео – труп околевшего животного.
Гендель Георг Фридрих (1685–1759) – великий немецкий композитор.
Сеспель Мишши (1899–1922) – чувашский поэт.
Сулаймони Пайрав (1899–1933) – таджикский поэт.
Калам – перо.
Сурков Алексей (род. в 1899 г.) – русский поэт. Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии СССР.
Галилей Галилео (1564–1642) – великий итальянский астроном, физик и механик, один из основоположников точного естествознания. Бруно Джордано (1548–1600) – великий итальянский мыслитель, сожжен инквизицией на костре в Риме.
Сютисте Юхан (1899–1945) – эстонский поэт.
Ушаков Николай (1899–1973) – русский поэт.
… на легких голубках.…– Имеются в виду щегольские санки для двоих.
Чусоснабарм – управление по снабжению армии.
Щипачев Степан (род. в 1899 г.) – русский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Адалис Аделина (1900–1969) – русская поэтесса.
Зарьян Наири (1900–1969) – армянский поэт.
Ксенофонт (ок. 430–355 гг. до н. э.) – древнегреческий историк.
Исаковский Михаил (1900–1973) – русский поэт. Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии СССР.
Кочетков Александр (1900–1953) – русский поэт.
Прокофьев Александр (1900–1971) – русский поэт. Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии и Государственной премии СССР.
Туфан Хасан (род. в 1900 г.) – татарский поэт.
Назон. – Имеется в виду Публий Овидий Назон (43 г. до н. э.– 17 г. н. э.) – великий древнеримский поэт, автор известной поэмы «Метаморфозы». Был сослан на берега Черного моря, где написал «Скорбные элегии», в которых сетовал на судьбу изгнанника. Назым Хикмет (1902–1963) – выдающийся турецкий революционный поэт.
Фефер Ицик (1900–1952) – еврейский поэт.
Шпола – город на Украине.
Шогенцуков Али (1900–1941) – кабардинский поэт. Замучен в фашистском концлагере.
Грот Ян (1901–1968) – латышский поэт.
Лихачев Михаил (1901–1945) – коми-пермяцкий поэт.
Луговской Владимир (1901–1957) – русский поэт.
Рахими Мухаммеджан (1901–1968) – таджикский поэт.
Такташ Хади (1901–1931) – татарский поэт.
Посланье пишет старику… – Старик – принятое у татар ласково-ироническое обращение к мужу.
Тургапов Борис (род. в 1901 г.) – русский поэт.
Чак Александр (1901–1950) – латышский поэт.
Чумак Василь (1901–1919) – украинский поэт.
Ерикеев Ахмед (1902–1967) – татарский поэт.
Монтвила Витаутас (1902–1941) – литовский поэт. Расстрелян в фашистской тюрьме.
Усенко Павло (род. в 1902 г.) – украинский поэт.
Ванаг Юлий (род. в 1903 г.) – латышский поэт.
Мажара (маджара) – на юге Украины, в Крыму и на Северном Кавказе длинная телега с решетчатыми боковыми стенками.
Голодный Михаил (1903–1949) – русский поэт.
Гулям Гафур (1903–1966) – узбекский поэт. Лауреат Ленинской премии и Государственной премии СССР.
Фуркат (Закирджан) (1858–1909) – узбекский поэт-демократ. Джами Гуриддин (1414–1492) – выдающийся деятель таджикской культуры, поэт, философ, филолог.
Забила Наталья (род. в 1903 г.) – украинская поэтесса.
Заболоцкий Николай (1903–1958) – русский поэт.
Маари Гурген (1903–1969) – армянский поэт.
Мирцхулава Алио (1903–1971) – грузинский поэт.
Рауд Март (1903–1947) – эстонский поэт.
Саянов Виссарион (1903–1959) – русский поэт.
Светлов Михаил (1903–1964) – русский поэт. Лауреат Ленинской премии.
Жанна д'Арк (Орлеанская дева) (ок. 1412–1431 гг.) – героиня французского народа, возглавившая во время Столетней войны борьбу с англичанами. Была приговорена католической церковью к сожжеппю па костре. Трианон – Большой Трианонский дворец в Версале. Мария-Антуанетта (1755–1793) – французская королева, жена Людовика XVI, казнена во время французской буржуазной революции.
Рафаэль Санти (1483–1520) – великий итальянский художник эпохи Возрождения.
Уткин Иосиф (1903–1944) – русский поэт.
Френкель Илья (род. в 1903 г.) – русский поэт.
Чиковани Симон (1903–1966) – грузинский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Толумбаш-человек, ведущий праздничное застолье.
Хевсуры – этнографическая группа грузин. Живут в Вое-точной Грузии.
Бажан Микола (род. в 1904 г.) – украинский поэт. Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии СССР.
Эринии – в древнегреческой мифологии богини мщения. Тарпейская гранитная тропа (Тарпейская скала) – отвесный утес Капитолийского холма в Древнем Риме, с которого сбрасывали осужденных на смерть. По преданию, названа по имени Тарпеи-дочери начальника Капитолийской крепости, изменнически впустившего в крепость сабинян.
Жаров Александр (род. в 1904 г.) – русский поэт.
«Карманьола» – французская народная революционная песня-пляска злободневного политического содержания.
Нерис Саломея (1904–1945) – литовская поэтесса. Лауреат Государственной премии СССР.
Тильвитис Теофилис (1904–1969) – литовский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Токомбаев Аалы (род. в 1904 г.) – киргизский поэт. Герой Социалистического Труда.
Элляй Серафим (1904–1977) – якутский поэт.
Айбек (1905–1968) – узбекский поэт.
Бровка Петрусь (род. в 1905 г.) – белорусский поэт. Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии и Государственной премии СССР.
Аир-травянистое многолетнее растение.
Глебка Петро (1905–1969) – белорусский поэт.
Каляев Санджи (род. в 1905 г.) – калмыцкий поэт.
Луке Валдис (род. в 1905 г.) – латышский поэт.
Мартынов Леонид (род. в 1905 г.) – русский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Мангазея – русский город, основанный в 1601 г. на севере Западной Сибири. Название получил от кочевавшего здесь ненецкого племени. Куракин Борис (1678–1727) – князь, известный русский дипломат.
Птолемей Клавдий (II в.) – древнегреческий астроном, географ и картограф. Эребус – действующий вулкан в Антарктике.
Петров Михаил (1905–1955) – удмуртский поэт.
Рудерман Михаил (род. в 1905 г.) – русский поэт.
Сарывелли Осман (род. в 1905 г.) – азербайджанский поэт.
Ханум – почтительное обращение к женщине на Востоке, означающее «госпожа». Ага – богатый землевладелец.
Низами Гянджеви (1141–1209) – великий азербайджанский поэт-гуманист. Кёр-оглы – герой одноименного эпоса, распространенного у народов Средней Азии.
Уйгун (род. в 1905 г.) – узбекский поэт.
Шведов Яков (род. в 1905 г.) – русский поэт.
Альвер Бетти (род. в 1906 г.) – эстонская поэтесса.
Барто Агния (род. в 1906 г.) – русская поэтесса. Лауреат Ленинской премии и Государственной премии СССР.
Венцлова Антанас (1906–1971) – литовский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Вургун Самед (1906–1955) – азербайджанский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Григулис Арвид (род. в 1906 г.) – латышский поэт.
Джалиль Муса (1906–1944) – татарский поэт. Лауреат Ленинской премии. Геройски погиб в фашистской тюрьме Маобит.
Кирсанов Семен (1906–1972) – русский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Марков Сергей (род. в 1906 г.) – русский поэт.
Рустам Сулейман (род. в 1906 г.) – азербайджанский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Шиваза Ясыр (род. в 1906 г.) – дунганский поэт.
Маодан – пион.
Эркай Никул (род. в 1906 г.) – мордовский-эрзя поэт.
Безбородов Михаил (1907–1935) – мордовский-мокша поэт.
Герасименко Кость (1907–1942) – украинский поэт. По-гиб в Великую Отечественную войну.
Каладзе Карло (род. в 1907 г.) – грузинский поэт.
Квери – булочка из кукурузной и любой другой муки.
Кедрин Дмитрий (1907–1945) – русский поэт.
Кемпе Мирдза (1907–1974) – латышская народная поэтесса. Лауреат Государственной премии СССР.
Корнилов Борис (1907–1938) – русский поэт.
Мысик Василь (род. в 1907 г.) – украинский поэт.
Марко Поло (1254–1324) – итальянский путешественник, венецианец. Одним из первых ознакомил европейцев с Центральной Азией и Китаем.
Нейман Юлия (род. в 1907 г.) – русская поэтесса.
Рагим Мамед (1907–1977) – азербайджанский поэт.
Тарковский Арсений (род. в 1907 г.) – русский поэт.
Надсон Семен Яковлевич (1862–1887) – русский поэт. Иеремия – библейский пророк, по преданию, потомок древнего греческого рода, предсказывал в своих проповедях нашествие северных племен и разрушение Иерусалима.
Хузангай Педер (1907–1970) – чувашский поэт.
Державин Владимир (1908–1975) – русский поэт.
Гекатомба – жертва богам, состоявшая первоначально из ста быков. В переносном смысле – массовое убийство, а также бесполезная гибель множества людей. Антоний Марк (83–30 гг. до н. э.) – римский политический деятель, боровшийся за власть в Риме; его флот потерпел поражение от римского императора Августа (63 г. до н. э.– 14 г. н. э.).
облака алъта-кумулюс…, – Перистые облака.
Джалил Джасмэ (род. в 1908 г.) – курдский поэт.
Шароков Таир (1908–1965) – казахский поэт.
Мушфик Микаил (1908–1939) – азербайджанский поэт.
Олейник Степан (род. в 1908 г.) – украинский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Первомайский Леонид (1908–1973) – украинский поэт. Лауреат Государственной премии СССР.
Стожары-русское народное название звездного скопления Плеяд.
Петровых Мария (род. в 1908 г.) – русская поэтесса.
Звартноц (храм «Бдящих сил») – собор близ Эчмиадзина, выдающееся архитектурное сооружение древней Армении. Построено около 640–641 гг. при Нерсесе III Строителе. Храм разрушен, развалины раскопаны в начале XX в.
Сарыг-Оол Степан (род. в 1908 г.) – тувинский поэт.