355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред де Виньи » Избранное » Текст книги (страница 28)
Избранное
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:44

Текст книги " Избранное"


Автор книги: Альфред де Виньи


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 32 страниц)

198 Ловлас – Ловлейс, Ловелас – герой романа С. Ричардсона «Памела».

203 ...я стал бы монахом-траппистом.Монашеский орден траппистов, основанный в 1440 г. и реформированный в 1664 г., отличался суровым уставом, требовавшим отказа от собственности и всех земных благ.

204 Битва при Гастингсе.– Гастингс – город в Англии, в графстве Суссекс. Близ Гастингса 14 октября 1066 г. произошло сражение между войсками англосаксонского короля Гарольда II и герцога Нормандии Вильгельма. Англичане упорно сопротивлялись. Гарольд пал в бою, а Вильгельм стал английским королем (Вильгельм I Завоеватель, 1066—1087).

В поэме «Битва при Гастингсе» («Battle of Hastings») Чаттертон пытался создать национальную героическую эпопею. Поэма сохранилась в двух редакциях, и обе остались незаконченными. Чаттертон приписывает авторство поэмы англосаксонскому монарху Турготу (см. примеч. к «Стелло») как очевидцу событий. Раули выступает лишь как переводчик англосаксонского «памятника».

Обличу Джереми Майлза и Уортона.– Джереми Майлз (1714—1784) и Томас Уортон (1728—1790) поставили под сомнение подлинность «Поэм» Раули, найденных после смерти Чаттертона в его бумагах. Чаттертон не мог знать об этом. Виньи допускает здесь анахронизм.

205 Катон не прятал свой меч.– Катон Младший, или Утический (95—46 г. до н. э.), республиканец, противник Цезаря, сторонник Гнея Помпея, убежденный последователь философии стоиков. После победы Цезаря над приверженцами Помпея в 46 г. до н. э. покончил с собой, бросившись на меч.

...стоики именовали «разумным выходом».– Стоики, представители философского учения, возникшего в IV в. до н. э., проповедовали равнодушие к чувственным наслаждениям, презрение к смерти и оправдывали добровольный уход из жизни.

213 ...во всех трех королевствах...– то есть в Англии, Шотландии и Ирлан

дии.

217 Литтлтон, Джордж (1709—1773) – английский лирическии поэт, в юности и старости писал элегии; в зрелом возрасте занимался политической деятельностью, был министром финансов.

Уилкс, Джон (1727—1797) – английский памфлетист; опубликовал сборник фривольных стихов «Опыт о женщине» (1764).

Свифт, Джонатан (1667—1745) —знаменитый английский писатель, автор сатирического романа «Путешествия Гулливера» и ряда памфлетов («Сказка о бочке», «Письма суконщика» и др.). Играл весьма заметную роль в политической жизни Англии. В частности, отстаивал интересы Ирландии.

Джонсон, Бен (1573—1637) – один из самых крупных английских драматургов шекспировской поры, друг Шекспира, автор комедий «Вольпоне» и «Эписин, или Молчаливая женщина»; поэт, теоретик драмы.

218 Бейл – вымышленный персонаж, так же как и название газеты «Мэд-жистериэл».

ОТДЕЛАЛАСЬ ИСПУГОМ

Quitte pour la peur

Премьера комедии состоялась 30 мая 1833 г. на сцене «Оперы» и встретила сдержанный, чуть ли не враждебный прием. Виньи записал в тот вечер в «Дневнике»: «Публика поняла лишь сюжет пьесы, а не ее социальный аспект и скрытую в нем философскую сатиру». Пьеса была поставлена второй раз лишь через 16 лет и на этот раз имела успех.

231 Троншен – известный женевский врач, лечивший Вольтера и Руссо. Прибыв в Париж, он стал придворным врачом г-жи Помпадур и ее приближенных дам.

232 Вот «Эстелла» Флориана. А это «Избранные речи» Бюссюэ.– «Эстелла» – пастораль французского писателя, члена Французской академии Жана Пьера Флориана (1755—1794), автора идиллий, басен, пасторальных повестей и романов. «Избранные речи» Бюссюэ – вероятно, сокращенное издание «Надгробных речей» Жака Бениня Бюссюэ (1627—1704), знаменитого французского духовного писателя, оратора и богослова, автора проповедей, трактатов и «Рассуждения о всемирной истории», пользовавшихся большой популярностью у современников.

233 Отныне он мальтийский командор. Если б не обет, он, пожалуй, женился бы.– Командор – одно из высших званий в духовно-рыцарских орденах. Мальтийский орден был основан крестоносцами в начале XIII в. Кавалеры мальтийского ордена давали обет безбрачия.

236 ...история с президентшей.– Имеется в виду президентша де Турвиль, персонаж романа Шадерло де Ланкло «Опасные связи» (1782).

242 Он сожалеет о господине д'Орвилье.– Под началом французского адмирала Луи д’Орвилье (1708—1792) служил дед Виньи.

Франклин, Бенджамин (1706—1790) – американский просветитель, ученый, изобретатель, государственный деятель, один из авторов «Декларации независимости» (1776) и Конституции США 1787 г. Во время приезда в Париж в 1778 г. Франклин встречался с Вольтером. В том же году попал в опалу адмирал д’Орвилье. Это позволяет определить время действия комедии.

...дунайский крестьянин – персонаж одной из басен Лафонтена. Людовик XVI (1754—1793) – король Франции (1774—1793). Был обвинен Конвентом в государственной измене и казнен 21 января 1793 г.

244 «Сказки» аббата Вуазенона.– Аббат де Вуазенон, Клод де Фюзе (1708– 1775) —французский писатель, автор фривольных сказок, галантных стихов, комедий.

«Проповеди для отрочества».– Речь идет о сборнике из десяти проповедей Жана Батиста Массильона (1663—1742), прочитанных им молодому королю Людовику XV.

«Подражание Христу» – богословское сочинение, приписываемое Фоме Кемпийскому (1380—1471).

249 ...часы от Жюльена Леруа.– Леруа, Пьер (1717—1785) —знаменитый французский часовой мастер, один из основоположников современной хронометрии. Виньи допустил ошибку в имени.

Лекен, Анри Луи (1729—1778) – знаменитый французский трагик, исполнитель главных ролей в трагедиях Вольтера «Брут», «Заира» и др. Орос-ман – герой трагедии «Заира».

СТЕЛЛО

Stello

Триптих «Стелло» является первой частью дилогии «Консультации Черного доктора» («Les Consultations du docteur Noir»). Вторая консультация имеет подзаголовок «Дафна» («Daphne»). «Стелло» был опубликован в 1832 г. Перевод выполнен с незначительными сокращениями.

Противопоставление двух героев, воплощающих противоречивые суждения автора о мире, имеет долгую традицию в европейской романистике. К ней можно отнести и Сервантеса с его Дон Кихотом и Санчо Пансой, и Дидро с его «Племянником Рамо», и Стерна, чей доктор Слоп и капрал Трим («Жизнь и мнения Тристрама Шенди»), безусловно, были близкими предшественниками героев Виньи.

Черный доктор.– «Это разум, противопоставленный чувству, реальность, противопоставленная мечте, трезвость и целительный холод, противопоставленные поэзии и страсти, полезная деятельность, противопоставленная возвышенным фантазиям и сплину... Черный доктор есть всегда, он живет во все времена и эпохи, при королях, парламентах и конвентах, ибо он – суровая правда жизни в отличие от поэтов, рождение и скорая гибель которых знаменует краткие звездные часы в истории человечества»,– пишет об этом персонаже Виньи профессор Жермен.

Образ Черного доктора, по мнению этого исследователя, носит явные признаки влияния Макиавелли, которым Виньи был сильно увлечен. Своим же именем этот персонаж обязан, по всей видимости, некому доктору Бланшу (blanche – белый, франц.). Доктор Бланш был психиатром, известным в литературных кругах Парижа. Французские исследователи усматривают в образе Черного доктора влияние Стерна, Гофмана, Дидро, Свифта, Вольтера, Жан-Поля, Шиллера. Сам Виньи в этой связи прямо называет очень любимого им Рабле.

Стелло.– В 1819 г. было опубликовано сочинение Лойсона «Стеллино, или Новый Вертер», автор которого оплакивал смерть трех поэтов: Жильбера, Чаттертона и Шенье. Известно также, что в декабре 1830 г. Виньи читал драмы Гете, одна из которых называется «Стелла». Как бы то ни было это имя (stella – звезда, латин.) приобретает у Виньи особый смысл. Стелло родился под счастливой звездой, он читает будущее по звездам, короче говоря, он человек не от мира сего, витающий в облаках идеалист. Но он символизирует светлое, «звездное» начало в человеческом обществе и мышлении.

«Синие дьяволы» или сплин.– Название основано на игре значений. «Синие дьяволы» – буквальный перевод английского «Blues Devils» – сплин. В то же время синий цвет (цвет Парижа) с 1789 г. был цветом революции и республики – в отличие от белого (цвет монархии Бурбонов). Болезненное разочарование в жизни, хандра считались в начале XIX века возможной причиной самоубийств. Эпидемия самоубийств, так называемый «вертеризм», вспыхнула в Европе в наполеоновскую эпоху и повторилась во Франции после неудачных революционных выступлений 1830 г. Среди поддавшихся моде на самоубийства было особенно много непризнанных поэтов. Так что проблематика «Стелло» была весьма актуальной и даже пророческой. Кстати, большинство самоубийств было совершено после выхода книги в свет.

261 Галль, Франц Йозеф (1758—1828) – врач немецкого происхождения, натурализовался во Франции в 1819 г. Современники упрекали его в «материализме», поскольку Галль работал над созданием френологии – науки об определении характеров и диагностике болезней по строению черепа. Галль различал двадцать семь основных способностей человека, развитие которых он определял по форме черепа, по его выпуклостям, буграм или шишкам. Он считал, что о физических способностях можно судить по затылку и вискам, об интеллектуальных – по лбу, а о нравственных – по макушке. Виньи следует этой топографии.

...переход Ганнибала через Альпы.– Эпизод 2-й Пунической войны (218 – 201 г. до н. э.).

263 ...чистыми, как полотна, подписанные ангельским именем Рафаэля, и яркими, как творения, носящие огненно-красное имя Рубенса.– По-французски совпадает звучание имен Рафаэля (великого итальянского художника эпохи Возрождения, 1480—1520) и архангела Рафаила; Рубенс – фламандский художник (1577—1640); в переводе с латыни rubens означает краснеющий, красный.

264 ...разговоры о вечной войне между Собственностью и Способностью.– Употребление сен-симонистских терминов свидетельствует об интересе Виньи к доктрине Сен-Симона (1760—1825), отвергавшей наследственную собственность (propriete). Согласно этой доктрине утопического социализма власть следует передать тем, кто трудится, то есть обладает способностью (capacite) создавать продукты производства.

...у бога Терма... колода вместо ног.– Изображение бога границ Терма, или Термина, устанавливалось на межевых и пограничных столбах.

265 «Книдский храм» – пасторальная поэма в семи песнях французского писателя, публициста и философа Шарля Луи де Монтескье (1689– 1755). Написанная прозой, в духе эпикуреизма, поэма прославляла Венеру и радости любви.

...нимф... подрезающих крылья амурам.– Среди друзей родителей Виньи одна старая дама, чудаковатая маркиза де Монмела, была в юности любовницей Людовика XV. Виньи видел портрет этой дамы, на котором она подрезает крылья амуру, одетому в королевскую мантию. Вообще говоря о том, что касается Трианона, Людовика XV и м-ль де Куланж, Виньи использовал не столько книжные источники, сколько воспоминания своих родителей, слышанные им в детстве. Он говорит об этом в своих мемуарах.

266 ...мадемуазель де Куланж – лицо вымышленное. Однако возможно проследить происхождение некоторых деталей, которые касаются этого персонажа. Например, Виньи была известна фамилия де Куланж. Маркиза де Куланж, кузина и друг мадам де Севинье, сочиняла песенки, которые Виньи разучивал в детстве; о страхе перед укусами бешеных блох Виньи мог прочесть в книжке Дю Га де Буа Сен-Жюста «Париж, Версаль и провинция в XVIII в.», изданной в Париже в 1809 г.

Людовик XV (1710—1774) —король Франции, продержавшийся на ее троне 39 лет и прославившийся деспотизмом, расточительностью и легкомыслием. Он умер в 1774 г., а Жильбер на шесть лет позже. Однако анахронизмы не смущали Виньи. В «Стелло» они встречаются неоднократно. Достаточно принять во внимание, что Черный доктор никак не мог быть одновременно и современником Жильбера и современником Стелло. ...нечто вроде лестницы Иакова.– Речь идет о лестнице, ведущей на небеса, приснившейся библейскому персонажу Иакову (Быт., 28, 10 —12).

268 Пигмалион и Ганимед.– Пигмалион в греческой мифологии – легендарный скульптор, влюбившийся в изваянную им статую девушки. Ганимед – троянский юноша, из-за своей необычайной красоты похищенный Зевсом. На Олимпе стал виночерпием богов.

...литании святых угодниц из очаровательного Оленьего парка.– Людовик XV имел привычку удаляться в Олений парк, куда был запрещен вход придворным и где он занимался только охотой и своими фаворитками. ...меня воспитывали в Сен-Сире.– Сен-Сир, учебное заведение для благородных девиц, было основано в Версале в 1686 г. Людовиком XIV и его фавориткой (потом морганатической женой) г-жой де Ментенон. В 1808 г. в Сен-Сир была переведена военная школа из Фонтенбло, основанная в 1803 г. В настоящее время Сен-Сир – элитарный военный коллеж. ...с правом табурета – с правом сидеть в присутствии короля и королевы. Эта привилегия ценилась особенно высоко.

269 ...«под иней».– Прическа делалась с помощью белой пудры.

Вуазенон, Клод-Анри де (1708—1775).– См. примеч. к «Отделалась испугом».

270 Мармонтель, Жан Франсуа (1723—1799) —французский писатель, поэт и драматург, друг Вольтера. Примыкал к умеренному крылу Просвещения. В своих знаменитых «Нравоучительных сказках» («Contes Могаих»), рисуя нравы современного ему общества, он соединяет сентиментальность и сентенциозность с гривуазностью. Помимо сказок, трагедий, романов и мемуаров его перу принадлежат статьи о литературе в «Энциклопедии». Дора де Кюбьер.– Мишель де Кюбьер (1752—1820), французский поэт, известный под именем Дора-Кюбьер.

274 ...господин де Бомон.– Кристоф де Бомон (1703—1781), с 1746 г. архиепископ Парижский, вел борьбу против янсенистов и философов. Бомон покровительствовал Жильберу и выплачивал ему пособие.

275 Venite ad me (латин.) – начало евангельской цитаты: «Приидите ко мне, все труждающиеся и обремененные, и я успокою вас» (Матф., И, 28).

277 Паскаль, Блез (1623—1662) – французский писатель, математик и философ, автор «Писем к провинциалу» и «Мыслей». В ночь с 23 на 24 ноября 1654 г. пережил момент религиозного экстаза. Он записал на клочке бумаги свои ощущения. Этот текст известен под названием «Мемориал». С этого дня Паскаль отказался от светской жизни.

Блаженный Августин (354—430) – христианский теолог и церковный деятель. Оказал огромное влияние на последующее развитие христианской теологии вплоть до наших дней. Цитируемое место приводится в «Мыслях» Паскаля.

Даламбер, Жан Лерон (1717—1783) – французский математик, механик и философ-просветитель, один из основателей «Энциклопедии». «...радость и слезы радости!» – слова из «Мемориала» Паскаля.

278 Мне делает реверансы сам Лагарп.– Жан Франсуа де Лагарп (1740– 1803), известный французский критик, член Академии. Отличался строгостью и непримиримостью суждений, был дружен с Вольтером, чей авторитет служил ему защитой от нападок многочисленных врагов. С 1786 г.– профессор литературы. До 1793 г. был ярым республиканцем. Во время якобинской диктатуры попал в тюрьму, выйдя из которой «обратился», сделался верующим христианином и, возобновив лекции в 1794 г., стал громить «врагов совести и нравственности, искусства и литературы». Эта вторая часть его лекций оказалась значительно слабее первой.

Трагедия Лагарпа «Бармекиды», поставленная в 1778 г., успеха не имела. Вероятно, Жильбер намекает на этот провал, когда говорит, что Лагарпа бросили в суфлерскую яму.

Что скажет господин Бюффон со своими манжетами и жабо? – Бюффон, Жорж Луи Леклер (1707—1788), знаменитый французский натуралист, автор 24-томной «Естественной истории», интендант королевского ботанического сада, академик и блестящий оратор, был возведен Людовиком XV в графское достоинство. Современники говорили о нем, что он работает в жабо и кружевных манжетах. Эти кружевные манжеты стали нарицательным понятием, означающим напыщенность литературного стиля.

281 ...все головки Греза и все амуры Буше.– Грез, Жан Батист (1726– 1805) – знаменитый французский художник-жанрист, мастер портретной живописи. Выразительность и грациозность женских головок кисти Греза вошла в пословицу. Буше, Франсуа (1703—1770) —известный французский живописец, график и декоратор, профессор Академии.

284 ...радушный прием, который он оказал... поэтам.– Во время пребывания

Вольтера в Потсдаме по приглашению Фридриха II (1750) между ними происходили бурные ссоры, особенно когда Вольтер собрался уехать во Францию, захватив с собой рукописи Фридриха. Однако побить Вольтера палками приказал своим лакеям не Фридрих, а шевалье де Роган в 1726 г.

...назовут меня Марсом за Фонтенуа.– В 1745 г. во время войны за австрийское наследство в битве при Фонтенуа (городок в Бельгии) французы одержали победу над англичанами и голландцами.

Короля Прусского... обзовет Сократом...– Фридрих II (1712—1786), король Пруссии с 1740 г. Проявлял интерес к наукам, литературе, искусству и философии; вел переписку с выдающимися людьми своего времени, принимал при своем дворе Вольтера. Людовик иронизирует над льстивостью современных ему литераторов, проводя аналогию между Фридрихом, любившим окружать себя красивыми пажами, и Сократом, обвиненным в том, что его философия оказывает развращающее влияние на афинских юношей.

Сарданапал.– У античных авторов (Лукиана, Марциала, Ювенала) имя последнего ассирийского царя Сарданапала сделалось нарицательным для обозначения властителя, утопающего в роскоши.

286 «...их речи громкие про разум и науку».– Монолог Клитандра, обращен

ный к Триссотену (Мольер. Ученые женщины, IV, 3).

289 «На жизненном пиру незваный гость с рожденья...» – строка из оды «В подражание многим псалмам», которую Жильбер написал за несколько дней до смерти и которая известна под названием «Прощание с жизнью» («Adieu a la vie»).

Это был Жильбер.– Жильбер родился в 1750 г. в Фоитене-ле-Шато, недалеко от Эпиналя. Хотя он и был сыном крестьянина, но получил хорошее образование в коллеже de Г Arc в Доле. После смерти отца в 1768 г. он переехал в Нанси. Его первые сочинения в устаревшем классицистическом стиле не имели успеха. Возможно, переехав в Париж, он поначалу бедствовал. Он был очень подавлен тем обстоятельством, что Академия не пожелала дать ему премию за две его оды. Его подвергал резкой критике Лагарп, Деламбер отказал ему в протекции, на которую он очень надеялся. И все же Жильбер добился признания. В своих поэмах «Восемнадцатый век» (1775) и «Моя апология» (1778) он активно становился на сторону энциклопедистов. Жильбер добился покровительства со стороны королевских сестер, получал три пенсии: из королевской казны, от газеты «Mercure de France» и от монсеньора Бомона, архиепископа Парижского. Это не было изобилием, но и от бедности он не страдал. Лагарп говорил, что Жильбер жил «на хлебах» у архиепископа и «на вине» у Фре-рона. Жильбер умер не от голода, а в результате неудачного падения с лошади. Его поместили в больницу для трепанации черепа. Возможно, он не пережил этой операции. Однако легенда повествует, что он умер, проглотив в припадке безумия свой ключ. Так или иначе, нищета не играет никакой роли в истории его гибели.

Выбор Жильбера в качестве одного из главных персонажей триптиха мог быть подсказан Виньи книжкой Лойсона «Стеллино», но не исключено и влияние Нодье. Нодье, который был другом Виньи, опубликовал в 1826 г. произведения Жильбера с предисловием, где излагал биографию поэта.

290 «Но разожгли во мне вы пламя дарованья...» – цитата из раннего стихотворения Жильбера «Несчастный поэт», представленного на конкурс в . Академию.

296 Я сравнивал ее с Памелой, затем с Клариссой, минутой позжес Офелией, а через несколько часовс Мирандой.– Памела, Кларисса – заглавные героини романов Сэмюэля Ричардсона (1689—1761); Офелия, Миранда – героини пьес Шекспира «Гамлет» и «Буря».

299 ...вашим Пантеоном, дважды деканонизованным вашей канонадой...– Пантеон – архитектурный памятник в Париже, первоначально задуманный как церковь св. Женевьевы. Строительство велось с 1764 по 1780 г. архитектором Суффло, а с 1780 по 1789 г. архитектором Ронделе и было завершено в 1819 г. Во время революции был превращен в Пантеон великих людей, а в 1806 г. возвращен католическому культу. После революции 1830 г. Пантеон стал называться «Храмом Славы», вновь был католической церковью с 1851 по 1870 г., а с похорон В. Гюго (1885) стал усыпальницей великих людей.

Святая Женевьева – христианская святая, покровительница Парижа. Считается, что ее молитвы спасли Париж от нашествия гуннов под предводительством Атиллы. Похоронена на холме св. Женевьевы, где в настоящее время находится Пантеон.

303 Он запел, как Оссиан.– Легендарный воин и бард кельтов Оссиан жил, по преданию, в III в. В 1765 г. шотландский поэт Дж. Макферсон опубликовал двухтомник стихотворных произведений, выдав их за переводы якобы найденных им песен Оссиана. Издание сопровождалось обширнейшим ученым предисловием профессора Блэра, который объявлял Оссиана Гомером северных народов. Кельтологические исследования XIX в. постепенно внесли ясность в проблему «Оссиана»: из традиции кельтского народного эпоса Макферсон заимствовал имена своих героев и отдельные незначительные сюжетные подробности. На этом материале он создал свои эпические поэмы в соответствии с теми представлениями, которые составила себе предромантическая критика о народном творчестве кельто-германского «севера». Гомер и Библия, в особенности ритмическая проза псалмов, послужили основным источником эпического стиля Макферсона вместе с отдельными стилистическими оборотами, подхваченными из кельтской фольклорной традиции. Небывалый успех подделки объясняется тем, что в «Оссиане» предромантическая литература воссоздала «готическую» старину по своему образу и подобию.

«Битва при Гастингсе».– См. примеч. к драме «Чаттертон».

Трагедия «Элла».– Трагедия является подражанием Шекспиру. Ее герой, англосакс Элла, властитель Бристоля, в день свадьбы должен покинуть Берту, свою любимую жену, чтобы отразить набег датчан. Во время его отсутствия Кельмонд, влюбленный в Берту, похищает ее. Ночью в лесу, пользуясь одиночеством, Кельмонд делает попытку обольстить Берту и победить ее сопротивление. Берту спасают датчане, разбитые Эллой и спасающиеся в лесу. Кельмонд убит, Элла, узнав о похищении Берты, кончает самоубийством, Берта умирает над трупом мужа.

«Сэр Уильям Канинг».– Имя Канинга было известно Чаттертону по могильной плите в церкви св. Марии Редклифф. Чаттертон представлял его себе как богатого купца, мэра Бристоля, благородного мецената, покровителя Раули. В его «красном доме», который существовал и во времена Чаттертона, разыгрывались якобы драматические «интерлюдии», сочиненные Раули. Канинг принимает деятельное участие в постройке церкви св. Марии (1432). По его поручению Раули собирает художественные памятники старины. Канинг женат на прекрасной и добродетельной Джейн Хэтуэй. После ее смерти король Генрих VI подыскивает ему другую жену, но Канинг, верный своей первой любви, уходит в монастырь. Здесь он умирает, и Раули пишет биографию своего знаменитого друга. Ненаписанный исторический роман о Канинге является предпосылкой обширного цикла стихотворений Чаттертона, приписанных Раули.

Поэма «Турнир».– Герой поэмы сэр Симон де Буртон побеждает всех своих соперников, в том числе таинственного «неизвестного рыцаря», и, выполняя данный обет, строит церковь в честь девы Марии, своей покровительницы. По объяснению Чаттертона, на месте этой древней церкви 1294 г. впоследствии была воздвигнута церковь св. Марии Редклифф. Генрих II—Генрих II Плантагенет (1154—1189).

...выучиться языку пятнадцатого века.– Чаттертон родился в старинном торговом городе Бристоле. Он происходил из бедной мещанской семьи: его предки более ста лет служили могильщиками на кладбище церкви св. Марии Редклифф. Детство Чаттертона связано с этой церковью, в подвалах которой был найден сундук со старинными рукописями. По иллюминованным буквам этих пергаментов мальчик научился читать.

У него был талант к рисованию. В кладовой, где хранился сундук, он устроил мастерскую и стал копировать на обрезках пергамента черты и буквицы, изображать старинные постройки, рыцарские замки, гробницы и т. д. Одновременно он писал стихи и сочинял документы на вымышленном «староанглийском» языке. Исследования позднейших филологов выяснили метод работы Чаттертона: на основании существовавших в его время словарей к Чосеру он составил свой собственный словарь для перевода с современного английского языка на средневековый. Словарь этот был полон ошибок, соответствовавших уровню тогдашней науки и недостаточным знаниям самого Чаттертона. Диалект Бристоля, содержащий ряд архаизмов, в значительной степени облегчал Чаттертону понимание средневековых текстов, но вместе с тем и являлся источником новых заблуждений.

Св. Тургот (ум. в 115 г.) – аббат монастыря в Дюнальме, советник короля Малькольма III, шотландский политический деятель. Виньи располагает его в истории на век раньше.

...стал писать на полусаксонском-полуфранцузском наречии, как писал король Гарольд герцогу Вильгельму.– Виньи сильно преувеличивает достоинства Чаттертона как стилизатора. На самом деле Чаттертон даже не всегда понимал смысл архаизмов, которые вставлял в свои тексты.

304 ...лорд Чэтем, лорд Норт, сэр Уильям Дрейпер, судья Блэкстоун... считают монаха Раули ровней Гомеру.– Уильям Питт, граф Чэтем (1708—1778), английский политический деятель; лорд Норт (1732—1792) —английский политический деятель, премьер-министр в период войны с Америкой (1775—1782); судья Блэкстоун – очевидно, известный английский юрист Уильям Блэкстоун (1723—1780); Уильям Дрейпер (1721 —1787) —генерал, увлекавшийся литературой и прославившийся резкой полемикой, которую он вел против таинственного Юниуса (см. примеч. к стр. 315).

306 Софи Уэстерн, Том Джонс – герои романа английского писателя Генри Филдинга (1707 —1754) «Приключения Тома Джонса Найденыша» 1749).

...выбирать между манерой Гераклита и Демокрита.– Гераклит – древнегреческий философ (середина VI – ок. 475 г. до н. э.). Прозван «темным» за сложное выражение мыслей. Его мизантропия и мрачный пессимизм вошли в пословицу.

Демокрит – древнегреческий философ (ок. 470 – ок. 380 г. до н. э.). Цель жизни Демокрит видел в блаженстве, но блаженство он определял как внутреннее спокойное состояние души, независимое от внешних благ. Существует легенда, согласно которой Демокрит постоянно смеялся над человеческой глупостью, а Гераклит постоянно оплакивал ее.

308 ...известный торс.– Речь идет о торсе из Ватиканского музея, так называемом Бельведерском торсе. _

310 Линьон – река во Франции, приток Луары.

311 Малмсбери, Вильгельм (1066—1142) —бенедиктинский монах-летописец. Его латинские хроники («Gesta regum anglorum», «Historia novella») излагают события английской истории начиная с 455 г. вплоть до современных ему событий.

...мэтр Робер де Вас, которого именовали, кроме того, Гасом, Гапом, Эсташем и Вистасом.– Мэтр Вас, англо-нормандский поэт, автор исторических хроник в стихах «Roman de Rou, geste des Normands» и «Brut, geste de Bretons», умер. ok. 1180 г. Виньи допускает анахронизм, описывая его участие в битве при Гастингсе и исполнение им «Песни о Роланде», датируемой XII в.

312 Это мир Айвенго.– Интерес к истории и мода на исторический роман нашли свое высшее выражение с появлением романов Вальтер Скотта. Во Франции пользовались большим успехом «Мученики» Шатобриана и «Рассказы меровингских времен» Тьерри. Вслед за ними появилось множество романов, баллад, драм на исторические темы. В то же время, в 20-х гг. XIX в., началась публикация средневековых хроник. Они вызвали живой интерес, и свод этих хроник был опубликован в 1836 г. Из этой публикации Виньи почерпнул имена хронистов.

313 Ланкастеры и Иорки – две ветви королевской династии Плантагенетов, вражда которых привела к войне Алой и Белой роз – гражданской войне, продолжавшейся тридцать лет (1455—1485).

315 Графтен.– Огест Генри Фитцрой, третий герцог Графтен (1735—1811) —

потомок Карла II, был министром с 1765 по 1775 г.

Мансфелд.– Граф де Мансфелд (1705—1793) был политическим противником герцога Графтона и премьер-министра Питта.

Юниус – знаменитый автор политических памфлетов, направленных против министра лорда Норта. Памфлеты появлялись с 1769 по 1772 г. в «Public Advertiser». Автор их остался неизвестным. Предполагают, что это был секретарь премьера Питта, сэр Ф. Фрэнсис.

Лаокоон и Венера Милосская.– Скульптуры анонимны. «Венера Милосская» была открыта в 1820 г. Что касается «Лаокоона» и «Аполлона Бель-ведерского», то папа был вынужден отправить их во Францию по условию мирного договора, заключенного в Кампоформио в 1797 г. Эти два шедевра находились в Лувре с 1798 по 1815 г.

...каким-то греком.– Итальянец Дж. Б. Вико в начале XVIII в. и немец Вольф в 1795 г. поставили под сомнение существование Гомера. Были и греческие критики, поддерживавшие этот тезис. В частности, Константин Виолиадес поместил на эту тему две статьи в «Globe» в 1830 г.

316 «Какой изумительный язык у турок!»Мольер, Мещанин во дворян

стве. IV, 3. Виньи цитирует по памяти.

318 Литтлтон, Свифт, Уилкс.– См. примеч. к драме «Чаттертон».

...речи добрых стареньких генералов – намек на одного из наполеоновских генералов, маршала Сульта (1769—1851), ставшего при Луи Филиппе военным министром.

320 «Фантазъи!Истины, открытые нам небом».– Виньи цитирует две реплики, которыми обмениваются персонажи трагедии Пьера Корнеля «Полиевкт» (IV, 3). Однако у Корнеля эти высказывания противопоставлены, а у Виньи выражают одну мысль.

321 Бен Джонсон.– См. примеч. к драме «Чаттертон».

322 ...ученый Эразм.– Очевидно, речь идет о великом гуманисте эпохи Возрождения Эразме Роттердамском (1469—1536).

323 Федра – в греческой мифологии дочь критского царя Миноса, жена Тесея, воспылавшая любовью к своему пасынку Ипполиту. Отвергнутая юношей, Федра покончила с собой. Виньи ссылается на сцену трагедии Ж. Расина «Федра».

326 Каломель – бесцветное кристаллическое вещество, используется в медицине.

335 Террор – период революционно-демократической диктатуры якобинцев со 2 июня 1793-го по 27—18 июля 1794 г. «Господство террора во Франции,– пишет К. Маркс,– могло... послужить лишь к тому, чтобы ударами своего страшного молота стереть сразу, как по волшебству, все феодальные руины с лица Франции. Буржуазия с ее трусливой осмотрительностью не справилась бы с такой работой в течение десятилетий. Кровавые действия народа, следовательно, лишь расчистили ей путь» (Маркс К., Энгельс Ф. Собр. соч., т. 4, с. 299).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю