Текст книги "Том 29. Письма 1902-1903"
Автор книги: Антон Чехов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 44 (всего у книги 58 страниц)
О получении телеграммы Чехова Короленко писал также Ф. Д. Батюшкову 28 июля: «Кроме общей телеграммы с „Русск<ой> мыслью“ Чехов прислал еще особо от себя три строчки, задушевных и хороших. Я его очень люблю, и это была одна из тех телеграмм, которые я отнес не только к писателю-юбиляру, но и лично к себе» (В. Г. Короленко. Письма. П., 1922, стр. 248). Имя Чехова было еще в одном приветствии, посланном Короленко группой его почитателей из Ялты (см.: М. Коломенкина. Пятидесятилетний юбилей В. Г. Короленко в Полтаве. – «Голос минувшего», 1914, № 7, стр. 127).
4143. П. Ф. ИОРДАНОВУ
18 июля 1903 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 90.
П. Ф. Иорданов ответил 22 июля 1903 г. ( ГБЛ).
…я получил от Ивана Яковлевича Павловского письмо… – См. примечания к письму 4131 * . «Я забыл в прошлом письме сказать о Таганрогском музее, – писал Павловский. – Кое-что мне удалось сделать. Несколько художников обещали подарки, между прочим очень ценные. Так, Аронсон в числе других вещей предложил „Жажду“, оригинал, в полную собственность города. Он даст еще Толстого, которого вылепил полтора года назад, в Ясной Поляне. Бернштам обещал коллекцию разных знаменитостей (например, Ренана). Обещали и другие. Но вот в чем дело. Я не могу взять на себя посылать эти подарки на имя музея, которого нет и который официально никем не представлен. Надо, чтобы музей удостоверил, что вещи получены, и благодарил дарящих. Иначе могут подумать черт знает что. Надо только, чтобы вещи не валялись, а немедленно по получении были поставлены на место. Надо, значит, помещение, хотя бы самое маленькое.
Недавно ко мне явился художник Миллер, из Таганрога. Он знаком с Иордановым, и мы решили сделать следующее предложение. Пусть в Таганроге образуется с надлежащим разрешением музейный комитет, который возьмет на себя ответственность за все получаемые вещи, будет иметь в числе членов в других городах и за границею разных таганрогских людей, уполномоченных получать вещи, разыскивать их и посылать в музей. Комитет же будет сам обращаться к разным лицам, прося их содействия. Таким образом можно получать вещи даже не от русских и – может быть – даже от правительства. Пример: мой брат Александр состоит администратором государственного Зоологического сада в Буэнос-Айресе. Если его сделать членом-корреспондентом музея, он мог бы присылать разные коллекции зоологические, этнографические и другие не только от себя, но и от правительства республики. Я мог бы получить, надеюсь, кое-что от здешнего правительства и от разных путешественников, археологов, коллекционеров. Теперь мне делать это неловко. Вы понимаете, почему. С другой стороны, комитет выработал бы для России программу того, что следует искать (в наших же местах), обращаясь к народным учителям, помещикам и вообще к образованным людям. Я бы тут мог многое кое-что сделать. Если все это кажется Вам подходящим и выполнимым, напишите Иорданову. Путь запишет членами Вас, меня, моего брата, Миллера, кого угодно, кто сочувствует цели. У нас, около Таганрога, в смысле археологическом можно сделать очень много. Я уверен, что для палеонтологии тоже там много материала. Если бы вызвать местный интерес, к местной природе, музей быстро вырос бы. Музей должен иметь характер не исключительно художественный, а в то же время исторический и естественно-исторический, как в здешних провинциальных музеях» ( ГБЛ).
…напишите Павловскому… – Иорданов выполнил просьбу Чехова (см. примечания к письму 4148 * ).
…дайте мне совет, как написать ему. – На требование Павловского создать при Таганрогском музее комитет Иорданов отвечал Чехову: «…комитет мог бы составиться при условии, если бы город выработал особый устав музея, исходатайствовал бы (в уставе) особый комитет для заведования. При таких условиях (очень длинных) мы должны были бы прежде всего отделить музей от библиотеки, так как город никакому комитету не отдаст ее, да и то, что мы успели собрать в музее, тоже город не отдаст <…> Я предлагал Миллеру компромисс: я говорил, что Дума для заведования музеем может избрать комиссию под председательством одного из членов управы <…> а в эту комиссию избрать всех лиц, желающих прийти на помощь музею. Но Миллер возражает, что Павловск<ий> городу не доверяет и желает, чтобы это дело было не в руках города <…> Когда я просил Миллера указать, кого же нужно избрать в комитет, он указал несколько учителей, никакой связи с городом не имеющих, сегодня живущих в городе, а завтра – неизвестно где. Конечно, я на это не согласился <…> теперь, когда музей уже существует, когда c ним, как с учреждением, сносятся такие учрежденья, как Академия Художеств, Археологическая комиссия, музей Александра III и др., когда он занимает отдельное помещение (при библиотеке) и с 15 августа в обновленном виде открывается для публики, настаивать на каких то формальностях едва ли в интересах дела нужно <…> Вы, будьте добры, напишите Павловскому, что его беспокойство о ненадлежащем употреблении жертвуемых вещей напрасно, так как музей уже есть, готов, его охраняет весь город и вполне гарантирует его целость».
…книгу Генри Джорджа ~ очень интересная. – Г. Джордж. Покровительство отечественной промышленности, или Свобода торговли. Исследование тарифного вопроса. Перевод с английского С. Д. Николаева. М., «Посредник», 1903. В составленном Чеховым списке книг, присланных в Таганрогскую городскую библиотеку, эта книга значится под № 1570 ( ЦГАЛИ).
Письмо Павловского ~ не откажите возвратить мне. – Иорданов исполнил просьбу Чехова – письмо хранится в архиве писателя ( ГБЛ).
…отчего так богат был М. Вальяно… – Таганрогский коммерсант, миллионер Вальяно нажил свой капитал на контрабанде.
4144. А. Ф. МАРКСУ
25 июля 1903 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 199. На письме – пометы о времени получения адресатом: 29.7.903, а также о высылке Чехову требуемых книг: «увед. – посл. накл. 1.8.903».
За А. Ф. Маркса ответил Л. Е. Розинер 1 августа 1903 г. ( ГБЛ).
…распоряжение о высылке ~ моих сочинений… – Розинер извещал: «Согласно Вашей просьбе Вам выслано по 10 экземпляров Ваших сочинений в 10-и томах. Накладная за № 319-м прилагается при сем. „Каштанка“ и „Атлас“ еще не вышли. Адольф Федорович находится в настоящее время за границей».
…а также и «Каштанки»… – Речь идет об издании: А. П. Чехов. Каштанка. С рисунками О. Н. Кардовского. СПб., Изд. А. Ф. Маркса, 1903. 8 октября 1903 г. Маркс сообщал: «Для иллюстрированного издания „Каштанки“ рисунки уже воспроизведены, набор закончен и сверстан, одним словом – все готово для сдачи в печать. Но предварительно я считаю для себя приятным долгом препроводить к Вам на любезный просмотр корректурный оттиск с вклеенными в соответствующие места рисунками. Само собою разумеется, что по этим оттискам трудно себе составить вполне точное представление о достоинствах рисунков, которые в печати будут более ясны и отчетливы. Что касается самой „Каштанки“, то ввиду помеси, т. е. неопределенности ее породы – трудно предъявлять к художнику особенно строгие требования. Для конца книги не хватает рисунка, который будет мною заказан. Очень прошу Вас о скорейшем возвращении оттиска (с корректурными пометками, которые Вы, быть может, найдете нужным сделать), ввиду необходимости сдать книгу в печать» ( ГБЛ). 11 февраля 1904 г. Маркс писал: «Иллюстрированные издания Вашей книги „Каштанка“ только что вышли из печати, и я одновременно с сим посылаю Вам 15 экз., из них 10 экз. в переплете» (там же). Эту книгу Чехов получил 20 февраля 1904 г. Один экземпляр был отослан в Таганрогскую городскую библиотеку (в составленном Чеховым списке книг, посланных в Таганрог, это издание „Каштанки“ значится под № 1635 – ЦГАЛИ).
«Географический атлас»– Большой всемирный настольный атлас Маркса (вышло 12 выпусков) – см. Чехов и его среда, стр. 326.
4145. К. С. АЛЕКСЕЕВУ (СТАНИСЛАВСКОМУ)
28 июля 1903 г.
Печатается по автографу ( Музей МХАТ). Впервые опубликоковано: Письма, т. VI, стр. 305–306.
Ответ на письмо К. С. Станиславского от 22 июля 1903 г. ( Станиславский, т. 7, стр. 260–261).
…очень жаль, что Вы не приехали в Ялту… – Чехов через А. Л. Вишневского передал Станиславскому приглашение заехать в Ялту на обратном пути из Ессентуков, куда Станиславский ехал отдыхать. В своем письме Станиславский объяснял, что не смог посетить Чехова из-за болезни.
…подвигается туговато, что объясняю я ~ трудностью сюжета. – О работе Чехова над «Вишневым садом» О. Л. Книппер писала Станиславскому 3 августа 1903 г.: «Мечтаю иногда о новой роли в „Вишневом саду“, когда Антон Павлович поговорит со мной, и уже обливаю ее слезами. Он работает теперь каждый день; только вчера и сегодня нездоров и потому не пишет. Да на днях, когда мы были в Гурзуфе, пришел наш Иосаф Тихомиров и просидел – подумайте – от 2-х до 8 час. Это ужасно. Я приехала и просто ужаснулась. Будь я дома, никогда бы не допустила. Народу ходит мало теперь, и, если бы здоровье позволяло, он бы работал усидчивее. Не волнуйтесь – теперь сел уже и будет писать» ( Книппер-Чехова, ч. 2, стр. 49).
…я напишу Вам или лучше буду телеграфировать. – См. письмо Станиславскому 4194 * и телеграмму Книппер 4198 * .
Ваша роль, кажется, вышла ничего себе… – Чехов предполагал, что Станиславский будет играть в пьесе «Вишневый сад» роль Лопахина.
Ольга ~ хлопочет обо мне. – О себе Книппер писала Станиславскому 3 августа: «…Здоровья хоть отбавляй, кругла и черна стала… Чувствую себя отлично, встаю в 6 час. утра и в 6½ ч. бегу купаться и плаваю много, и порядком далеко. Ем, сплю и читаю и больше – ни-ни. Хотя уже начала про себя играть старые роли и исправлять мысленно ошибки и промахи и переживать и волноваться <…> Я уже начала разрываться и терзаться и стараюсь не думать о дне отъезда. Писала уже Владимиру Ивановичу и просила, если только возможно, разрешить мне приехать в конце августа, если я не очень нужна. Все-таки я немного цербер около Антона Павловича, а он наладился на работу теперь <…> Жаль будет уехать хоть неделей раньше от Антона, да и он не захочет меня отпустить. Безжалостно вообще с моей стороны бросать его так на тяжелую зиму. Не пойму я своей жизни и своей „точки“» (там же, ч. 2, стр. 49–50).
Вчера я видел инженера-писателя Михайловского-Гарина… – О встречах Н. Г. Михайловского (Н. Гарина) с Чеховым см.: Н. Гарин. Памяти Чехова. – Чехов в воспоминаниях, стр. 658.
…будет строить крымскую дорогу… – Михайловский проводил изыскания для постройки железнодорожного пути Симферополь – Алушта – Ялта. Однако постройка крымской железной дороги, проект которой был разработан Михайловским, не была осуществлена.
…будет писать пьесу. – Михайловский написал пьесу «Деревенская драма», которая была напечатана в сборнике товарищества «Знание», кн. 1. СПб., 1903.
Елизавета Васильевна– Алексеева, мать К. С. Станиславского.
Пьесы своей я читать Вам не буду… – Отклик на сообщение Станиславского: «…я не могу отказать себе в удовольствии повидать Вас и Ольгу Леонардовну и послушать пьесу <…> Мне необходимо поскорее познакомиться с нею. Владимир Иванович обещал мне освободить меня на неделю во время репетиций „Цезаря“. Я воспользуюсь этим временем, чтобы съездить в Ялту. Итак, до скорого и очень приятного для меня свидания». Труппе Художественного театра впервые прочитал пьесу «Вишневый сад» Вл. И. Немирович-Данченко 20 октября.
4146. Б. А. ЛАЗАРЕВСКОМУ
28 июля 1903 г.
Печатается по тексту: Письма, собр. Бочкаревым, стр. 48, где опубликовано впервые. Местонахождение автографа неизвестно.
…«Повести и рассказы» получил… – Борис Лазаревский. Повести и рассказы, т. 1. М., тип. «Русского Т-ва печат. и изд. дела», 1903. Книга эта с дарственной надписью: «Я не знаю, что написать Вам, дорогой Антон Павлович, но одна мысль, что Вы будете читать эти рассказы, – дает большое счастье. 1903, VII, 24» находится в ТМЧ( Чехов и его среда, стр. 248). В составленном Чеховым списке книг, посланных в Таганрогскую городскую библиотеку, она значится под № 1572 ( ЦГАЛИ).
Рассказы однотонные… – В сборник вошло 14 рассказов: «Любовь Константиновна», «Счастье», «В степи», «Машинист», «Не выдержал», «Совесть», «Человек», «Отъезд», «Сирэн», «Гейша», «Доктор», «В лесу», «Бедняки», «Элегия».
…местами провинциален… – Приведенный пример взят из рассказа «Доктор».
4147. Е. Н. ЧИРИКОВУ
28 июля 1903 г.
Печатается по автографу ( ГПБ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XX, стр. 122.
Открытка.
Ответ на письмо Е. Н. Чирикова от 20 июля 1903 г. ( ГБЛ).
В Москву поеду в сентябре. – Чириков рассчитывал получить у Чехова совет по поводу написанной им вещи.
4148. И. Я. ПАВЛОВСКОМУ
29 июля 1903 г.
Печатается по тексту журнала «Oxford Slavonic Papers», vol. IX, 1960, p. 127, где опубликовано впервые, по автографу. Автограф хранится в Bibliothèque Nationale (Париж).
Ответ на письмо И. Я. Павловского без даты, с пометой Чехова: «1903, VII»; Павловский ответил письмом без даты, с пометой Чехова: «1903, VIII» ( ГБЛ).
…ждал все это время объяснений из Таганрога. – См. письмо П. Ф. Иорданову от 18 июля 1903 г. * и примечания * к нему.
Иорданов пишет мне… – В письме от 22 июля 1903 г. ( ГБЛ). См. примечания к письму 4143 * .
Получили ли Вы от него письмо? – Павловский отвечал: «От Иорданова я письмо получил, и ему уже ответил».
…город в настоящее время очень занят музеем… – 22 июня 1898 г. по инициативе Чехова и при содействии П. Ф. Иорданова в Таганроге был основан музей. Еще раньше, в 1890 г., Чехов послал на нужды музея первые 100 руб., составил тематико-экспозиционный план, а затем принял активнейшее участие в сборе экспонатов для музея. Сначала под музей была отведена одна комната в Таганрогской городской библиотеке (см. письмо 4088 * и примечания * к нему). В 1913 г. было построено по проекту архитектора Ф. О. Шехтеля новое здание музея и библиотеки.
…из Академии художеств присланы туда картины… – При содействии Чехова Академия художеств передала в 1902 г. музею первые 8 картин известных русских художников. Во время Великой Отечественной войны 45 картин из первых приобретений музея (Левитан, Репин, Крамской, Шишкин, картины XVIII века) были увезены в Германию и бесследно пропали.
…насчет жертвуемых туда вещей беспокоиться не следует. – Павловский отвечал: «По возвращении в Париж, я вышлю в музей довольно изрядное количество разных обещанных мне скульптурных и живописных произведений и надеюсь повторить эти посылки не один раз».
С «Тайной мистера Гарварда» беда ~ это переводная вещь… – О своем рассказе Павловский писал в ответном письме: «Что касается „Тайны мистера Г<арварда>“, то с этим злосчастным рассказом вышло двойное недоразумение, и одно из них очень прискорбное для моего самолюбия. Это, разумеется, не перевод, а оригинальный рассказ, написанный по прочтении в „Temps“ телеграммы, приложенной к тексту рассказа. Не стал бы я выдавать чужую вещь за мою. Послал же я этот рассказ Вам не потому, что я не могу его поместить в газете, а в надежде, что он Вам понравится, Вы поместите его в „Русской мысли“. Мне говорили у Щукина, которого Вы знаете, что Вы состоите одним из членов редакции „Русской мысли“ и что будто бы Вы приглашали кого-то из бывающих у Щукина сотрудничать в этом журнале. Коль скоро „Русская мысль“ этого рассказа не желает, бог с нею. Будьте добры, верните мне рукопись, и очень извиняюсь за причиненное Вам беспокойство и хлопоты».
Редактор «Журнала для всех», проживающий теперь в Ялте… – В. С. Миролюбов.
Кончили ли Вы «Перикла», о котором писали мне? – В письме без даты, с пометой Чехова: «1903, VII» ( ГБЛ), Павловский спрашивал: «Может быть, при Вашей помощи мне удастся проникнуть в „Русскую мысль“? Мне бы этого очень хотелось. Я пишу роман из времен Перикла. Ездил даже нарочно для этого в Грецию, и эпоху знаю довольно хорошо. В этой раме хочу, как умею, нарисовать людей и изложить мысли, которые я люблю».
4149. К. Д. БАЛЬМОНТУ
5 августа 1903 г.
Печатается по тексту: Письма, т. VI, стр. 308–309, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Ответ на письмо К. Д. Бальмонта от 26 июля 1903 г. («Вопросы литературы», 1980, № 1, стр. 124).
…теперь я в Ялте… – Чехов приехал из Москвы в Ялту 9 июля.
…«Гимн к Солнцу» шел до меня ровно десять дней. – Бальмонт обращался к Чехову с просьбой: «Не можете ли Вы поместить в „Русской мысли“ мой „Гимн к Солнцу“. Вы прочтете его и, я знаю, увидите, что это стихотворение не причинит своим появлением ущерба никакому журналу в мире. Но мудрецы есть в каждой редакции, и их назначение быть палачами рукописей, которых они не могут понять именно в силу своей банальности и в силу таинственных личных соображений. Если Вы можете оказать свое влияние на властелинов „Русской мысли“, я очень буду Вам благодарен. Я не решаюсь послать этот гимн Виктору Александровичу непосредственно <…> Если нельзя поместить „Гимн к Солнцу“ в „Русской мысли“, не откажитесь вернуть мне рукопись».
…Виктора Александровича. – Гольцева.
Я состою редактором пока лишь in spe… – К работе по редактированию беллетристического отдела «Русской мысли» Чехов фактически приступил уже летом 1903 г. Официально об его участии в редактировании было объявлено в октябрьской книжке журнала за 1903 г. (материалы о Чехове-редакторе см. в т. 18 Сочинений).
«Будем как Солнце». – Книга К. Д. Бальмонта «Будем как Солнце. Книга символов». М., «Скорпион», 1903. В составленном Чеховым списке книг, посланных в Таганрогскую городскую библиотеку, эта книга значится под № 1568 ( ЦГАЛИ).
4150. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
5 августа 1903 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 308.
В. А. Гольцев ответил 11 августа 1903 г. ( ГБЛ).
…посылаю тебе стихотворение Бальмонта… – Стихотворение «Гимн Солнцу» не было напечатано в «Русской мысли», так как Гольцев нашел его «слишком великим (дорогим), растянутым и чересчур напыщенным». См. письмо 4149 * и примечания * к нему.
…присланное мне тобою. – Письмо К. Д. Бальмонта к Чехову от 26 июля 1903 г. было адресовано в редакцию «Русской мысли».
…Меррекюль ~ Бальмонту. – Лето 1903 г. Бальмонт с семьей и Юргисом Балтрушайтисом провел в курортном местечке Меррекюль на берегу Балтийского моря и здесь работал над своей новой книгой «Только любовь». 26 июля Бальмонт писал: «Мы живем здесь в некоем сказочном невинном царстве и, кажется, значительно приблизились, или отодвинулись, к Золотому Веку. Не знаю, иду ли я вперед или ухожу назад, но только я вне современности, и мне так хорошо видеть образы других стран и других столетий» («Вопросы литературы», 1980, № 1, стр. 124). Начальное стихотворение книги – «Гимн Солнцу» – Бальмонт послал Чехову с просьбой содействовать публикации его в «Русской мысли».
Если пришлешь мне рукописи… – для редактирования (см. письма от 16 мая * и 5 августа * ).
4151. М. И. ЧАЙКОВСКОМУ
13 августа 1903 г.
Печатается по автографу (Гос. Дом-музей П. И. Чайковского, г. Клин). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 171.
М. И. Чайковский ответил 17 августа 1903 г. ( ГБЛ).
…года два-три тому назад я послал Вам из Ялты письма покойного Петра Ильича… – См. письмо 4052 * и примечания * к нему.
4152. Д. Т. САВЕЛЬЕВУ
14 августа 1903 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано, с пропуском и датой 4 августа 1903 г.: «Киевские вести», 1909, № 209, 6 августа (публикация сына адресата: Валентин Савельев. Неопубликованные письма А. П. Чехова). Дата исправлена в ПССП, т. XX, стр. 124.
Ответ на письмо Д. Т. Савельева от 9 августа 1903 г.: Савельев ответил 4 сентября ( ГБЛ).
Вот уже месяц ~ как я в Ялте… – Чехов прибыл в Ялту 9 июля. Савельев же адресовал свое письмо к Чехову в Наро-Фоминское, откуда оно было послано в Ялту.
…пиши мне, если я тебе нужен… – Савельев сообщал: «Наш новый предводитель дворянства Виктор Петрович Обнинский сообщил мне, что ты мой очень близкий сосед. Мне необходимо встретиться с тобой, и я хотел писать и в редакцию „Русской мысли“, и в Ялту. Если не можешь проехаться ко мне в Малоярославец, паршивый, но исторический городишко, уведомь, когда я могу увидеть тебя в Наро-Фоминске. В праздники не могу – у меня миллион больных». В. ответном письме Савельев просил Чехова устроить ему перевод из Малоярославца на службу в Москву или в Ялту.
На днях в Ялте был у меня Макар… – В. И. Зембулатов.
4153. АЛ. П. ЧЕХОВУ
15 августа 1903 г.
Печатается по автографу ( ИРЛИ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 185.
Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Ялта. 15 VIII. 1903; С.-Петербург. 18 VIII. 1903.
Ал. П. Чехов ответил 22 августа 1903 г. ( Письма Ал. Чехова, стр. 406–410).
Quousque tandem ~ patientia nostra? – Шутливое использование начальной фразы Цицерона из его знаменитой речи против Катилины, произнесенной 8 ноября 63 г. до н. э. на заседании римского сената.
4154. Л. А. СУЛЕРЖИЦКОМУ
16 августа 1903 г.
Печатается по автографу, хранящемуся в семье Сулержицких (Москва). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 309–310.
Год устанавливается по письму Л. А. Сулержицкого от 23–25 июля 1903 г.; Сулержицкий ответил 30 августа ( Сулержицкий, стр. 428–431).
Дело в том, что я не в Москве… – Отклик на следующее место письма Сулержицкого: «Из того, что Вы живете в Москве и редактируете, вижу, что здоровье Ваше хорошо, а это одно, что, как мне кажется, Вам нужно».
Пришлите мне в Ялту Вашу статью… – В своем письме Сулержицкий обращался к Чехову с просьбой: «…Я давно уже пишу о духоборах, то, что помню, в виде воспоминаний. Алексей Максимович читал и советовал издать отдельной книжкой <…> Мне очень хотелось бы, если это возможно, напечатать свое произведение в „Русской мысли“. Первая часть у меня почти совершенно готова, и если бы оказалось возможным напечатать, то я ее привел бы в окончательный вид за одну неделю. А пока она печаталась бы, я успел бы закончить вторую часть. Посылаю Вам первую часть и то, что написано из второй части, для просмотра, если бы Вы захотели только просмотреть это <…> Я вполне уверен, что если это не годится, то Вы мне так прямо и скажете».
Быть может, напечатаем в «Русском богатстве»… – Ввиду того, что в 1903 г. в журнале «Образование» печатались очерки В. Д. Бонч-Бруевича «Духоборы в канадских прериях» (№№ 4–8), по материалу совпадающие с трудом Сулержицкого, его книга («В Америку с духоборами») была выпущена отдельным изданием только в 1905 г. (Москва, изд. «Посредник»).
Поздравляю Вас с младенцем. – 8 июля 1903 г. у Сулержицкого и О. И. Поль родился сын Дмитрий.
…с первого октября по январь буду жить в Москве… – Чехов смог выехать из Ялты в Москву только 2 декабря 1903 г.
Вы бы подали прошение, чтобы ~ поскорее бы Вас отпустили. – В 1902 г. Сулержицкий был арестован по подозрению в связях с РСДРП и заключен в Таганскую тюрьму, затем, до суда, выслан в Подольскую губернию – в Новоконстантинов под надзор полиции. В 1903 г. ему было разрешено жандармским управлением по состоянию здоровья переехать в Вильно. О своем положении Сулержицкий писал Чехову 23 июля: «А о деле нашем ни слуху ни духу. Вот уже больше года прошло, а и не видно конца-краю этому томительному ожиданию. Кажется, что все забыли уже обо мне <…> Жизни нет – все жду, жду конца дела, чтобы наконец увидеть всех, услышать разговор человеческий, знакомые лица…»
Жена и сестра здравствуют. – Книппер сообщала о себе Сулержицкому в письме от 24 августа 1903 г.: «Я все еще благодушествую в Ялте, хотя все товарищи работают с 5 августа, и мне немножко совестно, а вместе с тем так трудно уехать от Антона Павловича, с каждым разом труднее. Он чувствует себя хорошо это время, работает теперь усидчиво над пьесой, и не хочется его тревожить. Мы здесь с 8-го июля…» ( Сулержицкий, стр. 431).
4155. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
18 августа 1903 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Памяти Гольцева, стр. 211–212.
Секретка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 18.VIII.1903; Москва. 21.VIII.1903.
В. А. Гольцев ответил 1(14) сентября 1903 г. (там же, стр. 139).
…из присланных и ныне мною возвращаемых… – 11 августа 1903 г. из редакции «Русской мысли» сын В. М. Лаврова, работавший в конторе журнала, прислал Чехову для редактирования рассказы начинающих писателей. В сопроводительном письме он писал: «Посылаю Вам рукописи: 1) Семенов А. К. В чем причина, 2) Аншин Е. П. Перед жизнью (рассказ), 3) Богдан Лупа (Таврошевич Антон) а) История о малолетнем котенке, б) Филантропия» (ГБЛ). В ответном письме Гольцев просил: «Делай, пожалуйста, в нескольких словах отметки и об отвергаемых рукописях».
…заслуживает внимания одна только повесть «В чем причина?»– 24 июля А. К. Семенов (Гольдебаев) послал Чехову рукопись рассказа «В чем причина?» для «Русской мысли» и просил оказать ему, начинающему писателю, помощь. Вероятно, Чехов отослал ее в «Русскую мысль», так как 11 августа она была опять прислана в Ялту.
Пусть автор разрешит произвести сокращения… – Гольцев отвечал: «Семенов предоставляет рукопись для твоих исправлений, просит назвать ее, как ты захочешь». Чехов изменил название (на «Ссора») и отредактировал весь текст. (см. т. 18 Сочинений). В «Русской мысли» повесть не была напечатана.
4156. Вл. И. НЕМИРОВИЧУ-ДАНЧЕНКО
22 августа 1903 г.
Печатается по автографу ( Музей МХАТ). Опубликовано впервые: Письма, т. VI, стр. 311–312.
Год устанавливается по упоминанию о работе над пьесой «Вишневый сад».
Ответ на письмо Вл. И. Немировича-Данченко от 17 августа и телеграмму от 20 августа 1903 г.; Немирович-Данченко ответил письмом без даты, с пометой Чехова: «1903 X.» ( Ежегодник МХТ, 1944, стр. 158–160).
…пьеса Найденова хороша… – С. А. Найденов прислал Московскому Художественному театру свою пьесу «Деньги». Немирович-Данченко писал об этом: «Найденов написал пьесу, прислал ее. Увы! Мои предсказания пока сбываются. Эта пьеса еще слабее прошлогодних. Жидко и безвкусно. Мало талантливо даже. В центре пьесы купец Купоросов (!), живет в стародворянском доме, скучает, хочет быть интеллигентным, поэтому учится петь (надевает костюм Фауста), собирает артельщиков для „слияния“, но самодурничает. Если бы это было написано очень талантливо, то вышла бы одна из слабых пьес Островского, а пока это ниже пьес покойного Федотова». 20 августа Немирович-Данченко телеграфировал Чехову: «Пришли мне скоро краткое мнение твое и Ольги Леонардовны о пьесе „Деньги“».
Вот тебе краткое мнение о пьесе. – В ответном письме Немирович-Данченко сообщал: «Дело в том, что относительно „Денег“ мнения в дирекции разошлись. Конст<антин> Серг<еевич> нашел пьесу совершенно лишенной интереса и не талантливой. Я нашел, что это еще талантливое „искание“ пьесы, которую автор отыскал, только окончивши ее, и что поэтому она жидковата и не глубока по намерениям, что ее надо автору „переписать“, а Морозов горячо говорил, что эта пьеса бесподобная, заслуживающая полного балла. Лужский поставил ей 3. Тогда мы решили прочесть ее пайщикам, и я запросил ваше мнение. Оно сравнительно добрее многих, но близко к общему. Крайности были у Н. Г. Александрова, который говорил, что если мы начнем ставить такие пустяки, то лучше поджечь театр, и у Вишневского, весьма отрицавшего достоинства. Остальные находили, что талантливо, но уж очень жидко. И во 2-м действии чересчур сбивает на „Одиноких“ <…> Так пьеса и не прошла. Впрочем, вообще пайщики долго не могли решить, ставить пьесу или нет. Ты предлагаешь Найденову слишком капитальную переделку – сделать из Купоросова что-то вроде Колгуева (из моего „Нового дела“). Но, сколько я понимаю, ничего подобного не было в замысле Найденова. Совсем наоборот, Купоросов смешон и редко где может быть жалок. Вряд ли он захочет переделывать пьесу. Вернее, он даст ее Коршу».
…что касается моей собственной пьесы «Вишневого сада»… – Немирович-Данченко писал 17 августа: «И ты можешь думать, что твоя пьеса не нужна!!! Нет хороших пьес! Нету! А если ты не напишешь, то и не будет! Жду ее с все нарастающим нетерпением. Но, конечно, не насилуй себя во вред здоровью, хотя она нам нужна очень скоро, недели за три до открытия сезона». В ответном письме Немирович-Данченко опять торопил Чехова: «Меня очень огорчает, что ты запаздываешь с пьесой. Ах, как она нам нужна уже через неделю, много – другую!!! Приналяг, Антон Павлович! Потом будет веселее отдыхать».
О диктаторстве ~ не может быть и речи. – Отклик на реплику Немировича-Данченко: «Интересно, что будет, когда Витте стал выше Плеве. Витте будет диктатором».
Буду рад посмотреть «На дне»… – Впервые Чехов вместе с Л. А. Сулержицким смотрел в Художественном театре пьесу М. Горького «На дне» 12 декабря 1903 г. (см. письмо 4262 * ).
…«Юлия Цезаря», которого предвкушаю. – В это время в Художественном театре шли репетиции «Юлия Цезаря» Шекспира. Об этом Немирович-Данченко писал: «Утро и вечер каждый день репетиция – то народ, то персонажи. В самих репетициях есть несколько новая окраска – больше системы и, может быть, неизмеримо против прежнего меньше напрасных проб и шатаний из стороны в сторону. Есть еще новинки – студенты в народе <…> Репетиции идут успешно, но „монтировочная“ сторона хромает. Декорации и гримы задерживаются, а костюмы хоть не задерживаются, да пока просто скверны – доморощенные, не художественные и не мастерские. Все работают охотно, даже дружно <…> Я еще ни разу не портил себе настроение (тьфу! тьфу!), которое бодро и уверенно. С Константином Сергеевичем мы очень дружны и отлично наладили совместную работу». В ответном письме Немирович-Данченко сообщал: «Сегодня мы попробовали в декорации и костюмах 2-ой акт „Цезаря“. Кажется, выходит. Репетиции идут без перерывов. Только на одинь день я уезжал в Любимовку и там вспоминал вас».
В статье Б. И. Ростоцкого и Н. Н. Чушкина «Шекспировские спектакли в Московском Художественном театре. „Юлий Цезарь“» отмечалось: «Обращаясь к этой пьесе, Вл. И. Немирович-Данченко естественным образом стремился обогатить свой подход к Шекспиру тем новым, что было завоевано в работе над современным репертуаром, в частности в работе над Чеховым. „На первой репетиции „Цезаря“, – рассказывает в своих воспоминаниях В. П. Веригина, – К. С. Станиславский заявил: „Мы должны сыграть „Цезаря“ в чеховских тонах“. А В. А. Симов – бессменный соучастник постановок всех пьес Чехова в МХТ, вспоминая о начале работы над „Юлием Цезарем“, образно говорит, что сад Брута смутно рисовался его воображению „сквозь цветущие ветви вишневого сада“. Не следует переоценивать эти свидетельства, но они все же не случайны. В них намечен исходный пункт обращения к великому классику мировой драматургии» ( Ежегодник МХТ, 1944, стр. 504).