412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Адель Хайд » Хозяйка Северных гор 2 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Хозяйка Северных гор 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 24 октября 2025, 19:30

Текст книги "Хозяйка Северных гор 2 (СИ)"


Автор книги: Адель Хайд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц)

Глава 16

Маргарет

Сегодня утром неожиданно пришло приглашение от короля, в котором было указано, что я должна срочно явиться во дворец. На словах слуга передал, что пришли известия от графа Джона Честера. Конечно, я, не мешкая, собралась и уже хотела поехать, но меня остановила графиня Моро, «отругала» за внешний вид и заставила переодеться в соответствующий этикету наряд и сделать причёску. На это ушло больше часа, но леди Моро была бескомпромиссна в этом вопросе.

Я так спешила к Его Величеству, что совсем забыла предупредить Её Величество о своём визите, как я делала ранее, когда приезжала во дворец. Я чувствовала, что ей приятно, что сначала я всегда иду к ней, чтобы у неё не возникло никаких лишних мыслей на мой счёт. Я ведь помню, как смотрела леди Ребекка и как переглядывалась с королевой, когда меня прямо от королевы пригласили к королю.

А я, со всеми своими заботами, так и не нашла времени поговорить с Её Величеством наедине, объяснить, что у меня с королём исключительно деловые отношения. Но сейчас, получив информацию, что пришли новости от Джона, я была так обрадована, что обо всём этом попросту забыла.

К кабинету Его Величества я буквально прибежала по длинным коридорам дворца, и остановилась, запыхавшаяся, решив сначала перевести дыхание. Даже попросила капитана охраны сразу не докладывать о моём прибытии. Только когда смогла спокойно дышать, улыбнулась ему и попросила передать, что я прибыла. В кабинет меня пригласили почти сразу.

В кабинете находились король Стефан, лорд Сэмюэль Гарриет и ещё один мужчина, вероятно кто-то из советников. Имени его я не знала, но король представил его:

– Это лорд Бонвилл, он будет заниматься всей этой историей с ганзейцами, касательно монополии на галеты.

Лорд Бонвилл был чем-то похож на лорда Гарриета, такой же высокий и худой, но заметно моложе.

– У меня для вас радостное известие, – сказал король, – мы получили посольскую почту, и там есть письмо от графа Джона Честера для вас лично.

Я поблагодарила Его Величество и с нетерпением ждала, когда мне передадут письмо. Взяв в руки свёрнутое, в виде свитка письмо, я уже собиралась откланяться, но вдруг заметила, что все застыли и смотрят на меня.

– Ваше Величество, я что-то должна сделать? – спросила я с недоумением.

– Было бы хорошо, если бы вы прочитали письмо здесь, – ответил король.

Я возмутилась, но сдержалась, позволив себе лишь лёгкую улыбку:

– Но, Ваше Величество, это же личное письмо.

Лорд Гарриет вмешался:

– Письмо от посла Его Величества, находящегося в стране, с которой может начаться война не может быть личным, леди Маргарет, поэтому, пожалуйста, вскрывайте и читайте вслух.

Пришлось подчиниться.

В письме, по сути, почти ничего слишком личного или интимного не было. Джон описал морское путешествие до Шотландии, высадку посольства в Абердине, передал мне привет от мэра Абердина и упомянул, что подобрал некую Фрэн Ламонт, шотландскую девицу, обезумевшую на почве несчастной любви и гибели отца. Она взывала к английской справедливости, и Джон решил привезти её в Англию и устроить в монастырь, потому что в Шотландии, по его словам, ничего подобного нет.

Я подумала, что это интересный поворот судьбы, девушка, которая когда-то хотела проклясть меня, отвадив от своего жениха, сама обезумела, а теперь мой жених спасает её участи пропасть одинокой и всеми брошенной. Я не очень понимала мотивов Джона, но уже давно осознала, что в жизни ничего не происходит просто так, всё происходит для чего-то.

Дальше Джон писал, что скучает, спрашивал, есть ли какие-то новости по нашему вопросу, и просил не писать ему ничего подробного, а передать всё через Его Величество.

Король кивнул, и мне принесли писчие принадлежности. Я написала несколько строчек, уже собралась запечатать письмо, но меня попросили зачитать вслух и его. И только после этого мне позволили использовать воск, и я запечатала письмо, прижав к нему свой серебряный перстень.

– Вы можете что-нибудь передать на словах, – предложил Его Величество.

– Пока по нашему с графом вопросу новостей нет, Ваше Величество, – ответила я, раздумывая, стоит ли упоминать о том, что архиепископ Кентерберийский вызывал меня к себе? Но решила, что, если у Джона сейчас сложная дипломатическая миссия, не стоит нагружать его ещё и этим, поэтому промолчала.

– Вот и славно, – сказал Его Величество, – будем рады видеть вас завтра на балу. А то знаем мы вас всё дела, дела.

Я вышла от короля со счастливой улыбкой. Мне было радостно, что, даже находясь за сотни миль от столицы, Джон думал обо мне.

Выйдя, я тут же спросила, можно ли попасть на аудиенцию к Её Величеству. Меня проводили в небольшую гостиную и попросили подождать. Я просидела около часа, прежде чем появилась леди Ребекка, любимая фрейлина королевы, и с милой улыбкой на лице, сообщила:

– Её Величеству нездоровится, поэтому она не сможет вас сегодня принять. Но надеется, что завтра ей будет лучше, и на балу она будет рада вас видеть.

Мне было жаль потерянного времени. Я ведь так надеялась поговорить с королевой до бала. Но, может, удастся на самом балу? Я тоже мило улыбнулась леди Ребекке, попрощалась и покинула дворец.

Подготовка к балу заняла у меня почти весь следующий день. Но с помощью верной Мэри и ещё одной камеристки, которую посоветовала графиня Моро, к выходу я была красиво одета, причёсана и благоухала новым ароматом, который совсем недавно купила у восточных купцов, случайно найденных в порту благодаря Вилли Умло.

Я приехала в королевский дворец чуть раньше, надеясь всё-таки увидеть Её Величество. С собой я привезла подарок, привезённый недавно из моего графства. Специально для Её Величества я заказала серебряный держатель для небольшого зеркала, с финифтью, и расчёску, зубцы которой были деревянными, из нашего дуба, а ручка инкрустирована серебром и эмалью. Всё это было упаковано в резную шкатулку из того же дуба, выложенную изнутри бархатом.

Подарок был поистине королевским, и я надеялась смягчить королеву и получить возможность объясниться, ведь в начале нашего знакомства она казалась мне умной и открытой женщиной.

Но, увы, Её Величество снова оказалась «занята». Это навело меня на определённые мысли, что, возможно, она занята исключительно для меня. Ведь всего пару недель назад для меня всегда находилось время, но не теперь.

На бал прибыло много гостей, в том числе и посольства других государств, среди которых многочисленностью выделялось ганзейское. Они, конечно, подошли поздороваться, и я, вежливо улыбаясь, дала понять, что пока не готова к дальнейшему разговору. Капитан Сэл, стоявший за моим плечом, был достаточно весомым аргументом, чтобы они не настаивали.

Во время трапезы меня посадили почти рядом с королевской четой, это было очень престижно, за королевским столом сидели приближённые или находящиеся под покровительством самого короля или королевы. Но это сыграло со мной «злую шутку», потому что рядом со мной оказался архиепископ Кентерберийский. Опасаясь, что он снова начнёт мне объяснять про выбор, я решила пресечь этот разговор сразу, потому что сегодня я не была настроена слушать его поучения. Вместо этого я расспросила его о возможностях женских аббатств, что они делают, если туда попадает девушка с нервическим состоянием. Архиепископ посмотрел на меня странно, и мне пришлось уточнить, что я спрашиваю не для себя.

Он снова посоветовал аббатство в Шрусбери и аббатису Елению, сказав, что там такие девушки проводят врем в молитвах.

Я, усмехнувшись про себя, подумала, что с фантазией у архиепископа не очень, потому как он и выбор предлагает ограниченный, и про женские монастыри, похоже, что знает немного.

После ужина бал перетёк в танцы. В этом времени много было танцев, когда мужчины и женщины танцевали порознь, а общих танцев ещё было немного. На один из таких совместных танцев меня и пригласил невероятно красивый молодой человек, представившийся бароном Уолтером Вэлби. Он служил при дворе пажом.

Барон был высок, плечист, с тёмными вьющимися волосами, открытым волевым лицом, высоким лбом, синими глазами и густыми ресницами, которым позавидовала бы любая девушка. Немного крупноватый нос и чувственные, чётко очерченные губы. Лишь подбородок был слегка слабоват, но это его не портило.

Я не знаю, почему в этот момент посмотрела в сторону королевской четы и, вдруг увидела, что королева пристально смотрит на меня. Взгляд у неё был напряжённый. Я подняла брови в удивлении. И тогда она медленно покачала головой, будто бы говоря мне: «Скажи нет».

Я снова посмотрела на красивого барона и сказала:

– Простите, но я не смогу с вами танцевать.

Он так удивился моему отказу, что растерялся и, извинившись, отошёл.

Я вновь взглянула на королеву. Она сидела с довольной улыбкой. А я осталась в замешательстве, а что, собственно, произошло?

Мой взгляд зацепился за леди Ребекку, стоявшую неподалёку от трона. Она смотрела на меня зло, будто я только что растоптала её лучшие надежды. Я вновь оглянулась на барона, и в голове сложилась картинка, что возможно, леди Ребекка пыталась устроить мне ловушку, но королева узнала об этом и в последний, самый важный момент подала мне знак.

Нет, мне определённо нужно поговорить с королевой.

***

Немного раньше, во время обеда

Во время обеда между королём Стефаном и Её Величеством королевой Викторией произошёл разговор.

– Прости, дорогая, – сказал король, – в последние дни я уделял тебе слишком мало времени.

– Я не в обиде, дорогой супруг – ответила королева, – но мне действительно тебя не хватало.

Королева сделал паузу и добавила: – Особенно ночами, я чувствовала себя одинокой.

– У нас есть проблемы, – мягко продолжил король, – сейчас их решает лорд Джон Честер, отправившийся в Шотландию.

– Что такое случилось? – насторожилась королева, – неужели и вправду будет война?

– Пока ещё есть шанс, что не будет, – покачал головой король Стефан, – но нам необходимо исключить любую возможность её возникновения. Вот и получается, что с севера шотландцы, с юга я опасаюсь вторжения со стороны Нормандии, а в Северном море видели драккары викингов. Теперь ты понимаешь, насколько сложная обстановка.

– Да, конечно, дорогой, – кивнула королева, – а что там в Шотландии? Скоро ли вернётся лорд Джон?

– Думаю, что не скоро, хотя он и сам мечтает поскорее вернуться ,– вздохнул король, и добавил, – как раз сегодня утром пришла посольская почта, где он об этом пишет.

Произнеся это, король бросил взгляд в сторону зала, где находилась леди Маргарет. У королевы, перехватившей взгляд короля, внутри снова что-то защемило, но король продолжил:

– Я даже, накануне я посылал за леди Маргарет, которая ждала хотя бы какого-то известия от Джона, и она прибыла во дворец так быстро и с такой радостью приняла его письмо, что сразу понятно, она его ждёт. Я очень счастлив за Джона. Он достоин счастья.

Королева слушала супруга и понимала, что она всё-таки ошиблась. Не к королю бежала леди Маргарет, и когда она выходила с радостной улыбкой, она радовалась известию от своего жениха. И если сегодня на балу паж, которого подговорила леди Ребекка, испортит репутацию леди Маргарет, то они с Джоном Честером вряд ли смогут быть вместе. А этого королева точно не планировала.

«Надо срочно отменить», – подумала она.

Сразу после окончания обеда королева сказала об этом леди Ребекке. Но реакция последней ей совсем не понравилась.

– Да, Ваше Величество, я попробую его найти, – сказала Ребекка, – но если я не найду его до начала бала, то вряд ли успею что-то сделать.

Когда музыканты начали играть, королева увидела его. Молодой мужчина действительно был очень красив. Он шёл через весь зал, глядя только на леди Маргарет. Вот он уже остановился возле неё. Вот, кажется, приглашает её на танец.

Королева смотрела на леди Маргарет и про себя повторяла: «Скажи нет. Скажи нет. Скажи ему нет!»

И тут – о чудо! – леди Маргарет посмотрела на неё. Королева едва заметно покачала головой и губами прошептала:

– Нет.

На лице красивого пажа появилось растерянное выражение, и он отошёл от леди Маргарет.

Королева облегчённо вздохнула, конечно, на лице у неё не было видно ни капли эмоций, но внутри она испытала настоящую радость, ведь ей удалось исправить то, что она же сама и организовала. И королева тут же отвернулась от леди Маргарет, чтобы у той не возникло никаких дальнейших домыслов.

И подумала, что ей и леди Маргарет определённо надо поговорить.


Глава 17

Шотландия

Переговоры с лордом Стюартом шли уже несколько дней. Они начинались рано утром и заканчивались к обеду, после чего стороны расходились по своим делам. Вот и сегодня обсуждался очередной пункт будущего соглашения. Уставший торговаться, словно на базаре, Джон Честер спросил шотландского короля:

– Кто вас научил так торговаться, лорд Стюарт? Вы же король.

Алан Стюарт усмехнулся, взглянул на лорда Джона и ответил:

– Есть одна леди, живёт на севере Англии. Глядя на неё, я и научился.

Лорд Джон закатил глаза к небу, словно призывая всех святых в свидетели, и выдохнул:

– Вы же не имеете в виду леди Маргарет?

Алан Стюарт улыбнулся:

– Именно её я и имею в виду, сэр Джон.

Глядя на лицо лорда Стюарта, короля Шотландии, Джон Честер подумал, что, пожалуй, не стоит говорить ему, что он жених леди Маргарет и в данный момент пытается заключить с ней пусть и отложенный, но вполне настоящий брак.

Что-то в выражении лица шотландского короля, когда он говорил про его леди, подсказало лорду Джону, что за этим скрывается нечто большее, чем просто уважение к умной и необычной женщине. Но обсуждать леди Маргарет с другим мужчиной ему было неприятно, и он вернулся к основной теме, соглашению между двумя странами.

Согласно условиям мирного договора, Англия признавала независимость Шотландии, а английский король отказывался от претензий на шотландский престол. В то же время шотландское королевство расширяло свои границы, присоединяя включая два острова и территории вокруг двух замков, которые в настоящий момент находились на территории Англии. Формально раньше это была территория, принадлежавшая Шотландии до начала войны.

Джон Честер понимал, что землю придётся отдать, ведь взамен Англия получала мир. И он точно знал, что пока Алан Стюарт находится на престоле, нападения со стороны Шотландии не будет.

Зато Англия сохраняла за собой торговые пути , во всяком случае пока у Шотландии не появится собственного флота. Кроме того, Англия удерживала за собой преференции, позволявшие ей не платить налоги при продаже товаров на территории Шотландии.

Джон Честер понимал, что таким образом, король Алан надеялся снизить цены для своих подданных на английские товары. Однако, граф Честер знал, что, скорее всего, Англия просто воспользуется ситуацией, чтобы зарабатывать больше, и о снижении цен речь не пойдёт. А поскольку морские торговые пути оставались под английским контролем, поток товаров, например, из Ганзы, будет весьма ограничен и будет регулироваться английскими лордами.

Но всего этого Джон не стал объяснять Алану Стюарту. Шотландский король тоже получил своё, ему была нужна земля, он хотел восстановить довоенные границы, и он их получил. То, что у него было мало знаний в области экономики, сыграло с ним злую шутку. Но здесь Джон Честер отстаивал интересы своей страны и своего короля.

Наконец, по прошествии десяти дней все пункты соглашения были обговорены, и Джон Честер планировал наутро выехать в сторону замка, где его ожидал герцог Кентерберийский. Договор следовало доставить в английский парламент, находящийся в Нортгемптоне. После обсуждения парламент должен был либо ратифицировать соглашение, либо, в случае отказа, лорду Джону придётся вернуться в Шотландию и начинать переговоры заново. До возвращения в столицу ещё предстояло проделать немало.

Выезд был назначен на утро, а поздно ночью в дом, где временно проживал лорд Джон, принесли два тяжёлых сундука. В одном было золото, в другом находились английские серебряные монеты.

– Что это? – спросил Джон Честер, напрягшись и подозревая худшее.

Вслед за людьми, внесшими сундуки, вошёл сам король Шотландии. Он остановился у входа и произнёс:

– Я возвращаю долг, сэр Джон, не могли бы вы передать эти сундуки леди Маргарет?

Лорд Джон с изумлением посмотрел на Алана Стюарта:

– Ваше Величество, вы желаете смерти леди Маргарет?

Лицо шотландского короля стало жёстким, он нахмурился:

– Почему вы так говорите, лорд Честер?

– Вы понимаете, что, если я привезу ваше золото и передам его леди Маргарет, это будет означать, что она давала вам деньги до того, как вы начали войну против Англии? – задал вопрос Джон Честер.

На лице Алана Стюарта появилось выражение понимания, и он медленно проговорил:

– Это была шутка...

– Очень на это надеюсь, сэр, – кивнул Джон Честер, – но постарайтесь больше так не шутить, ни со мной, ни, тем более, с кем-либо другим.

Король Шотландии хмуро смотрел на сундуки, а графа Честера вруг пронщила неприятная мысль:

– Лорд Алан, – спросил он шотландского короля, – я надеюсь, то, что леди дала вам в долг и приютила у себя ваших людей, вы никому не рассказывали?

– Нет, – коротко ответил шотландский король.

– Благодарю вас, Ваше Величество, – произнёс Джон Честер и слегка склонил голову.

Когда сундуки унесли, сэр Джон сел на грубо сколоченную лавку и задумался. Его леди сильно рисковала, когда дала в долг шотландскому варвару. И несмотря на то, что опасность, казалось бы, миновала, опасность, что кто-то из недоброжелателей узнает об этом оставалась.

Если король Шотландии только сейчас осознал, что может означать такой поступок для репутации леди Маргарет, то нет никакой гарантии, что он не упомянул об этом с кем-либо в разговоре.

Джон Честер понял, что ему, как можно скорее, нужно получить разрешение на брак. Иначе неизвестно, что может случиться с его леди.

***

Англия. Маргарет

Таким образом, если честно, я так и не поняла, чего именно мне удалось избежать. Но вскоре ко мне подошёл распорядитель и сообщил, что королева ожидает меня в комнате отдыха. Я огляделась по сторонам и заметила, что Её Величества действительно нет в зале и пошла за распорядителем, на всякий случай готовая к любым неожиданностям.

По совету леди Ярон я всегда носила с собой на поясе небольшой серебряный рог. Я носила его на удачу и как напоминание о первом выигранном нами сражении с отцом Киприаном. Конечно, это не было оружие, но, как и свисток в моём мире, рог мог привлечь внимание, а значит, если уж и не помочь спастись, то хотя бы напугать того, кто мог задумать что-то недоброе.

Но всё оказалось именно так, как и сказал распорядитель, королева действительно находилась в комнате отдыха. И, если не считать двух горничных, она была одна, леди Ребекки с ней не было. Я поприветствовала Её Величество и замолчала, ожидая, что леди Королева начнёт разговор сама. Королева предложила мне присесть, я сочла это добрым знаком.

– Леди Маргарет, – начала она, – как ваши дела? Чем занимаетесь?

Её Величество дала мне возможность начать разговор, и теперь я могла говорить.

– Ваше Величество, в основном занимаюсь запуском тех новинок, что привезла с собой в столицу, а последние дни готовилась к этому приёму.

Я решила, что надо бы воспользоваться возможностью и рассказать королеве зачем я приезжала накануне во дворец к Его Величеству.

– Вчера ездила к Его Величеству, и простите, что не зашла сначала к вам, приглашение пришло очень срочное, с известием о том, что прибыли письма от посольства в Шотландии.

Я прикрыла щёки ладонями:

– Простите, я сразу всё забыла, а когда вспомнила, вы уже были заняты, и мне сказали, что вам нездоровилось.

– Да, вчера был сложный день, я немного устала, – с лёгкой улыбкой призналась королева, – но я рада, что вы не опускаете руки и занимаетесь делом. Что интересного делаете?

– Помимо того, что мы дорабатываем жидкое мыло, которое я обещала вам обязательно привезти, – ответила я, – Его Величество хочет, чтобы мы наладили производство специального хлеба, галет, чтобы снабжать ими флот. Его Величество назначил сэра Бонвилла главным по этому предприятию.

Королева вдруг рассмеялась.

– А вы уже общались с сэром Бонвиллом? – с любопытством спросила она.

– Нет, – настороженно ответила я, – я только вчера впервые увидела его в кабинете Его Величества.

– О, вам понравится, – усмехнулась она, – хуже зануды, чем сэр Бонвилл, я ещё не встречала. Такой дотошный.

Я про себя подумала, что дотошность – это хорошо, главное, чтобы она не сочеталась с глупостью. А вслух сказала:

– Ваше Величество, если вдруг я не смогу с ним справиться, можно прийти к вам за помощью?

– Конечно, леди Маргарет, ко мне вы всегда можете обратиться, – с улыбкой ответила она, – я так рада, что мы с вами поговорили, мне действительно не хватало нашего общения.

– Мне тоже, Ваше Величество, – сказала я, – спасибо, что позвали.

– Вы можете приезжать ко мне каждый день, – тепло сказала королева, и спросила, – может быть, вы ещё о чём-то хотели поговорить?

И я поняла, что мне хочется рассказать королеве о встрече с архиепископом Кентерберийским.

– Да, Ваше Величество, есть ещё одна тема, которая меня очень волнует. Не знаю, есть ли у вас сейчас время, если да, я бы рассказала сейчас, или, я с радостью приеду завтра или в другой день, как вы скажете.

– Ну вот, – рассмеялась королева, – теперь я не смогу уснуть, рассказывайте сейчас. Если не хватит времени, я хотя бы буду знать, о чём пойдёт речь в следующий раз.

Я улыбнулась и рассказала Её Величеству о предложении архиепископа Кентерберийского насчёт его брата.

Королева посмотрела на меня долгим взглядом и спросила:

– А вы видели герцога Кентерберийского?

– Нет, – покачала я головой.

– Он хорош, – заметила она.

– Но… – пробормотала я, – я же уже дала своё слово графу Джону Честеру.

– Маргарет, – спокойно сказала королева, – пройдёт десять, пятнадцать лет, вы всё ещё будете молоды, а Джон Честер уже будет стар.

Я посмотрела на неё с недоумением, неужели она всерьёз отговаривает меня от слова, данного Джону?

Королева верно расценила мой взгляд:

– Ну ладно, ладно, не смотрите на меня так, – улыбнулась Её Величество, – мне же надо было вас проверить.

– Ваше Величество, – покачала я головой, – а я уже было подумала, что вы всерьёз...

Так мы и пообщались, но Её Величество так и не объяснила, почему подала мне знак тогда, когда ко мне подошёл красавчик-барон. Я всё-таки осторожно спросила:

– Ваше Величество, а почему вы тогда сказали мне «нет», когда ко мне подошёл барон Вэлби?

– Я? – удивилась королева, – я ничего не говорила.

И тогда я поняла, что за этим стояло нечто, о чём Её Величество говорить не желала. Ну и ладно, главное, что между нами как-то разрешились обстоятельства, которые казались непреодолимой стеной.

Осталось разобраться с леди Ребеккой. Я чувствовала, что эта женщина так просто не успокоится.

Королева вызвала горничных, чтобы те помогли ей освежиться, а меня отпустила. Я вышла в коридор. Сопровождающего не оказалось, и мне пришлось возвращаться в бальный зал одной, ориентируясь по памяти. Я помнила, что он расположен недалеко по коридору.

Когда я уже увидела впереди свет, льющийся из зала, чьи-то сильные руки втащили меня в одну из боковых комнат. Обернувшись, я увидела того самого красавчика-барона. Я резко вырвалась из его рук и воскликнула:

– Что вы себе позволяете?!

Он не ответил и просто молча начал стягивать рубашку. Он стоял между мной и дверью, перегородив выход. Я отступила к окну и повторила:

– Что вы себе позволяете, барон?!

– Ох, не волнуйтесь, леди Маргарет, – произнёс он спокойным голосом.

Я подумала, что у него даже голос красивый, как и он сам, просто идеальный хищник. Но что происходит? Я ничего не понимаю!

– Выпустите меня! Сию же минуту! – потребовала я.

Но барон даже не шелохнулся, продолжая раздеваться.

– Не волнуйтесь, леди, я ничего вам не сделаю…если не будете сопротивляться, просто нас с вами должны застать вместе в этой комнате, – беззастенчиво объяснил он, – подождите немного. Сейчас я разоблачусь, потом помогу раздеться вам. И, надеюсь, долго ждать нам с вами не придётся.

И тут у меня в голове всё и сложилось, я поняла, что это ловушка, оставалось надеяться, что королева в этом уже не замешана.

Мозг лихорадочно работал в поисках вариантов спасения.

– Барон, сколько бы вам ни заплатили, я заплачу больше, – отчётливо сказала я.

Его глаза алчно блеснули, и я поняла, что, возможно, у меня есть шанс выбраться без потерь. И в тот момент я как никогда пожалела, что в этом времени ещё не изобрели огнестрельного оружия и у меня с собой нет пистолета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю