Текст книги "Хозяйка Северных гор 2 (СИ)"
Автор книги: Адель Хайд
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 34 страниц)
Глава 13
Я понимала, зачем король вызвал меня. Скорее всего, ещё когда я только приехала во дворец, ему сразу же доложили о моём прибытии. А у нас с королём и его советником, сэром Сэмюэлем Гарриетом, оставались недоговорённости в вопросе производства галет для флота. Король как-то мельком задал этот вопрос, но я на него так и не ответила, подумала: «Пронесёт». Не пронесло.
У меня был договор с ганзейцами, который нарушать было нельзя, иначе последствия были бы непредсказуемыми, а посоветоваться было не с кем. Лорд Честер уехал, графиня Моро в подобных делах мало что понимала, а леди Лизбет, с которой я попыталась поговорить, пообещала спросить совета у мужа. Но тот предпочёл не брать на себя никакой ответственности и ловко ушёл от ответа.
Я понимала, что избежать разговора с королём не удастся, но рассчитывала, что это произойдёт, когда граф Честер вернётся. Но это я так предполагала, а у короля были другие планы. Ну что же... Значит, будем действовать по ситуации.
Я вошла в кабинет Его Величества.
– Ваше Величество, – сделала я глубокий реверанс.
– Проходите, леди Маргарет, присаживайтесь, – сказал король.
Он выглядел благодушно. В кабинете уже находился сэр Сэмюэль Гарриет. Я сразу поняла, что мои худшие ожидания оправдались.
– Как удачно, что вы заехали во дворец, – заметил король.
– Да, Ваше Величество, – ответила я, – я заехала к Её Величеству обсудить дамские вопросы.
Король взглянул на меня с лёгкой улыбкой:
– Ну, помимо дамских вопросов, леди Маргарет, у вас есть ещё и вопросы почти государственного значения.
Я сделала удивлённый вид, словно не понимала, о чём речь.
– Ваше Величество, я не понимаю, – промолвила я.
– Мы с вами на днях начали обсуждать вопросы обеспечения флота продовольствием, которое не портится, – напомнил король.
– Да, Ваше Величество, – кивнула я, – и я обещала сделать вяленые колбасы и подумать о том, чтобы производство работало не только на свободную продажу, но и на заказы для армии и флота.
– Это похвально, – сказал король. – А что насчёт галет?
Я замолчала. Лорд Сэмюель сидел напротив и смотрел на меня, король ждал.
– Леди Маргарет, мы знаем, – прозвучало от лорда Сэмюеля, – что галеты – это ваш рецепт.
Я взглянула на короля. Что мне оставалось делать?
– Да, Ваше Величество, лорд Гарриет, я их действительно придумала, – призналась я. – Это произошло в тот момент, когда я стояла перед выбором: остаться приживалкой в замке эрла Эссекса или уехать на пугающий Север. Тогда я стала думать, что могло бы помочь мне в пути... И так появились галеты.
В этот момент сэр Сэмюэль Гарриет, вытянувшись через стол, спросил:
– Вы их придумали? И что дальше?
– Я продала рецепт ганзейцам, – спокойно ответила я.
Король и сэр Гарриет переглянулись с тем самым видом, который говорил: «Ну, я же говорил!».
– Но как? – удивился король.
– Вот так, Ваше Величество, – объяснила я. – Я была одна, без денег. Всё, что у меня было, ушло на перевозку людей и вещей. Когда ганзейцы заинтересовались рецептом, я согласилась его продать.
– А теперь? – спросил король.
– Теперь я не могу в течение трёх лет продавать этот рецепт кому-либо ещё. Но могу производить галеты для собственного использования.
Король и сэр Гарриет снова переглянулись, и это мне совсем не понравилось. Я чуть было не сказала: «Ваше Величество, я столько не съем».
Похоже, выхода у меня не оставалось.
– Итак, леди Маргарет, – заговорил король, – есть ли способ, который поможет нам обойти ваш договор с ганзейцами?
– Ваше Величество, я не очень сильна в юридических тонкостях, – призналась я. – Единственное, что было между мной и Ганзой, что можно отнеси к нарушению договора с их стороны, – это то, что они пытались меня похитить.
Сэр Гарриет хлопнул ладонью по столу.
– Так что же вы молчали?! Вот оно! Вас пытались похитить, а вы кто? Та, кто знает секреты. Это значит, что ганзейцы пытались украсть секреты Англии!
Я смотрела на сэра Гарриета, поражаясь хитросплетению его ума и тому, как ловко он всё вывернул.
После перевела взгляд на короля:
– И что теперь?
– Теперь мы сами, – ответил Его Величество.
– А мне что делать?
– Леди Маргарет, – сказал король, – напишите, пожалуйста, список всего, что вам необходимо для запуска производства галет в достаточном количестве для флота. Мы обеспечим вас всем, что потребуется.
И тогда я поняла, что у Англии будут корабли, способные долго плавать без пополнения припасов. И мне стало любопытно, как это изменит дальнейшие события в истории мира. Но долго на эту тему мне поразмышлять не дали, потому что на этом Его Величество закрыл тему.
А ещё мне очень хотелось поговорить про архиепископа Кентерберийского, но вместо этого я осторожно спросила:
– Нет ли известий от графа Честера?
Король слегка нахмурился:
– Пока нет. Единственное, что нам сообщили, – он достиг берегов Шотландии. Если будет что-то важное, леди Маргарет, вы узнаете об этом.
По глазам Его Величества я поняла, что он знает, что я встречалась с архиепископом, но говорить об этом не желает. Поэтому мне пришлось промолчать.
Я откланялась и уже выходила из кабинета, когда Его Величество снова меня окликнул:
– Будем ждать вас здесь через день со списком того, что вам необходимо.
Я поклонилась и вышла. До кареты меня провожал королевский гвардеец, поэтому никто из встречавшихся нам по пути вельмож ничего не сказал и не сделал. Так я без происшествий дошла до выхода, ни с кем не разговаривая, но со всеми раскланиваясь.
Пока я ехала домой, размышляла, что, похоже, разбираться с архиепископом Кентерберийским мне придётся самой. Король ясно дал понять, что он не вмешается. А с королевой... С королевой мне ещё предстоит объясниться. Для этого мне нужно срочно закончить мыло, точнее, мыльный гель, и попасть к королеве на приём до того, как она проведёт свои беседы с леди Ребеккой.
Когда я выходила из кабинета, я не знала, что с другой стороны двери, притаившись, стояла Её Величество. Последней фразой, которую она услышала, было: «Леди Маргарет, напишите всё необходимое, и мы постараемся это предоставить». Да ещё и сказанное голосом короля.
Глава 14
Королева не слышала, что речь шла о производстве галет, поэтому, как только она услышала последнюю фразу, сказанную мягким голосом короля Стефана, ей показалось, что в груди появилось жжение, и её душу сжала боль. Она хотела было зайти к мужу, но дверь, всегда открытая для неё, оказалась заперта. Это только усилило её подозрения.
В тот вечер в королевских покоях было грустно.
– Почему вы такая молчаливая? – спросил король Стефан супругу.
– Мне кажется, что ты уделяешь слишком много внимания другим вопросам, а не семье, – ответила леди Виктория.
Король рассмеялся:
– Моя дорогая, вы выходили замуж за короля, а не за горшечника. Конечно, у меня всегда будут другие дела.
Королева лишь вздохнула. Про себя же подумала: "Ага, особенно если у этих дел тёмные локоны и мраморно-белая кожа".
Вслух же королева спросила:
–Стефан, вы сегодня вызывали к себе леди Маргарет. Скажите, она важна для вас?
– Безусловно, – ответил король, имея в виду важность изобретений леди для государства.
Но королева поняла его по-своему. И ревность, словно скользкая чёрная змея, вонзила свои ядовитые зубы в её сердце.
«Неужели леди Ребекка права?» – подумала она. – «Может, леди Маргарет действительно лживая тварь, которая смеётся надо мной?»
Всё внутри королевы Виктории говорило, что она ошибается. Но её тёмная сторона шептала другое, напоминая о прошлых фаворитках короля.
Яркие и интересные женщины были изгнаны самой королевой. Но сейчас при дворе появилась та, что могла бы стать интересной королю, и эта была леди Маргарет. И если подозрения королевы подтвердятся, то она согласится на предложенный леди Ребеккой план.
План заключался в том, чтобы скомпрометировать леди Маргарет, и выслать её из столицы. И приём во дворце, который должен состояться через несколько дней, отличный повод для этого.
На душе у королевы было тяжело. Она вздохнула и ушла в спальню. Дополнительным признаком того, что леди Ребекка была права стало то, что этой ночью Его Величество сегодня в опочивальню к супруге так и не пришёл
***
Маргарет
В конце недели должен был состояться приём в королевском дворце. К сожалению, королева не оставила мне выбора, сказав, что мне нужно было обязательно там появиться. Я подумала, что заодно возьму с собой подготовленный список, который обещала королю Стефану. То, что мне было необходимо от Короны, чтобы начать производство галет. Ну, собственно говоря, от Короны мне нужно было немного, потому как я решила, что лучше уж организую производство на собственные средства. И мои секреты так долго, насколько возможно, останутся со мной. У короля и его советника решила попросить выделить землю и здание. Но, поговорив с Николасом, выяснила, что если с землёй вопросов, скорее всего, не будет, то со зданием возникнут сложности. То, что было уже построено, для пищевого производства не подходило. Николас уже знал те требования, которые я предъявляла, и, объехав почти весь Дувр, вынес вердикт:
– Леди Маргарет, всё старое, грязное. Вычистить можно, но уйдёт много времени. Гораздо проще сразу заново строить.
Это я понимала. Но строительство в этом времени было делом не быстрым. Деревянные строения нам не слишком подходили, потому что надо было сразу ставить печи. Поэтому попросила Николаса отправить брата поискать не в самом Дувре, а поблизости.
Всё остальное мы, обсудив с Николасом и Вилли, решили, что можно будет организовать быстро. Поставить печи, заказать металлические противни труда не составит. Такие же печи мы ставили для производства копчёностей, ведь пока других технологий не существовало. И всё, что требовалось, – это возможность разогреть до нужной температуры. А дальше всё зависело от рецепта и мастерства. Заодно с Николасом обсудили и привлечение стекольщиков для производства зеркал. Я хотела взять одну мастерскую и полностью сделать её своей. Но Николас отговорил, сказав, что лучше взять нескольких мастеров, дабы не зависеть потом от одного.
Такой подход мне тоже понравился. И кандидатов для стекольных мастерских, которых братья Умло мне подобрали, мы как раз рассмотрели за пару дней до приёма в королевском дворце. Николас рассказал, что есть зачатки формирующейся гильдии, которая пытается противостоять ганзейским торговцам. Обсудив это, мы решили, что нам нужно поддержать именно эту гильдию, взяв её под контроль. И если договоримся с этими ремесленниками, то очень скоро производство зеркал можно будет поставить на промышленный поток. Ведь сейчас было четыре стеклодувные мастерские, причём одна из них работала исключительно на церковь, а вот три другие пытались работать самостоятельно. Но делали очень простые вещи, а зеркала не делали вообще. И после общения с Николасом мастера очень обрадовались такой возможности.
Единственное, что меня волновало: как мы сможем сохранить тайну производства? Но Николас уверил меня, что внутри гильдии предпринимаются все меры для защиты своих секретов. Я даже сама встретилась с представителями организации. На встречу пришли двое довольно пожилых мужчин. Одеты были прилично и чисто. Как потом поведал Николас, он немного «поработал» с ними, намекнув, что его леди не любит, когда от людей плохо пахнет. И те были вынуждены привести себя в порядок. Я подумала, что лишняя чистота ещё никому не вредила, поэтому всё Николас сделал верно. Намеренно встретилась с ними в небольшой гостиной, где на треноге было установлено зеркало. Первую часть разговора они только и делали, что косились на него, и я разрешила им подойти и посмотреть.
Мужчины осторожно подошли и, явно еле удерживаясь от того, чтобы не начать трогать зеркало руками, долго стояли перед ним.
Наконец тот, кто выглядел старше, заставил себя оторвать взгляд от зеркала и спросил: – Леди, мы тоже сможем делать такое? – Сможете, если я пойму, что вы готовы трудиться, хранить тайну и не продавать её на сторону, – ответила я. – Работать ваша гильдия будет под моим… – здесь я никак не могла придумать, каким словом заменить «товарный знак». Выручил меня Вилли:
– Леди хотела сказать, что на зеркалах будет стоять клеймо, означающее производство под покровительством леди.
Я благодарно кивнула юному Умло и продолжила:
– Я обеспечу вас заказами. Взамен вы будете выплачивать мне процент с каждого проданного зеркала, будете обязаны вести отчёты. Кто попробует меня обмануть, с теми сотрудничество будет сразу прекращено.
Мне показалось, что после того, как они увидели своё отражение в этом зеркале, уговаривать их больше не придётся. Они были готовы на любые условия. Я сперва хотела поступить по справедливости, но потом вспомнила, что справедливость каждый понимает её по-своему. Что, если моя "справедливость" покажется им несправедливой? Что они тогда предпримут? Именно поэтому я решила действовать, исходя не из справедливости, а из того, что мне нужно было получить в итоге. А нужно мне было, чтобы они работали в моих интересах и чтобы секрет зеркал сохранялся внутри этой новой гильдии как можно дольше. Да, он рано или поздно всё равно «уйдёт», но если хотя бы на время останется только у нас – уже хорошо. Кроме того, монопольная поставка зеркал под моим знаком давала определённый элемент влияния на короля и тех, кто облечён властью.
Тогда я ещё не знала, что за моей спиной уже плетутся интриги.
***
Шотландия.
Вот уже двое суток граф Честер добирался до долины Глен Мор в центре Шотландии. Он понимал, что король Шотландии намеренно не стал устраивать встречу ближе к Абердину или у границы, где обосновался герцог Кентерберийский. И он ясно осознавал причины, которые могли быть у местного монарха. Первая причина: чтобы англичане увидели, насколько страна разорена. Шотландцы в глубинке жили бедно. И Джон Честер понимал, что это большей частью было следствием длящегося вот уже несколько десятилетий противостояния между Шотландией и Англией. Англия закрывала торговые пути на Север, отрезала морские возможности, делала всё, чтобы ослабить Шотландию и та склонилась, признав главенство Англии, и вошла в состав империи.
Но также Джон Честер видел, что этих людей нельзя так просто заставить. Они вот уже который год живут в сложнейших условиях, и дух их не сломлен.
И вторая причина был в желании короля Шотландии, чтобы английское посольство прочувствовало всю ненавить народа Шотландии, которая стала ещё больше после недавнего похода герцога Кентерберийского со своей армией. И если бы англичан не сопровождали воины двух шотландских кланов, без стычек с местным населением бы не обошлось. Но даже так, под охраной клановых воинов, чувствовалась враждебность. Перед англичанами закрывались двери домов, им отказывали в ночлеге, еду не продавали, сплёвывая им под ноги.
Шотландцы не пытались казаться хорошими, и это нравилось графу Честеру. Он видел, что если они любили, то навсегда. Если ненавидели, то это тоже навеки. Середины у них не было. Это было их силой, но и их слабостью. Такими честными и открытыми людьми гораздо легче манипулировать. И Джон знал и умел это делать, в отличие от герцога Кентерберийского. Поэтому именно его король Стефан и поставил во главе посольства. Джон Честер думал, насколько мудро поступил король Стефан, решив не продолжать войну. Ведь просто в лоб завоевать Шотландию было бы хоть и очень трудно, но быстро, пролив реки крови, поставив людей на колени, но ненависть останется на годы и десятилетия. А вот связать их обязательствами чести и справедливости будет сложнее и дольше, но окажется гораздо надёжнее.
Граф Честер думал и том, что быстро и у него не получится, и надеялся, что с леди Маргарет всё будет в порядке и король Стефан там позаботится о ней, пока он здесь заботится об интересах королевства.
Дорогие мои!
Вижу в комментариях вопросы по графику выкладки. Выкладываться книга будет регулярно (как это происходит и сейчас) по нечётным дням, возможен один плавающий выходной в месяц, но постараюсь этим не пользоваться.
Буду стараться выкладывать рано утром, но из-за рабочего графика не всегда будет получаться.
Сразу хочу поблагодарить за понимание!
С любовью,
ваша Адель
Глава 15
Шотландия.
Наконец, спустя сутки, они добрались до входа в долину, где должна была состояться встреча. Там было небольшое поселение, принадлежавшее клану Кэмерон, сопровождавшему английское посольство. Здесь их разместили в домах, накормили, позволили отдохнуть и привести себя в порядок. Открытой ненависти, как в других местах, Джон Честер не замечал. – Когда приедет ваш король? – спросил он одного из стариков. – Скоро, – ответил тот, косясь на Фрэн, которая возилась с посудой. Когда она вышла, старик спросил: – Лорд, зачем тебе сумасшедшая дочь Ламонта? – Она попросила защиты, – сказал Джон Честер. – Король будет недоволен, – пробурчал старик. – Он король, – спокойно ответил Джон, – а король должен принимать решения, исходя из интересов своей страны. – Но она ведь шотландка, – пробормотал старик. – Тогда почему вы её не убили? – резко спросил Джон, – почему она босая бегала по Абердину, прося справедливости? Ответа у старика не нашлось. – Может, ты и прав, англичанин, – сказал он наконец, – пусть решит наш король.
Но Алан Стюарт не был бы Стюартом, если бы явился вовремя. Он пришёл ночью.
Когда тихо стукнула дверь, чутко спавший Джон Честер, нащупал кинжал, спрятанный под шкурой, и встал. Его кровать стояла в закутке за занавеской. Граф Честер прижался к стене, готовы бросится на того, кто первый попытается войти и напасть на него.
Вдруг раздался женский визг. Джон сорвал занавеску, выскочил наружу с кинжалом в руке и увидел… шотландского короля, который пытался оттолкнуть визжащую, словно кошка, Фрэн Ламонт, бросавшуюся на него. – Ваше Величество, – сказал Джон, опуская кинжал. – Здравствуй, лорд Джон, – сказал король Шотландии, которого Джон совсем недавно видел у Маргарет в замке, – рад, что приехал именно ты. Алан Стюарт, наконец, справился с Фрэн, и она отбежала и спряталась за спину Джона Честера. Король прошёл к столу и сел. – Расскажи, – сказал Алан, не задавая вопрос, но удивлённо глядя на графа и на Фрэн Ламонт, которая всё ещё дрожала то ли от страха, то ли от ненависти. – Расскажу, – сказал Джон, и мягко обратился к девушке: – Фрэн, тебе придётся выйти. Джон не нравилось, что её глаза снова налились безумием. Он позвал охрану и попросил отвести её к какой-нибудь женщине. – Где ты её нашёл? – спросил Алан Стюарт. – В Абердине, – ответил Джон Честер, – она просила английской справедливости. Алан Стюарт громко рассмеялся: – Только сумасшедшая может просить английской справедливости! Разве бывает английская справедливость? Джон Честер, опытный дипломат, не стал реагировать на провокацию: – Я приехал договариваться о мире, Ваше Величество, нам не нужна новая война, ни моему народу, ни королю Стефану. Алан Стюарт внимательно посмотрел на него: – Хотел бы я верить тебе..., но я не могу верить Англии.
Тогда Джон добавил:
–Но нам придётся искать компромисс, иначе снова прольётся кровь, и не только английская, но и шотландская.
– Скажи мне, Джон, – спросил Алан, – просто, по-мужски, как Джон Алану, не королю, а Алану Стюарту, мир возможен? Джон Честер осторожно ответил: – Мир возможен, пока на престоле король Стефан, что будет потом, не знает никто. – У нас то же самое, – кивнул Алан, – но землю, завоёванную кровью моих людей, я не отдам. Граф Честер понял, что простых переговоров не будет. – Тогда давай обсудим условия мира, – сказал он, – у меня тоже есть для тебя предложение и возможно, оно покажется тебе выгодным.
***
Дуврский замок. Резиденция архиепископа Кентерберийского
Граф Честер-младший впервые посещал Дуврский замок. Тогда, когда праздновалась свадьба младшего герцога Кентерберийского, он был ещё слишком молод, чтобы присутствовать на торжестве, а буквально через год после свадьбы супруга герцога умерла, и с тех пор в замке празднества не проводились.
Замок был разделён на две части, половина замка была светская, и она принадлежала герцогу Кентерберийскому, а вторая половина церковная, считавшаяся резиденцией архиепископа.
Молодой граф Генри Честер шёл по гулким коридорам и думал, что жить здесь он бы не хотел. Из всех замков ему больше всех нравился Карнарвон, но в столице было гораздо больше возможностей для такого молодого, красивого и богатого человека, как он.
«Ну вот что от меня понадобилось архиепископу, вот в чём вопрос», – мрачно подумал он.
Накануне он получил записку, которую принёс один из монахов, с просьбой явиться в резиденцию архиепископа утром следующего дня, молодой граф не мог проигнорировать такое приглашение. Он даже не поехал в Весёлый квартал, понимая, что, если поедет, то вряд ли утром будет выглядеть достаточно благообразно для визита к главе церкви.
– Проходи, сын мой, садись, – прозвучал доброжелательный, почти отеческий голос архиепископа, и он указал графу на большое кресло, установленное прямо перед столом, из-за которого архиепископ поднялся, чтобы встретить молодого человека.
Граф Генри Честер, как и полагалось, приветствовал архиепископа, склонился над его рукой и слегка коснулся губами огромного красного камня архиепископского перстня.
– Вызывали меня, святой отец? – вежливо спросил он.
Архиепископ, дождавшись, когда Генри усядется на стул, обошёл стол и сев напротив графа тяжело вздохнул и печально посмотрел на молодого человека.
– Звал, – подтвердил он, – я хотел обсудить с тобой твоё будущее.
Граф заёрзал на неудобном стуле. После того, как архиепископ сел на свой «трон», оказалось, что граф сидит гораздо ниже архиепископа и даже при своём росте, ему надо вытягиваться, что видеть главу церкви. То есть его стул оказался ниже, чем стул архиепископа, хотя сначала ему показалось, что они одинаковые.
Генри Честер беспокоился, потому что никак не видел своё будущее, связанным с церковью. Архиепископ, заметив его терзания, вновь улыбнулся по-доброму, почти отечески.
– Сын, мой, я не предлагаю тебе задумываться о церковной карьере, – сказал он, – хотя, безусловно, для любого аристократа, особенно из такого древнего рода, как твой, это был бы достойный шаг. Но к этому должна стремиться душа. Мы не навязываем любовь к Церкви, нам достаточно, если есть любовь к Богу.
Граф Честер немного успокоился, но всё же не понимал, к чему ведёт архиепископ. Про какое «будущее» он говорит?
– Знаешь ли ты, сын мой, – продолжил архиепископ, – что твой отец подал прошение на брак с молодой вдовой леди Маргарет, графиней Гламорган?
Генри удивился, но кивнул.
– Да, я знаю, отец говорил со мной, – ответил он.
– Что ты думаешь насчёт своего будущего теперь? – спросил архиепископ, – ведь молодая жена принесёт графу новых наследников.
Он намеренно подталкивал Генри к определённому выводу.
– Я не задумывался об этом, – признался молодой граф, но в голове у него уже складывалась тревожная картина.
– Это понятно, – всё так же печально произнёс архиепископ, – молодости не свойственно думать наперёд. Но ты должен понимать, что, женившись на молодой женщине, твой отец получит новых наследников, и, возможно, будет доволен ими больше, чем тобой.
Архиепископ снова печально вздохнул, и чуть наклонившись вперёд, отчего Генри показалось, что он навис над ним, добавил:
– Именно поэтому я хотел бы поговорить с тобой о том, как ты прожигаешь свою жизнь, возможно, делая не совсем то, чего ждёт от тебя твой отец.
И эти слова архиепископ произнёс по-отечески мягко. Но молодой граф Честер уже не слышал, потому как все его мысли были о том, что отец действительно женится на молодой графине.
Он вспомнил её, леди Маргарет. Молодая, красивая и… энергичная. У них появится ребёнок. Новый наследник. Он вспомнил и последнюю встречу с отцом, когда тот грозился лишить его наследства, если он продолжит вести себя столь легкомысленно.
«Как же так? – отчаянно думал он, – я же первый, я настоящий граф Честер! Я, а не какие-то дети от неизвестной северной леди!»
– Сын мой, – вновь произнёс архиепископ, – слушаешь ли ты меня?
Его лицо было …довольным, но Генри не видел этого. Он был полностью погружён в свои мысли. И они были безрадостны.
***
Дувр. Королевский дворец
– Что же делать, Ребекка? – спросила королева, рассматривая своё лицо в зеркале.
Зеркало, подаренное леди Маргарет, отражало бледное, покрытое веснушками лицо. Королева снова подумала о том, что у леди Маргарет – чистая, белая кожа.
«Наверное, ему перестали нравиться мои веснушки», – подумала она.
Вот уже вторую ночь она дожидалась в своей опочивальне короля, но он так и не пришёл. В другое время она, возможно, просто пошла бы к нему и спросила прямо, почему, но сейчас, когда ревность чёрной змеёй заползла ей в душу, она боялась. Боялась услышать ответ.
Да и леди Ребекка выглядела лучше неё, подумала королева и бросила ревнивый взгляд на фрейлину и подругу.
– Что удалось узнать, Ребекка? – спросила она, – о чём они говорили за закрытыми дверями его кабинета?
– Точно неизвестно, Ваше Величество, – склонилась Ребекка, прикрыв глаза, чтобы королева не увидела довольный блеск, – но говорят, что леди Маргарет вышла оттуда с радостным выражением на лице, улыбаясь.
– Они там были вдвоём? – настороженно уточнила королева.
– Это тоже неизвестно, Ваше Величество, – ответила Ребекка.
И здесь леди Ребекка слукавила, потому что капитан охраны, у которого она выяснила подробности, рассказал ей, что следом за леди Маргарет вышел Самюэль Гарриет, советник короля, но Ребекка решила не говорить об этом её величеству.
– Значит, ты говоришь, что паж готов мне послужить? – спросила королева, отойдя от зеркала.
– Да, Ваше Величество, он сделает всё, что вы скажете.
Королева вздохнула, что-то мешало ей принять окончательное решение, почему-то, вспоминая леди Маргарет, она никак не могла представить, что та способна быть двуличной.
Леди Ребекка, заметив, что её величество застыла, будто бы в нерешительности, произнесла, глядя в спину королеве:
– Сегодня леди Маргарет тоже будет во дворце, капитан охраны Его Величества сказал, что король посылал за ней.
Королева обернулась и спросила:
– Когда это было?
– Сразу после обеда, – незамедлительно ответила леди Ребекка.
– Значит, она уже здесь?
– Вполне возможно, Ваше Величество, – печальным голосом сказала леди Ребекка.
Королева задумчиво произнесла:
–И в этот раз она не зашла ко мне первой...
После чего резко развернулась к склонившейся леди Ребекке:
– Хорошо, тогда скажи своему пажу, пусть завтра на балу он займётся леди Маргарет. Если она не хочет жить со мной в мире, значит, ей не место в моей столице.








