Текст книги "Изгнанник"
Автор книги: Аллан Фолсом
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 54 страниц)
50
Международный терминал имени Тома Бредли, кафетерий «Старбакс», 20.44
До взлета оставался один час и одна минута. Реймонд посмотрел на циферблат настенных часов, расплатился с кассиршей и, забрав со стойки стаканчик кофе и круассан, направился к маленькому столику. Устроившись за ним, он обвел взглядом немногочисленных посетителей кафетерия, сделал глоток кофе и откусил кусочек круассана. Он ел не потому, что был голоден, а из-за того, что с момента ареста у него не было во рту и маковой росинки и подкрепиться было необходимо. И он должен был постоянно видеть перед собой часы. Время сейчас решало все.
Реймонд понимал: через арку металлодетектора с пистолетами ему не пройти, значит, от них необходимо избавиться. Но он сделает это в самый последний момент – лишь только после того, как будет объявлена и начнется посадка. Тогда он выбросит обе «беретты», пройдет через металлодетектор, направится к выходу на посадку и – в самолет.
20.53
Реймонд допил кофе и добросовестно выбросил пустой стаканчик и упаковку от круассана в мусорную корзину. Интересно, что предпримет полиция в отношении ключей от депозитной ячейки? Удастся ли установить местонахождение банка, в котором она находится? Одновременно с этим он гадал, пытаются ли полицейские расшифровать, что означают записи в его ежедневнике, в том числе инициалы И.М.
20.54
Он вышел из кафетерия и, оказавшись в центральном коридоре, посмотрел в сторону контрольно-пропускного пункта «Люфтганзы». Около него находилось с десяток человек, дожидавшихся, когда их пропустят в зону посадки. Никаких задержек. Ничего необычного. Реймонд наблюдал за происходящим еще несколько секунд, а затем перевел взгляд на циферблат часов, висевших на стене кафетерия: 20.55.
21.05
Бэррон вглядывался в дорогу, с трудом различая ее из-за потоков дождя и слепящего света фар встречных автомобилей. Зеленый свет светофора уступил место желтому, но Бэррон прибавил газу и миновал перекресток как раз в тот момент, когда на светофоре вспыхнул красный. В тот же момент из рации послышалось шипение и донесся голос Рыжего, вызывавшего диспетчерскую:
– Говорит Макклэтчи. Свяжитесь с полицией аэропорта и потребуйте задержать посадку на рейс «Люфтганзы» номер четыре-пять-три.
21.08
Дождь немного утих, и впереди замаячил указатель поворота на Девяносто шестую улицу. Двигатель «мустанга» басовито заурчал, и, свернув направо, он снова утопил педаль акселератора в пол.
– Джон? – Это снова Рыжий. – Где ты находишься?
– Подъезжаю к развязке у аэропорта.
– Мы всего в нескольких минутах езды от тебя. Повторяю то, что уже говорил тебе раньше: не пытайся задержать его в одиночку. Дождись нас. Это приказ!
– Понял, сэр.
Бэррон положил рацию. Черт побери, они прибыли быстрее, чем он предполагал! Оставалось надеяться только на то, что он все же опередит их и что Дэн Форд не опоздает.
И вот он уже миновал развязку и оказался на территории, прилегающей к аэропорту. Он обогнал такси, автобус, выполняющий челночные рейсы между аэровокзалом и аэропортом, лимузин, длиной, наверное, с целый квартал.
21.10
Бэррон миновал первый терминал, затем второй и наконец доехал до международного терминала имени Тома Бредли, остановил машину в зоне, где парковка была запрещена, выскочил из нее и помчался что было сил.
– Эй, вы! Тут нет парковки! – закричал ему большой и лысый полицейский из дорожной службы.
– Я офицер полиции! Экстренная ситуация! Джон Бэррон, бригада пять-два! – Пробегая мимо регулировщика, Джон, не останавливаясь, сунул ему ключи от своего «мустанга» и проговорил: – Позаботься о машине, ладно?
Он скрылся в здании.
51
21.13
Реймонд снова посмотрел на вереницу людей, проходящих под аркой металлодетектора на контрольно-пропускном пункте. А потом услышал то, чего так долго ждал.
– Начинается посадка на рейс авиакомпании «Люфтганза» номер четыреста пятьдесят три. Выход на посадку сто двадцать два, – раздался голос из громкоговорителя. А потом еще раз: – Начинается посадка на рейс авиакомпании «Люфтганза» номер четыреста пятьдесят три. Выход на посадку номер сто двадцать два.
21.14
Он уже собирался повернуть за угол, в ту часть туалета, где находились писсуары, как внезапно остановился, увидев табличку с надписью «УБОРКА».
В отдалении громкоговоритель опять обратился к пассажирам «Люфтганзы». Реймонд шагнул вперед и заглянул за угол. Уборщик со шваброй входил в дальнюю кабинку. Прямо перед Реймондом стояло большое пластиковое ведро оранжевого цвета с грязной мыльной водой. Он быстро обернулся, а потом убедился, что уборщик все еще находился в туалетной кабинке, надраивая шваброй кафельный пол.
Реймонд вытащил из-за пояса обе «беретты» и опустил их в ведро. Булькнув, оружие исчезло из виду. В следующее мгновение он повернулся и вышел из туалета.
21.16
Бэррон перепрыгивал сразу через две ступени. За ним, в черных форменных костюмах, бежали двое сотрудников службы безопасности «Люфтганза» – мужчина и женщина. Несмотря на требование Макклэтчи и на то, что в их распоряжении имелась фотография разыскиваемого преступника, ни охранники авиакомпании, ни одетые в штатское офицеры транспортной полиции так и не сумели обнаружить Реймонда среди сотен других пассажиров. Дело было не в том, что они боялись спровоцировать его на очередные акты насилия. Просто максимум, что они могли, это искать в толпе мужчину его сложения, в джинсах и джинсовой куртке, бейсболке и, возможно, с фиолетовыми волосами.
– Найдите администратора, который выдал Шпееру билет, – велел Джон, когда они поднялись по лестнице и оказались в коридоре, ведущем по направлению к контрольно-пропускному пункту. – Путь он или она ждет меня у выхода на посадку.
21.18
Реймонд стоял в очереди, протянувшейся к контрольно-пропускному пункту службы безопасности. Затем он, как и остальные пассажиры до него, снял ботинки, поставил их и свою черную сумку на ленту транспортера и прошел сквозь раму металлодетектора.
21.19
Реймонд снял с ленты транспортера свои вещи, надел ботинки и пошел к выходу на посадку. Сотрудники службы безопасности даже не удостоили его взглядом.
21.20
Машина Хэллидея пушечным ядром пронеслась по развязке аэропорта и, визжа тормозами, остановилась у входа в шестой терминал – между такси и длинным белым «шевроле». Через две секунды Хэллидей уже был внутри терминала, на ходу вытаскивая свой полицейский жетон и поднося ко рту рацию.
– Джон, это Джимми! Я только что вошел внутрь, – проговорил он, бегом пересекая главный вестибюль и направляясь к эскалатору на второй этаж, где находился зал вылета.
21.21
С включенными мигалками к зданию терминала подлетели и заняли место, освобожденное только что отъехавшим лимузином, две машины – в одной находились Макклэтчи и Полчак, в другой – Ли и Вальпараисо. Одновременно хлопнули дверцы машин, и детективы ринулись к входу, на бегу прикрепляя к пиджакам полицейские значки.
21.22
– Мы здесь, Джимми, – раздался из рации Хэллидей голос Рыжего.
– Второй этаж, выход один-два-два. – Джимми почти бежал, его сопровождали два полицейских в форме, несших дежурство в аэропорту, и один сотрудник службы безопасности «Люфтганзы». – Пока что Шпеер не обнаружен.
21.23
Реймонд стоял в очереди примерно из двадцати пассажиров, желавших как можно скорее оказаться на борту рейса 453. Пространство вокруг кишело еще примерно сотней его будущих попутчиков, которым пока не хотелось становиться в очередь.
«Совсем немного! – вертелось у него в мозгу. – Осталось совсем чуть-чуть!»
Подняв глаза, он увидел, что сотрудники авиакомпании, стоящие у входа в посадочную галерею, о чем-то озабоченно переговариваются. Затем они перестали пропускать пассажиров. Сначала раздался одинокий сварливый голос позади Реймонда, а затем зароптала вся очередь.
Громкоговоритель снова ожил:
– Внимание! Посадка на рейс четыреста пятьдесят три авиакомпании «Люфтганза», вылетающего во Франкфурт, временно откладывается.
По толпе, собравшейся в зоне посадки, пронесся досадливый стон. Реймонда захлестнула волна беспокойства. Оглядевшись, он увидел две высокие фигуры вооруженных полицейских, стоявших в двадцати футах от него и ощупывавших пассажиров внимательными взглядами.
Господи, неужели посадку отложили из-за него? Он снова подумал о полиции этого города и о безжалостной, холодной эффективности, с которой она действует. Откуда им стало известно? Неужели они сумели установить личность Йозефа Шпеера и проследить его до аэропорта? Нет, это невозможно! Об этом даже помыслить нельзя! Тут должно быть что-то другое!
Реймонд посмотрел в сторону коридора, ожидая увидеть там еще больше полицейских. Каково же было его удивление, когда взгляд Реймонда наткнулся на администратора «Люфтганзы» – ту самую молодую блондинку, которая продала ему авиабилет! Она протискивалась сквозь толпу пассажиров по направлению к нему, а рядом с ней шли двое мужчин в черных форменных костюмах.
Боже…
Реймонд отвернулся, лихорадочно соображая, что ему предпринять. И тут же заметил человека, при виде которого его сердце едва не остановилось. Исполненный решимости, с сосредоточенным и мрачным лицом, по направлению к нему, расталкивая пассажиров, спешил Джон Бэррон в сопровождении двух людей в черных форменных костюмах.
А затем он увидел остальных – лица этих людей Реймонд не забудет никогда: именно они находились там, на заброшенной парковке, когда застрелили Донлана. И даже если бы у него возникли сомнения в отношении остальных, двоих из этой банды не признать было невозможно: и главаря, которого они называли Рыжим, и огромного негра по фамилии Ли – того самого, который приходил к нему в камеру и допрашивал относительно оружия.
Люди вокруг вздыхали и жаловались на непредвиденную задержку, недоумевая относительно ее причин. Что же касается Реймонда, то он пытался оказаться как можно глубже в толпе и одновременно с этим лихорадочно соображал, как бы выбраться из этой ситуации.
21.29
– Ну что, видел его? – спросил Рыжий, нависнув над Джоном. Рядом с ним стояли Ли, молодая сотрудница авиакомпании, продавшая Реймонду билет, и двое агентов службы безопасности «Люфтганзы».
– Нет, пока не видел. И мы до сих пор не знаем, Реймонд это или нет. Может статься, это все же тот самый немецкий парень. Может, он просто решил уехать домой?
Арнольд Макклэтчи буравил глазами молодого детектива.
– Ясно, – мрачно обронил он.
Наверняка коммандер готов прибить его за то, что он стал действовать в одиночку.
Рыжий отвел глаза в сторону и стал смотреть на пассажиров. Он явно не верил в то, что билет на Франкфурт выкупил немецкий студент. Не верил в это и сам Бэррон. Это был Реймонд, и он находился где-то поблизости.
– Он говорил на немецком? – обратился Рыжий к администратору.
– Да, причем на великолепном немецком, – ответила женщина. Она, как и Рыжий, рассматривала пассажиров. – Очень симпатичный молодой человек с волосами фиолетового цвета.
Рыжий повернулся к Ли:
– Перекрыть все коридоры позади нас. Мы сейчас походим среди пассажиров. Никто не выйдет отсюда, пока мы не закончим. – Макклэтчи кивнул Бэррону. – С этого момента ты – мой напарник. Понял?
– Напарник? – ошеломленно переспросил Джон.
В бригаде каждый работал самостоятельно и мог подменить любого из своих коллег. И вдруг Макклэтчи заявляет, что теперь они – одна команда.
– Да, напарник. И теперь не отходи от меня ни на шаг, иначе…
Бум! Бум! Бум!
Грохот выстрелов не дал Рыжему закончить фразу.
– Ложись! – Джон схватил стоявшую рядом с ним женщину за плечи и бросил ее на пол. Детективы развернулись в разные стороны, выставив перед собой пистолеты. Все вокруг словно замерло. Казалось, что остановилось само время. А в следующий момент Реймонд бросился бежать, продираясь сквозь толпу ошеломленных пассажиров, устремившись по направлению к посадочной галерее.
52
– Вон он, в кепке «Доджеров»! Он в посадочной галерее! – кричал Бэррон, первым пришедший в себя. В зоне посадки царила паника: люди бежали, кричали, толкались, визжали, пытаясь выбраться за оцепление. В воздухе кисло пахло пороховой гарью.
Джон увидел у входа в посадочную галерею двух сотрудников службы безопасности «Люфтганзы».
– Заприте самолет изнутри! – крикнул он им.
Рыжий бежал позади Бэррона, локтями прокладывая себе путь через мятущуюся толпу. То же самое делали Полчак, Вальпараисо, Хэллидей и Ли. С пистолетами в руках, они мчались по направлению к посадочной галерее.
Священник опустился на колени рядом с телами двух полицейских, которых Реймонд уложил с молниеносной быстротой и таким же способом, каким он убил двух помощников шерифа в лифте: вытащил пистолет из кобуры одного и застрелил его раньше, чем тот успел обернуться, а потом сделал два быстрых выстрела в голову второго. Затем, воспользовавшись всеобщим замешательством, ринулся в сторону посадочной галереи, направляясь к самолету. Именно в этот момент он встретился глазами с Бэрроном.
Джон резко остановился у входа в галерею. Держа «беретту» двумя руками, как принято у военных, он осторожно заглянул в тускло освещенный туннель. Пусто. Почувствовав за спиной чье-то присутствие, развернулся на каблуках и увидел Рыжего. Вид у него был холодно-торжественный и невозмутимый.
– Все, теперь мы его взяли. Понимаешь?
Бэррон лишь на мгновение взглянул на Макклэтчи, а потом посмотрел через его плечо, пытаясь отыскать взглядом Дэна Форда. Возможно, репортер и находился где-то поблизости, но вне поля его зрения.
– Да, понимаю, – ответил он, развернулся и, вытянув вперед руки с зажатым в них пистолетом, вошел в посадочную галерею.
Сколько раз до этого Бэррону приходилось пользоваться такими же коридорами, но никогда прежде его не подстерегала в них смертельная опасность.
Футах в двадцати впереди слабо освещенный тоннель изгибался влево.
– Говорит Макклэтчи, – послышался за его спиной приглушенный голос Рыжего, – соедините меня со службой безопасности «Люфтганзы».
Бэррон дошел до поворота. Сердце его учащенно билось, напряженный указательный палец лежал на спусковом крючке «беретты». Он был убежден, что Реймонд где-то здесь, и был готов выстрелить, как только увидит его.
– Это Макклэтчи, – опять заговорил в рацию Рыжий. – Подозреваемый – на борту самолета?
Джон досчитал до трех и завернул за угол.
– Нет! – раздался его крик через мгновение. – Он выбрался наружу!
Дверь в дальнем конце галереи была открыта. Бэррон кинулся к ней, добежал и, помедлив секунду, вошел и оказался на верхней ступеньке лестницы. Реймонд между тем уже находился внизу и вбегал в здание терминала. Детектив стал спускаться, перепрыгивая сразу через несколько ступенек.
Оказавшись внизу, Бэррон пробежал по бетону аэродрома, достиг двери, через которую за несколько секунд до этого вошел преступник, и ворвался внутрь, оказавшись в длинном коридоре, залитом ярким светом флуоресцентных ламп. Переведя дух, он ринулся вперед и в несколько прыжков оказался у двери. Открыв ее, Джон застыл на пороге. Это был кафетерий для работников терминала. Несколько столиков были опрокинуты, на полу, заложив руки за головы, лежали с полдюжины человек.
– Полиция! Где он? – прокричал Бэррон.
Внезапно из-за опрокинутого стола в дальнем конце помещения поднялся Реймонд.
Бум! Бум! Бум! – загрохотали выстрелы, с каждым из которых в его руке подпрыгивал автоматический пистолет застреленного им полицейского.
Бум! Бум! – ответила «беретта» Джона, и детектив упал на пол.
Перекатившись, он вскочил на ноги, готовый продолжать… но стрелять уже было не в кого. Дверь в дальнем конце зала была открыта, а Реймонда и след простыл. Спустя мгновение полицейский уже находился возле нее и, выскочив, оказался в еще одном коридоре. Открылась другая дверь, и компанию ему составил Хэллидей с пистолетом в руке.
– Он здесь не пробегал! – крикнул он. В нескольких футах впереди Бэррон увидел другую приоткрытую дверь и бросился к ней. Она выходила в еще один коридор. Где-то в отдалении бухнул выстрел, затем второй.
– Господи!
Он бежал что было сил. Легкие горели, сердце грозило вырваться из груди. Ворвавшись в очередную дверь, Джон оказался в багажной зоне. На полу прямо перед ним лежал застреленный рабочий, в десяти футах от него, стоя на коленях, истекал кровью другой.
– Туда! Он побежал туда! – простонал раненый, указывая на ленту конвейера, по которой багаж доставлялся отсюда в зал прибытия.
Разбрасывая чемоданы, сумки и коробки, детектив взобрался на транспортер.
Бум! В-з-з-з!
Бэррон услышал и выстрел, и визг срикошетившей пули, пронесшейся возле его уха. Лента несла его вперед. Наконец он заметил Реймонда, лежавшего на полу среди бесчисленных чемоданов. На нем уже не было бейсболки с логотипом лос-анджелесских «Доджеров» – оказывается, его голова выбрита наголо.
Бум! Бум!
Первая пуля Джона пробила большой чемодан, рядом с которым скорчился преследуемый, вторая ушла в сторону. В следующий момент Реймонд приподнялся, встал на одно колено и поднял пистолет. Бэррон упал на пол, ожидая услышать грохот выстрела, но вместо этого послышался лишь сухой щелчок. Затем еще один и еще. У преступника кончились патроны.
Джон вскочил и приготовился стрелять, но было уже поздно: Реймонд бежал по ленте транспортера, разбрасывая багаж впереди себя.
Лента транспортера была узкой – рассчитанной на чемоданы, но никак не на людей. Однако если Реймонд бежал по ней, почему этого же не мог сделать Бэррон? Сунув пистолет за пояс, он пригнул голову и двинулся вперед и вверх, перелез через две большие сумки с клюшками для гольфа. И в этот момент сверху, с металлических конструкций, по которым перемещалась толстая резиновая лента, словно огромная крыса, на него обрушился убийца. Схватив детектива за воротник, он стал орудовать разряженным пистолетом, используя его на манер молотка. От первого удара Джон сумел увернуться и ответил Реймонду сильным ударом кулака по голове. Тот вскрикнул и ударил снова. На сей раз он не промахнулся, и рукоятка пистолета угодила Бэррону в висок, чуть выше уха. В глазах у него потемнело. Лента транспортера донесла их до конца пути, и оба мужчины – один за другим – вывалились на вращающийся багажный круг в зале прибытия.
Бэррон наконец обрел способность видеть и слышать. Вокруг пронзительно кричали люди, но он не мог понять почему. А затем, поняв, что лежит на спине, потянулся к ремню, за пистолетом. Однако оружия там не оказалось.
– Ты, случаем, не это ищешь?
Прямо над ним стоял Реймонд, направив дуло «беретты» ему в лицо.
– Dasvedanya, – сказал он.
Джон попытался повернуться, сделать хоть что-нибудь перед неминуемым выстрелом. И тут прогремел голос Рыжего:
– Реймонд!
Вновь загрохотали выстрелы. Затем Бэррон увидел, как Реймонд спрыгнул с багажной карусели и растворился в толпе насмерть перепуганных людей.
53
В сопровождении агента служб безопасности «Люфтганзы», одетого в строгий черный костюм, Дэн Форд быстрым шагом вошел в здание терминала и буквально нос к носу столкнулся с мчащимся прямо на него Реймондом. На мгновение их глаза встретились, а затем беглец нырнул в сторону, сбив с ног пожилого мужчину, и проскользнул в автоматически открывающуюся дверь. Только через несколько секунд до репортера дошло, кого он только что видел, и что здесь произошло. Затем его внимание привлекли крики и шум, доносившиеся из расположенной за его спиной зоны выдачи багажа. Он развернулся и побежал туда.
Рыжий лежал на полу в луже крови. Вокруг него столпились люди. От обуявшего их ужаса они были не в состоянии ничего предпринять и лишь стояли, не сводя глаз с распростертого навзничь тела. Форд с одной стороны, а Бэррон с противоположной кинулись к нему, криками и локтями разгоняя со своего пути зевак, и оказались рядом с неподвижным телом одновременно.
Джон упал на колени, распахнул полы пиджака Макклэтчи и прижал руки к его груди, пытаясь остановить кровотечение.
– Кто-нибудь! Позвоните девять-один-один! Вызовите «скорую помощь», черт бы вас побрал! – закричал он, а подняв глаза, осознал, что смотрит на Дэна Форда. – Вызывай гребаных врачей! Чего застыл? Вызывай врачей, говорю тебе!
– На нем не было бронежилета, – услышал он голос рядом с собой, и чья-то рука, взяв его за плечо, попыталась оттащить от тела. Бэррон резко высвободился.
– Джон, не надо, – негромко проговорил тот же голос. Бэррон поднял голову и увидел Рузвельта Ли.
– Пошел ты! – закричал он на него, а затем заметил Дэна Форда, оживленно разговаривающего о чем-то с Хэллидеем, Полчаком и Вальпараисо и указывающего им на дверь, в которую выбежал Реймонд. Трое детективов метнулись в том направлении. Джон снова перевел глаза на Рыжего и услышал тихий, дрожащий от едва сдерживаемых слез голос Ли:
– Слишком поздно, Джон.
Гигант-негр взял его под локоть, поставил на ноги и повернул лицом к себе.
– Слишком поздно, понимаешь? Коммандер умер.
Окружающий мир качался и плыл. Звуки исчезли, лица окружающих стали плоскими. Вернулся Дэн Форд, снял свой знаменитый неизменный блейзер и накрыл им лицо Рыжего. Затем, тяжело дыша, в мокрых от дождя пиджаках, вернулись Хэллидей, Полчак и Вальпараисо. Они вопросительно посмотрели на Ли, но гигант лишь покачал головой. Он уже не пытался скрывать слез, и они проделали блестящие дорожки на его щеках.
Часы показывали 21.47.