Текст книги "Хозяйка Северных гор 2 (СИ)"
Автор книги: Адель Хайд
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 34 страниц)
Глава 21
Шотландия
Ветер с северных холмов бил в лицо, срывая с плеч дорожный плащ, не по-летнему холодный дождь лил уже второй день, но вот уже впереди показалась громада замка Берик, в котором закрылся герцог Кентерберийский, ожидая того, как закончатся переговоры. Джон Честер и его люди поднялись по крутому склону к главной башне. Над стенами развевались знамёна с крестом и леопардами, гербом герцога Кентерберийского, охраны у ворот почти не было. Ворота открыли не сразу, граф Честер, впрочем, что-то подобное и ожидал.
Наконец ворота распахнулись, и граф Джон Честер вместе со своими людьми въехал на территорию замка Берик. То, что он увидел внутри, ему не понравилось. Во дворе было грязно, пахло нечистотами, а многие из находившихся там солдат были откровенно пьяны.
Граф остановил пробегавшего мимо мальчишку:
– Скажи, мальчик, здесь что какой-то праздник?
– Нет, милорд, – ответил тот, тяжело дыша, в руках у него был тяжёлый, явно чем-то наполненный бочонок, – просто герцог приказал праздновать, ведь скоро ведь война начнётся…
– Какая война? – нахмурился граф Джон,
– Говорят, посольство не договорилось с шотландским королём, – пробормотал мальчик.
– Где я могу найти герцога?
– Отпустите, милорд! Мне нужно отнести этот бочонок вон тем людям, – и мальчишка показал на сидевшую в отдалении группу солдат.
– Сначала ты проводишь меня к герцогу, а бочонок подождёт, – отрезал граф, и мальчишке пришлось поставить бочонок на землю.
Тем временем отряд графа уже привлёк внимание обитателей замка. И неудивительно, не каждый день в крепость въезжает отряд из двадцати вооружённых всадников.
Граф Честер нашёл герцога Кентерберийского во внутреннем зале. Тот праздновал вместе со своими приближенными, точно так же, как и его люди снаружи, пьяно и беззаботно. Герцог сидел в кресле, больше похожем на трон, откинувшись на высокую спинку, с кубком вина в руке, лицо было покрасневшим, глаза выглядели воспалёнными. Он был пьян, но графа Честера узнал сразу.
– А, сэр Джон! Я как раз праздную! Присоединяйтесь!
Но граф был раздражён тем, что он увидел, поэтому ответил резко:
– Герцог, объясните, что здесь происходит. Почему ваше войско выглядит как банда нетрезвого сброда?
Герцог резко посерьёзнел, даже попытался выпрямиться.
– Значит, вы хотите говорить сразу? – процедил он, – хорошо, поговорим, тем более что из-за вас я и мои люди уже месяц сидим здесь без дела!
– Вы могли бы заниматься боевыми тренировками, – спокойно заметил Джон.
– Зачем? – отмахнулся герцог, – мы тренировались, пока не поняли, что нам никто не даст отомстить за наших павших товарищей.
Герцог отсалютовал и опрокинул в себя бокал, вино пролилось мимо рта, попав на белую камизу, и теперь казалось, что у герцога из горла шла кровь.
Вытерев рот рукавом, герцог поставил пустой бокал на стол, который стоявший за спиной герцога слуга, сразу наполнил и продолжил:
–Тогда мы и решили, что раз уж мы никому не нужны, значит, будем хотя бы отдыхать и праздновать.
Граф сдержал вздох. Он уже представлял себе, какой ужас могли навести полторы тысячи человек, предававшиеся пьянству и безделью, в деревнях вокруг замка. И если ненависть шотландцев в долине ему была понятна, то, если такая же ненависть будет здесь, у английских крестьян, пусть и живущих на границе с Шотландией, то это объяснить Его Величеству будет гораздо сложнее.
– Герцог, мы договорились с королём Аланом Стюартом о мире, и я здесь, чтобы освободить вас от безделья и уныния, которому вы предаётесь. Мы срочно выдвигаемся в Нортгемптон, чтобы представить парламенту договор на ратификацию.
Герцог побледнел и сглотнул:
– То есть… войны не будет?
– Нет, войны не будет, – твёрдо ответил Джон Честер.
– Трус! – взревел герцог, вскочив, и вытягивая из ножен длинный тяжёлый меч, – ты знаешь, что нам устроили эти шотландцы? Знаешь, сколько людей мы оставили в их вонючей болотистой долине? Англия не простит, если мы не отомстим!
Сидевшие за столом тоже зашумели, поддерживая своего командира.
– Я не собираюсь ждать, пока эти дикари соберут силы. Сейчас у нас есть преимущество. Преимущество, которое вы хотите отдать за бумажку, исписанную чернилами, – видно было, что не проходило и дня, чтобы Джеймс Кентерберийский не думал о реванше.
– Я хочу сохранить Англию, – резко бросил Джон, – Англия сейчас может и не выдержать две войны, одну на севере, а другую на юге. Нормандцы только и ждут, чтобы мы ослабли.
– Вы боитесь? – Герцог шагнул ближе, лицо его потемнело.
– Я думаю, – Джон выдержал взгляд, – и, если вы не хотите слушать меня, послушайте короля. Или вы больше не подчиняетесь Его Величеству?
– Я подчиняюсь только Англии, – прорычал герцог, – а сейчас её интересы требуют войны.
– Сэр Джеймс, вы не король, и не парламент, – Джон говорил чётко, контролируя каждый вдох, наклонился ближе к герцогу чувствуя, как от того пахнет скисшим виноградом, и тихо произнёс, так, чтобы услышал только герцог, – ваше неповиновение – измена.
Несколько мгновений в воздухе висело напряжение. Герцог смотрел на Джона как волк, загнанный в угол, казалось, что ещё мгновение, и он бросится, пальцы герцога побелели, сжимая эфес, но спустя ещё мгновение герцог разжал пальцы, и убрал меч в ножны.
– Герцог, сэр Джеймс– попытался успокоить его Джон, – я прошу вас сегодня закончить ваше празднество, а завтра с утра мы обсудим всё спокойно.
Но герцог всё ещё не был готов к «мирным переговорам»
– Это вы предаёте Англию! – выкрикнул герцог, багровея.
Тогда сэр Джон тоже добавил резкости в голос, понимая, что крики герцога распаляют не только его, но и остальных его подчинённых:
– Не вынуждайте меня принимать жёсткие решения, сэр Джеймс
– А что вы мне сделаете? У вас, что, больше людей, чем у меня? – усмехнулся герцог, и покачнулся.
Граф Честер удивлённо приподнял бровь и холодно спросил:
– Вы что, собираетесь напасть на посольство?
Герцог опустил глаза, и тяжело сел обратно на свой «трон». Графу даже показалось, что герцог на долю мгновения даже смутился:
– Нет… Но и вы прекратите мне угрожать!
– Тогда согласитесь, что разумнее продолжить этот разговор утром, – примирительно сказал Джон.
– Нет, я хочу, чтобы вы мне объяснили прямо сейчас!
Граф Джон вздохнул, за Джеймса сейчас говорила обида и вино. Он уже чувствовал, что герцог Кентерберийский не успокоится, пока не услышит подробностей, но Джон слишком хорошо знал, насколько опасны такие разговоры с оскорблённым аристократом, особенно когда в ход идёт его уязвлённое эго. Эта ненависть, что сейчас плескалась в глазах герцога, была сродни той, что он видел в глазах шотландцев. И если он смог договориться шотландским варваром, то теперь ему предстояло убедить упрямого английского лорда.
А ведь герцог не чужой, он свой, он несмотря на то, что его брат архиепископ Кентерберийский вечно противопоставляет себя королю, всегда поддерживал короля Стефана. И Джону очень не хотелось, чтобы свой стал опаснее врага.
Он не мог допустить, чтобы из-за раненой гордости одного человека рухнул достигнутый мир.
Джон подумал, что, первый бой был выигран, он договорился с непредсказуемым шотландским королём, но вот как выиграть второй бой, как договориться с непредсказуемым английским аристократом, чьё эго было задето, и Джон Честер в очередной раз подумал про короля Стефана о том, что тот задал ему практически неразрешимую задачу.
Джон знал, что у него в посольстве гораздо меньше людей, чем у герцога, и если Джеймс Кентерберийский решит, то он легко может уничтожить его посольство. Поэтому граф решил действовать мягко.
– Сэр Джеймс, – сменил сэр Джон тактику, – вы правы, давайте выпьем, прошу накормите меня и моих людей, а завтра с утра мы спокойно обсудим, что важнее война или мир?
И, к своему облегчению, он увидел, как напряжённые черты герцога смягчились. Тот медленно кивнул и пир продолжился.
***
Позднее вечером, в своей комнате, Джон записал срочную депешу для короля:
«Договор в силе. Герцог сдержан, но зол, через несколько дней будем в Нортгемптоне, прошу ускорить ратификацию. Риски сохраняются
Джон».
Он запечатал письмо и отдал гонцу, пока все в замке спали, гонец рано на рассвете выехал в столицу.
Джону не спалось, стоя у окна он проводил гонца взглядом, посмотрел вдаль, где-то вдалеке, за линией холмов, была Англия, где в столице его ждала Маргарет.
«Подожди меня, Маргарет, – подумал он, – я скоро».
Глава 22 часть 1
«Дорогой брат,
Вам надлежит как можно скорее вернуться в столицу, из Рима пришло разрешение на отложенный брак для леди Севера. Сама леди ещё ни разу вас с вами не встречалась, поэтому в ваших интересах произвести приятное впечатление. Считаю, что ваше присутствие при посольстве лорда Честера более не является обязательным.
Да пребудет с вами благословение,
Любящий вас брат,
Ричард
Архиепископ Кентерберийский»
Такое письмо получил герцог Кентерберийский через три дня после того, как прибыло посольство графа Честера.
Он был благодарен графу за то, что тот позволил ему сохранить честь, и не стать убийцей. На утро после вечера прибытия посольства в замок герцог с графом всё обсудили, и герцог согласился, что пока Англии не выгодна война, а гораздо более выгодны торговые соглашения, которые Англия получает по мирному договору.
Несколько дней понадобилось герцогу, чтобы собрать и привести в порядок свою армию. День они потратили на то, чтобы рассчитаться с местным населением, которое подвергалось обидам и разграблению. Золота герцог раздал немало, чем значительно снизил напряжение, царившее в окружавших замок деревнях, откуда люди уже собирались бежать, если армия герцога осталась бы в замке на зиму.
Ещё несколько дней герцог планировал потратить на установление приграничных гарнизонов и потом отправиться вслед за графом Честером в Нортгемптон.
Но письмо, пришедшее от брата, полностью меняло его планы.
С этой войной он уже и думать забыл про свои планы жениться на северной леди. Но теперь, когда война больше не маячила на горизонте, герцог понял, что желание получить наследника, а с ним и земли Уэльса никуда не исчезло и поэтому герцог Кентерберийский, закончив с делами на новой границе, которой предстояло стать официальной после ратификации мирного договора, во главе конной части своей армии отправился в столицу.
***
Молодой граф Генри Честер странным образом всё-таки изменил свой образ жизни. Вот уже больше недели он не посещал Весёлый квартал, занимался делами графства и с помощью мейстера пытался вникнуть в дела отца. Всё это навевало скуку, но теперь у него была цель.
Старый дворецкий, мейстер, капитан охраны графа не могли нарадоваться, что наследник Честера наконец-то взялся за ум. Ну а то, что он стал совсем мрачным, так это добавило ему плюсов. Серьёзные дела требовали сосредоточенности.
Но сегодня с утра настроение Генри Честера изменилось, его лицо впервые за эти дни озарила улыбка. Он получил приглашение на приём к герцогине Норфолк, а один из его друзей написал, что помимо того, что у герцогини две прелестные дочери, с хорошим приданным, на приёме будет сама королева и ещё всем известная «звезда этого сезона» леди Маргарет.
И этим же вечером Генри Честер отправился в Весёлый квартал, а по пути свернул в тёмный переулок, где имел непродолжительную беседу со старым знакомым.
Теперь оставалось только ждать.
***
У каждого были свои интересы, и планы, кто-то пытался быть тем, кто считает себя умнее других, а кто-то, попав под чужую манипуляцию, возомнил себя тем, кто имеет право забирать чужие жизни. Но у провидения всегда свой взгляд на то, как будут развиваться события.
Глава 23
Столица гудела от новостей, во всех больших домах обсуждали три главные новости. Во-первых, в столицу вернулся Джеймс Кентерберийский и все те, кто ещё считал себя в возрасте невест, стали срочно обновлять гардеробы.
Во-вторых, король Стефан подал ноту Ганзейскому правительству за попытку похищения стратегических секретов Англии. Все затаились, ожидая, что лорд Бонвилл, славившийся тем, что придирался к каждой букве в подобных делах, найдёт, как быстро решить разногласия, потому что в английских портах стояли арестованными корабли Ганзейского союза, а водах Англии были перекрыты торговые пути, по которым плыли ганзейские купцы.
А в-третьих, говорили, что войны с Шотландией не будет, и сейчас парламент обсуждает условия мирного договора.
Я услышала все эти новости от Лизбет, с которой мы вот уже три часа тряслись в карете по дороге к замку Норфолк.
– Наверняка герцогиня Норфолк заполучила к себе не только тебя, но и герцога Кентерберийского, – заявила Лизбет, – о, я уже предвкушаю какой интересный получится приём, – добавила она и буквально «потёрла ладошки».
–Да, скорее всего герцог Кентерберийский не приедет, —возразила я, он же только что из похода, и сразу вспомнилось «с корабля на бал».
– Марго, ты просто не знаешь Джеймса Кентерберийского и герцогиню Норфолк, – рассмеялась Лизбет, – она не погнушалась заставить королеву передать тебе приглашение, чтобы ты точно приехала на её приём, а уже герцога она найдёт чем выцепить.
Я задумалась, в мои планы точно не входило встречаться с герцогом лично, хотя бы до приезда Джона. Хотя мне и было интересно на него посмотреть, потому что я уже столько слышала про герцога, начиная с его брата архиепископа, от королевы, от дам на балах, и вот теперь от Лизбет, что он меня уже по-настоящему заинтересовал.
– Вот увидишь, сегодня замок Норфолк «будет трещать по швам», – говорила Лизбет, – потому что приедут все, только чтобы показать герцогу своих дочерей, а кто-то и себя, – сказав это, Лизбет критически на меня посмотрела:
– А ты пошила новые платья?
– Когда бы я успела? – сказала я
Лизбет закатила глаза в верх:
– Все святые, ты же молодая вдова, у тебя тоже есть шанс стать герцогиней.
– Я намереваюсь стать графиней, так что отстань от меня.
– Эта женщина неисправима, – снова пожаловалась «кому-то наверху» Лизбет, – ты же его даже не видела.
– Зато я видела его брата, – усмехнулась я
– Они не похожи, – заявила Лизбет
Так мы и занимали время, пока карета катилась по старой дороге, построенной ещё во временя Римской империи, в сторону замка Норфолк.
– Кстати, а почему на дороге не видно вереницы карет, если ты говоришь, что вся столица съезжается к герцогине? – спросила я
– Потому что многие уже там, – деловито ответила Лизбет и постучала кучеру, а затем выглянула в окно и крикнула, чтобы карету остановили.
Всего мы ехали двумя каретами, просто мы с Лизбет пересели в одну, а в её карету посадили горничных, моя Мэри и нанятая камеристка, и ещё две горничных леди Лизбет.
Я удивлённо посмотрела на Лизбет:
– Надо бы освежиться, – сказала она, и выразительно посмотрела в сторону леса, – а то приедем и будем подпрыгивать вместо того, чтобы взирать на всех свысока.
А я подумала, что в лесу, конечно, не слишком удобно «освежаться», зато точно свежее, поскольку в основном в местных средневековых замках в отхожих местах никто не заботится о чистоте и свежести воздуха.
Остановившись, м разошлись, как и тысяча лет вперёд, мальчики налево, а девочки направо. Что-то в этой жизни никогда не меняется.
Выйдя из лесочка, где «освежились» не только мы с Лизбет, но и все сопровождающие нас, а это десятка моих тэнов, да ещё четвёрка сопровождающих леди Лизбет и наши горничные, мы вернулись в кареты. Нам оставалось ехать совсем немного.
На подъезде к замку лес закончился, и дорога теперь шла по равнинной части. Я смотрела в окно кареты на холмистые равнины, трава на них была изумрудная, чуть в отдалении паслись овечки, и я вспомнила, что у меня в Уэльсе сейчас тоже трава и тоже овечки, и там леди Ярон, наверное, стала уже совсем круглой. И мне пронзительно захотелось домой. Подальше от всех этих герцогинь Норфолк и герцогов Кентерберийских.
Я даже не заметила, что глаза у меня наполнились слезами и напугала леди Лизбет.
– Марго, ты что? Что с тобой? – вдруг раздалось со стороны Лизбет.
А я сначала даже не поняла, а когда подняла на неё глаза, то сначала поразилась, что мутно, а потом почувствовала, как по щекам скатилось несколько слезинок.
– Ты что, Маргарет? – повторила Лизбет
Я покачала головой:
– Просто вспомнила дом, Элери, и поняла, что сильно соскучилась.
– Ох, и напугала ты меня, – укоризненно посмотрела на меня Лизбет, —давай-ка вытри слёзы, а то глаза покраснеют, и все подумают, что ты плакала.
– Я плакала, – подтвердила я
Лизбет посмотрела на меня и сказала:
– Все знают, что Северные леди не плачут
Вскоре мы переехали откидной мост замка Норфолк и остановились на заполненном каретами дворе. И я уже подумала, что при таком столпотворении никто не заметит, что мы приехали, но не тут-то было.
К нашей карете тотчас же подскочили слуги в красивых, богато украшенных, ливреях, и отвели карету, остановив её напротив главного входа, сделанного в виде большого портика с колонами.
После чего дверь кареты распахнулась и сначала помогли выйти леди Лизбет, а потом и мне. Нас встречала сама герцогиня Абигейл Норфолк. Я несколько раз видела её на приёмах в королевском дворце, но никогда не говорила с ней долго.
Герцогиня была высокой, худой, в возрасте, лицо соответствовало усыхающему* типу старения, но при этом пронзительно синие яркие глаза на выцветшем лице, указывали на живой ум и развитый интеллект. В волосах герцогини уже была седина, но они всё ещё были густыми, и … рыжими.
(*Есть несколько типов старения кожи)
Мне всё время казалось, что она рассматривает меня словно энтомолог редкую бабочку. Вот и сейчас её взгляд будто бы пытался проникнуть внутрь меня, чтобы разузнать, как я устроена. Стало страшновато, но, как там сказала Лизбет: «Северные леди не плачут», а я ещё про себя добавила: «… и не трясутся от страха».
Обмен любезностями прошёл довольно стандартно, и нам с леди Лизбет выделили две смежные комнаты, чтобы мы могли освежиться с дороги.
Пока мы шли по коридорам замка в сопровождении слуг, Лизбет мне шепнула, что это большая честь, потому как народу много, могли и в общую засунуть.
А я подумала, что, если бы герцогиня отправила меня в общую комнату, то я бы развернулась и сразу бы уехала обратно, и мне показалось, что герцогиня это каким-то образом предугадала.
После дороги хотелось отдохнуть. Я с опасением покосилась на кровати, застеленные шкурами, принюхалась и поняла, что в спальне пахнет так же, как и у меня в доме.
Спросила местную служанку, которая прибежала сразу, как только мы вошли внутрь комнат:
– Скажи, милая, а нет ли здесь в кроватях клопов?
– Нет, что вы, у нас же травница из Уэльса, – и служанка, приподняв нижние шкуры, показала пучки трав, которыми те были переложены.
С собой я везла нашитые про запас пододеяльники и несколько подушек, ну что поделать, не могу я спать просто на шкурах, а внедрить повсеместно такое роскошество у меня пока не получилось.
Попросила Мэри объяснить служанке как надеть бельё на шкуры.
Через смежную дверь покоев выглянула Лизбет:
– Ты что спать собираешься?
– Ну я … немного полежу,
– Ты что?! До начала приёма времени совсем нет
По моим ощущениям до начала было примерно часа четыре, но Лизбет настояла, чтобы я начала готовиться
Никакой ванны, конечно, не было, но воды мне всё-таки принесли, и поспать немного мне тоже удалось, и несмотря на это я всё успела.
Когда за мной зашла Лизбет, я была одета и причёсана.
Лизбет пришла с новостями.
Королева тоже уже приехала, а вот герцога Кентерберийского пока не было.
***
Днём ранее в Дуврской резиденции Кентерберри
– Джеймс, тебе обязательно надо быть у герцогини Норфолк, – проговорил, и видимо уже не в первый раз, судя по усталому тону, архиепископ Кентерберийский
– Я устал, а сварливая старуха уж точно переживёт, если я не явлюсь отпраздновать её столетие, – лениво отозвался герцог
Герцогине всего пятьдесят, – поправил архиепископ брата, – и у неё есть чему поучиться.
– А скажи мне, – поднял голову герцог, до этого откинувшийся на спинку большого кресла, – кто распустил эти слухи, что я буду у герцогини?
– Слухи на то и слухи, имеют обыкновение распространяться и без чьего-либо участия, – спокойно ответил архиепископ, который очень постарался, чтобы все узнали, что его брат будет на приёме у Норфолков, и снова повторил, – тебе обязательно надо быть у герцогини.
Архиепископ не хотел говорить брату, что там будет леди Маргарет, зная брата, он был уверен, что, узнав о леди, брат непременно поедет, но тогда их первая встреча не будет такой яркой. Именно поэтому он до последнего придерживал информацию, но отказ брата ехать на приём, не оставлял ему шансов и дальше сохранять это в тайне.
– А ты не слышал, что те же слухи говорят, что у герцогини будет и северная леди? – спросил он брата, и по оживившемуся взгляду понял, что теперь брат скорее всего поедет.








