Текст книги "Хозяйка Северных гор 2 (СИ)"
Автор книги: Адель Хайд
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 34 страниц)
Глава 46
Замок в Туре, двор Генриха II Плантагенета
Два брата стояли перед троном того, кому они собирались «подарить» Англию. Чёрная мантия архиепископа и герцогский тёмно-синий бархатный плащ почти сливались с темнотой, плохо разгоняемой светом из узких окон. Генрих встал, подойдя к ним на пару шагов, не спеша спустился с помоста.
– Ваше Величество, – начал архиепископ, склонив голову, —мы благодарим вас, что вы готовы принять эту ношу уже сейчас так, как и завещал ваш великий предок.
Король остановился рядом с братьями, поддержка Кентерберийских действительно сразу меняла баланс сил.
– Англия сейчас слаба, – продолжил архиепископ, – Стефан теряет поддержку эрлов и баронов, а его сын, которого он решил короновать, ещё совсем ребёнок. Чтобы исключить проблемы наследования, надо решать сейчас. Генрих спросил:
– Это только ваше мнение, святой отец.
– Папа поддерживает святое дело, вы же знаете, что сотворил король Стефан, – тихо ответил архиепископ, имея в виду, что король Стефан несколько раз проигнорировал решения Папы.
– Ваш союз с Аквитанией и Нормандией, Ваше Величество, это больше, чем у него когда-либо было.
Генрих медленно повернулся к герцогу Кентерберийскому.
– А ты что скажешь? – спросил он. – Готов возглавить армию?
– Да, Ваше Величество, – как и всегда коротко по-военному ответил герцог, и добавил, – многие славные воины ждут перемен и встанут под ваши знамёна.
Герцог шагнул ближе, голос его стал чуть тише, почти заговорщицкий:
– Наши люди уже на месте. Нам нужно ваше согласие и письма будут разосланы. Если Вы поднимете знамя, к Вам присоединятся и из Нортумбрии. Только дайте сигнал, Ваше Величество.
Генрих вдруг резко спросил:
– А Уэльс? Они тоже присоединятся?
Герцог опустил голову, но за него ответил брат:
– Уэльс никогда не поддерживал Англию, да и короля Стефана.
Но Генрих ответ не удовлетворил:
– И всё-таки?
Герцог и архиепископ переглянулись:
– Поддержит, у него просто не будет другого варианта, Ваше Величество.
Из-за высокой ширмы вышла Алиенора* Аквитанская:
– Значит, начнём с весны, – тихо сказала она. – Это хорошее время, чтобы менять мир.
(*Алиенора Аквитанская и Элеонора Аквитанская, оба варианта верны, но «Алиенора» является более точным переводом французского имени «Aliеnor», в то время как «Элеонора»(Eleanor) – английский вариант.)
***
Уэльс, замок Кардифф. Маргарет
Ветер с моря налетал порывами, пахнущий солью, водорослями и далёкими бурями. Я стояла на стене замка, укутанная в шерстяную накидку, с поднятым капюшоном, потому что, несмотря на то, что близилось календарное лето, всё ещё было прохладно, и смотрела, как отплывает от пристани корабль Джона. Отплывал он недалеко, к себе в Карнарвон, откуда собирался отправиться в поездку по баронам Севера. Сколько у него это займет он не знал, поэтому пока свадьбу назначили на июль, рассчитывая на то, что поездка не затянется, да и погода будет лучше.
Джон также сказал, что сам узнает про барона Шруса, чтобы я пока не волновалась, всех людей, причастных к руднику проверили ещё раз, нашли ещё двоих, в которых были сомнения, и отстранили.
На следующий же день, как Джон уехал я собрала всех, кто управлял людьми: капитана Сэла, Седрика, сэра Джефри, Надда и Ифора.
Элери бывшая леди Ярон тоже порывалась прийти, но Надд очень меня попросил, чтобы я ей потом сама всё рассказала. Я бы сказала Надду, что леди Ярон такими вещами не напугаешь, но он так переживал, что я уговорила Элери подождать.
Я не стала скрывать ничего, ну почти ничего, и рассказала про ситуацию с королём и архиепископом, о том, что король Стефан ожидает войны с норманнами, и что скорее всего во главе норманнского вторжения будет Генрих Плантагенет, внук прошлого короля Англии, и поддержат его Кентерберийские.
– А с ними и бароны Севера, – вдруг сказал Надд.
Я удивлённо посмотрела на него:
– Почему?
К моему удивлению, оказалось, что Надд знал многих из тех баронов, с которыми Джон собирался встречаться.
Когда я спросила, откуда, Надд ответил:
– Многие из них вместе с нами сражались и против норманнов, и против Англии.
Потом взглянул на меня, словно сомневаясь, говорить или нет, но всё-таки сказал:
–Ваш дед и отец награждали многих землёй, и вам они бы присягнули.
Я сказала:
– А как же граф Честер? Он собирается объехать баронов. И почему они поддержат Кентерберийского?
Надд посмотрел на меня, но всё же сказал:
– Кентерберийского бароны поддержат только затем, чтобы не поддерживать Стефана. И боюсь напрасно граф проездит, вот если бы вы … поженились и поехали вместе, тогда бы да, тогда у короля Стефана бы был шанс.
И все посмотрели на меня.
Я понимала, что всех интересовало, почему мы с Джоном так не сделали.
Тогда я сказала всем, что такая идея была, но я отказалась, именно поэтому Джон Честер взял на себя трудную миссию.
После этого возникла странная пауза, которую прервал сэр Джефри:
– Уэльс не поддержит короля Стефана?
Все снова посмотрели на меня.
Это были самые проверенные люди, поэтому я сказала честно:
– Я не хочу воевать, и… мне всё равно кто будет править Англией, Стефан или Генрих.
Тишина стала такой, что, казалось, её можно было резать на кусочки.
И если у Надда и Седрика загорелись глаза, то капитан Сэл сказал то, что мучило меня саму:
– Леди Маргарет, у нас не получится остаться в стороне
Я молчала, было бы странно сейчас с пеной у рта доказывать, что получится. Я и сама до конца не была в этом уверена, но я верила Джону, который обещал, что не позволит втянуть меня и моих людей в войну.
Поэтому я просто сказала:
– Неизвестно, что будет, но времена нас ждут не простые, поэтому я предлагаю вот что.
И я рассказала свой план, что мы должны сделать за эту осень и зиму.
Меня снова поддержали, но помимо моих инициатив, которые включали подготовку запасов: шерсти, провианта, овощей, чтобы быть готовыми к долгой осаде, если понадобится, мужчины стали обсуждать изготовление луков, мечей, методы обороны, использование местных гор в боевых действиях и близость, и доступность Шотландии.
Я спросила:
– А почему в основном луки, может нас ещё сделать арбалеты?
В столице у королевской охраны я видела арбалеты, поэтому не сомневалась, что здесь это оружие знакомо.
На меня взглянули так, что стало понятно, что в этих вопросах они вполне могут обойтись и без мнения своей леди.
После обсуждения мужчины ушли, а я осталась одна. Подошла к окну, там была полная темнота, подумала, что Джон, наверное, уже в своём замке, может тоже всматривается в темноту, знает, что его усилия с баронами Севера бесполезны и всё равно поехал … один, потому что я сказала, что не хочу быть ни на чьей стороне.
Вдруг дверь открылась и вошёл сэр Джефри, в руках у него была карта:
– Леди Маргарет, я хочу, чтобы вы знали, что я и мои люди поддержат вас какую бы сторону вы ни выбрали, но взгляните сюда.
И сэр Джефри развернул карту и положил её на стол передо мной.
– Вот земли, где король Стефан совершенно точно получит поддержку, – и он показал на ту часть карты, которая находилась ближе к югу и востоку Англии.
Потом сэр Джефри показал на запад и Север.
– А вот здесь те, кто поддержит Генриха и Кентерберийских.
И тогда мне стало понятно, что война всё равно придёт на эту землю, потому что между теми, кто поддерживал Стефана и теми, кто поддерживал Генриха, была она.
Моя земля.
***
Шотландия. Король Алан
Алан сидел в замке своего врага-друга. Сегодня вернулся гонец, который привез последние новости из столицы Англии.
С одной стороны новости были неплохие, король Стефан изгнал из страны главного сторонника войны с Шотландией, архиепископа Кентерберийского. Но, с другой стороны, тучи сгущались и над самим Стефаном, и пока молодой король не знал, как к этому относиться.
Но не поэтому сжимались и разжимались огромные кулаки.
Король Стефан и его друг всё-таки ранили шотландского медведя. В самое сердце.
Макдугал вошёл в зал. Увидел застывшего над письмом из Англии короля:
– Что думаешь, Алан? – спросил он
– Думаю, что надо подождать пока лев с лучником* будут драться, – сказал Алан
(*На гербе Генриха Плантагенета изображён лев, а на гербе, приписываемом королю Стефану, лев у которого половина туловища человеческая и он держит лук, отсюда и прозвища, прим. автора)
– А что думаешь насчёт Уэльса? – спросил Макдугал.
Алана вспомнил, что он не раз обсуждал с Макдугалом, что Уэльс, в своё время давший пристанище ему, укрыв и его, и его людей от Англии, мог бы стать союзником Шотландии.
На самом деле Алан надеялся, что леди Маргарет однажды примет его предложение. Но теперь после того, как он узнал о том, что его леди стала женой графа Честера, у не было ответа для Макдугала.
– Наверное теперь бароны Уэльса поддержат Стефана и это значит, что у него появился перевес, – неожиданно произнёс Макдугал.
А у Алана появилось ощущение, что Маргарет ловко обработали, или заставили выйти замуж за графа, и случилось это именно тогда, когда королю Стефану это стало наиболее выгодно.
Глава 47
Маргарет.
Последние дни выдались напряжёнными, и я чувствовала, как усталость скапливается, да ещё меня постоянно преследовало ощущение, что я всё делаю зря. Но вместе с усталостью и этим странным ощущением неопределённости во мне жила и странная, упрямая радость, я была на своём месте, делала нужное, и всё вокруг медленно, но верно двигалось вперёд. Работы было невпроворот, но именно это и придавало мне сил.
Каждое утро я вставала рано, нужно было успеть внедрить всё, что мы с обсудили, чтобы к зиме, которая, обещалась быть долгой и суровой, всё было готово.
Мейстер Умло разослал гонцов, они должны были на ярмарках договориться о закупке больших партий всего того, чего нам не хватало. Ещё в ближайшее время мы ожидали приезда королевских сборщиков, потому что королю Стефану нужны были деньги, и он увеличил долю короны в добытом серебре.
Я решила не жадничать, тем более что мне лично король Стефан и его семья ничего плохого не сделали, а с королевой нас можно было бы даже с натяжкой назвать подругами, но жизнь свою я бы им не доверила.
Завтра предстояло ещё больше хлопот. Но к вечеру я, наконец, позволила себе расслабиться. Вечер был тихим, я приняла ванну и готовилась ко сну. И вдруг в дверь постучали. Это было необычно. В такое время меня беспокоили только в случае чего-то из ряда вон выходящего.
В приоткрывшуюся дверь осторожно протиснулась Мэри, которая, наконец-то, тоже начала готовиться к своей свадьбе с капитаном Сэлом, но сейчас в основном занималась, что передавала свой опыт двум девушкам, которых я выбрала ей на смену.
Хотя я ей сразу сказала:
– Заменить тебя невозможно, Мэри, но обязанности горничной и камеристки ты больше исполнять не будешь. Выходя замуж за капитана Сэла, ты становишься дамой и моей компаньонкой, потому что расстаться с тобой я не смогу.
Конечно, я была уверена, что капитан Сэл быстренько примется делать маленьких капитанов Сэлов, но видела, что Мэри приятно слышать, что она что она по-прежнему мне очень нужна.
– Леди Маргарет, – понизив голос почти до шёпота, произнесла Мэри.
– Что случилось? – спросила я, глядя на почти что испуганное лицо моей безумно храброй камеристки.
– К вам приехали, – выдохнула она.
– Ко мне? Кто? Сэр Джон? – удивилась я. Кто ещё мог приехать так поздно ночью?
– К вам приехал… – Мэри совсем понизила голос, так что я еле её слышала. – Сэр Алан Стюарт.
Ничего себе, – подумала я, – у меня в гостях король Шотландии.
– Ну что делать… Проводи его в малую гостиную.
– Он просил не говорить никому, что он приехал. Он приехал тайно и просил прийти вас, чтобы не ходить по замку.
«А вот это уже интересно,» – подумала я, а вслух спросила:
– Где он сейчас?
– Он у Ринтаны, на кухне, – ответила Мэри.
И мне сразу стало любопытно, как Алан оказался внутри замка, да ещё и на кухне, неподалёку от кухни расположены малые казармы, там муха не замеченной не пролетит, не то что целый король Шотландии.
Я тут же вспомнила Алана. Ну где ещё может быть такой большой мужчина, только на кухне.
– Ладно, помоги мне одеться. Я сейчас пойду туда.
Когда через некоторое время мы с Мэри прошли на кухню, сэр Алан Стюарт действительно был там. Он сидел за столом, перед ним стояла большая миска, дымящаяся чем-то ароматным и мясным.
«Какой же он всё-таки красавчик,» – подумала я и остановилась в дверях. Он меня не видел, был увлечён тем, что у него в тарелке, и у меня было время его рассмотреть: белокурые непослушные волосы, волевое лицо, упрямое выражение губ, чуть нахмуренные брови. Даже сейчас, когда он ел, он оставался весь какой-то напряжённый. Я обратила внимание на его руки, большие и надёжные.
Он уже не был в килте на голое тело, каким он предстал передо мной в первый раз. На нём была рубаха, сверху кожаные латы. Рядом, на лавке, лежал плащ. Одно оставалось неизменным, килт всё-таки был на нём, и из-под стола торчали волосатые ноги. Но мне это показалось очень мужественным и не вызывало ни смеха, ни отвращения. Наоборот, затрагивало какие-то женские, потаённые струны в душе.
Вдруг Алан поднял голову, почувствовал, наверное, что я на него смотрю, вскочил так, что лавка чуть не отлетела.
– Сидите, сэр Алан, – я слегка поклонилась. Пока точно не понимала, как обращаться к нему, вроде и Алан, а всё-таки он теперь король.
Я прошла кухню, намереваясь сесть напротив него за столом, но я не успела дойти, как он сделал шаг вперёд, схватил меня, приподнял и закружил.
– Маргарет, как я скучал! – воскликнул он. – Я только сейчас понял, как я скучал! – и он сжал меня в своих медвежьих объятиях, отчего лицом я оказалась прижата к его груди, от него пахло кожей, хвоей, пылью и совсем немного потом, и сердце моё заколотилось, а мысли замельтешили.
«Нет, нет, я не должна… Я выхожу замуж за Джона.»
Но я не могла ничего с собой поделать, в Алане было столько мужской энергии, столько харизмы, что я разумом понимала, что делаю неправильно, но тело моё всё равно отзывалось.
Ну и, соответственно, Алан не мог не заметить мои окрасившиеся румянцем щёки и заблестевшие глаза.
– Вижу, ты тоже рада меня видеть, – радостно сказал он.
– Алан, давай сядем, поговорим, – я постаралась взять себя в руки.
Ну, а он ещё какое-то время держал свои руки на моих плечах, потом всё-таки отпустил и присел на своё место. Я села на противоположной стороне стола.
Ринтана спросила, нужно ли мне что-нибудь. Я попросила чаю, после чего она вышла с кухни, и я заметила, как Мэри прикрывает дверь. Теперь можно было быть спокойной, потому как Мэри будет стоять в коридоре, а значит там даже мышь не проскочит.
– Что-то произошло? – спросила я, понимая, что это всё тот же Алан, хотя и король, – Почему ты приехал, да ещё так ночью и тайно?
– Произошло, – он посмотрел мне прямо в глаза. – Ты выходишь замуж.
– Да, Алан, я выхожу замуж… за графа Честера. Да, можно сказать, я уже вышла замуж, – как можно увереннее произнесла я.
– Маргарет, тебя точно не заставили? – на лице Алана проступило искреннее волнение.
– Нет, всё нормально. Это моё добровольное решение, Алан.
Король Шотландии сжал губы.
– Маргарет… Почему он?
И я вдруг поняла, что у меня нет ответа на этот вопрос. Ещё полгода назад, или даже год, когда я отказала Алану во второй раз, одной из причин, побудивших меня сделать это, было то, что я не хотела вступать в конфликт. Я не хотела быть там, где будет война. Я хотела мира, стабильности, жить, трудиться, родить… Именно поэтому тогда я выбрала Джона. А что теперь?
Боже мой, как же сложно быть старой, умудрённой бабкой в юном теле. Почему я всё проверяю на рациональность? Почему я не могу отдаться чувствам?..
Видимо, я долго молчала, потому что Алан спросил:
– Маргарет, с тобой всё в порядке? Ты мне что-то недоговариваешь… Не бойся, Маргарет, я тебя спасу. Я сейчас сильный, я перестроил армию, к нам сейчас никто не сунется, ни Англия, ни норманны.
Я молчала, что я могла ему сказать?
– Но ты не ответила, – сказал он.
Из груди вырвался тяжёлый вздох.
– У меня нет ответа на этот вопрос, – честно призналась я.
Алан тоже вздохнул и тихо произнёс:
– Я не буду предлагать тебе выйти за меня в третий раз. Но знай, если тебе что-нибудь понадобится, ты всегда можешь меня позвать.
Я посмотрела на него. Алан был серьёзен, брови его были ещё больше нахмурены, и мне почему-то захотелось разгладить образовавшуюся морщинку, я даже спрятала руки под стол, не уверенная в том, что смогу удержаться.
Алан продолжил:
– И это не потому, что ты много сделала для меня, хотя это так и есть. Ты приняла мой народ, помогла своим серебром… Это потому, что я бы хотел, чтобы ты стала моей королевой.
А мне почему-то стало так тяжело в душе. Появилась какая-то трещина, словно слова Алана заставили меня задуматься о том, что я делаю, зачем я это делаю, и вскрыли то, что я не совсем понимаю, что я делаю и куда меня это приведёт.
– Спасибо, Алан, – сказала я, прикусив щёку изнутри, чтобы не голос не дрожал, – я поняла.
Он посмотрел на меня, грустно улыбнулся и сказал:
– Я был очень рад тебя видеть, Маргарет. Прощай.
– Ты уедешь прямо сейчас? – спросила я, понимая, что мне не хочется его отпускать.
– Да. Не хочу, чтобы кто-то знал, что меня не было в стране.
Алан встал и подошёл к другой двери кухни, ведущей в хозяйственный двор, распахнул её и я увидела, что там стоял Надд.
Теперь мне стало понятно, как Алан проник в замок.
На пороге он ещё раз оглянулся, взглянул на меня, сделал полшага назад, видимо, хотел ещё что-то сказать или сделать, но потом передумал. Скоро дверь за ним захлопнулась. А я села на то же место, где он только что сидел, и разрыдалась.
Глава 48
Маргарет
Я сама не понимала, что это я расклеилась, но травяной чай от Ринтаны с горным мёдом сделал своё дело и утром я проснулась в хорошем и бодром настроении, которое присутствовало все последние дни. Но вместо того, чтобы ринуться на работу, я поняла, что мне просто надо сделать выходной, и объявила праздник.
Да, скоро планировались свадебные торжества, но простые праздники тоже никто не отменял. Будем считать, что это мой девичник, которого в этом мире у меня не было. Правда, на девичник собралось практически всё население посёлка и замка: воины, крестьяне, аристократы и простые люди, все веселились вместе.
Я даже не стала спрашивать у Ифора и мейстера Умло, сколько ушло на праздник, сказала, чтобы они сами решали. Благодаря Ифору у нас были музыканты, поэтому, даже когда уже стемнело, мы жгли костры и танцевали. Погода была прекрасная, дождя не было, с гор спускался туман, но наши веселые песни, огромные костры и энергичные танцы разгоняли и его, и ночную прохладу.
Ну моем совсем чуточку было прохладно, но я смотрела на разгорячённые, весёлые лица своих людей и понимала, что, то время, которое я здесь провела, я провела не зря. И пусть мы не знаем, что ждёт нас впереди, но если смотреть на то, что было, и то, что стало, то всё очень даже неплохо.
А на следующий день после праздника мы снова взялись за работу с новой силой: заготовки, шитьё, добыча серебра.
Королевские сборщики, кстати, приехали через неделю, и сначала пытались везде засовывать свои носы.
Ко мне прибежал капитан Седрик с вопросом:
– Леди Маргарет, что делаем с этими столичными наглецами? Куда пускаем?
– Пригласи ко мне, – сказала я.
Сборщики пришли, их было пятеро, аристократов среди них не было, поприветствовали меня как полагается.
–Какая у вас цель приезда? – спросила я.
Сборщики, если и удивились, то вида не подали, «мало ли почему местная леди не знает целей их приезда».
– Ваше сиятельство, мы прибыли для того, чтобы забрать причитающуюся королю долю серебра, – ответил один из них, тот что выглядел старше остальных, высокий сухопарый старик.
– Вас допустили на шахту? – спросила я.
– Да, всё, нам предоставили доступ, – ответил он же.
– Обеспечили ли вас возможностью посчитать? Дали ли вам все книги на проверку? – задала я ещё один вопрос.
– Да, – снова ответил старик.
– Довольны ли вы тем, как вас здесь приняли? – продолжила спрашивать я.
– Да, – снова кивнул он.
– Король дал вам команду выяснить, что у меня есть ещё?
И правило трёх «да» тут же сработало.
– Да, – сказал он.
Потом они начали переглядываться, и старик резко «передумал»:
– Нет, конечно! Мы приехали только за серебром.
– Тогда почему же вы пытались пройти туда, куда мы посторонних не пускаем? – холодно спросила я.
– Так разве же мы посторонние? – ответил старик мне вопросом на вопрос.
Но я была в своём праве, поэтому меня совершенно не смутило то, что старик намекал, что люди короля не могут быть посторонними его подданым.
– Кто-то из ваших родственников живёт здесь? – спросила я. – Или, может быть, работает на меня?
Они отрицательно мотали головами.
Я жёстко сказала:
– Если король вас послал заняться серебром, то будьте добры, занимайтесь этим. И срочно везите серебро Его Величеству. Всё остальное оставьте мне.
Больше претензий со стороны сборщиков не было. Но мне, если честно, не понравилось то, как повёл себя король Стефан. Если у него были вопросы по тому, что у меня есть, он мог бы мне написать. Ведь понятно, что эти сборщики не по своей воле пытались залезть туда, куда им не полагалось.
Хотя… может быть, я слишком самоуверенна, что мне должны писать короли. Но, вот только ступив на свою землю, я уже почувствовала себя сильнее и независимее от Его Величества.
Вот бы ещё Джона уговорить не класть свою жизнь на алтарь королевской власти… Но, скорее всего, это только я, с моим постсоветским менталитетом, могла себе это позволить, а Джон, граф Честер, был верен своему другу и сюзерену.
***
А через две недели прилетел голубь из Карнарвона, и там было только одно сообщение, что Джон возвращается, и это значило, что мне пора собираться, потому что мы договорились, что свадебные торжества будут проходить в его замке.
Здесь я уже ничего поделать не могла, всё-таки это я за него замуж выходила, а не брала его мужем, поэтому, переговорив с бывшей леди Ярон, с Элери, я решила уступить и праздновать свадьбу в Карнарвоне, а не в Кардифе.
Мы поплыли на корабле по морю, по воде до Карнарвона был всего день пути. Это было в два раза быстрее, чем если бы мы шли перевалами, тем более что со мной был весь «мой двор». Даже Элери с ребёнком поехала.
Каюта у меня была комфортная, и к ней было пристроено небольшое помещение, которое позволяло мне делать различные гигиенические дела без ущемления своего комфорта.
Выплыв рано на рассвете, уже к вечеру мы входили в гавань Карнарвона. Там стояло несколько кораблей. Я предположила, что два из них – это те, что уже были у Джона, а остальные, скорее всего торговые, потому что в Карнарвоне была большая ярмарка. Туда и оттуда постоянно везли товары. Даже мы из Кардифа постоянно гоняли караваны, что-то продавая, а что-то взамен привозя назад для наших нужд.
Я распорядилась на корабле поднять флаг Уэльса. Так мы с помпой вошли в гавань Карнарвона. Встречали меня как королеву, на берегу стояли воины в форме цветов графа Честера, и напротив места высадки стояли экипажи.
Высадившись на берег, я сразу увидела Джона. Мне показалось, он выглядел немного усталым, но при взгляде на меня лицо его осветилось счастливой улыбкой. И несмотря на то, что вокруг было много людей, я всё равно повисла у него на плечах.
– Здравствуй, Джон, – сказала я ему на ухо и поцеловала в щёку.
– Маргарет, ты как обычно, – шепнул Джон.
– Вовсе нет, – сказала я. – Основной поцелуй отложим на встречу в замке, когда будет меньше народа.
– Хорошо, – рассмеялся он. – А у меня для тебя новость, – сказал Джон, когда мы уже въехали на территорию замка.
Я вопросительно посмотрела на Джона:
– Что? Неужели все бароны согласились поддержать короля Стефана?
На лицо Джона набежала тень, но он ничего не ответил, вместо этого сказал, улыбнувшись:
– Приехал Генри.
Я подумала, что ну... для меня это совсем не очень приятная, конечно, новость. Но Джон продолжил:
– Он приехал не один. Он привёз с собой супругу, дочь барона Фортрейн, поэтому мы будем играть двойную свадьбу, Маргарет.
А вот это меня порадовало: «Неужели Генри остепенился? И дочь барона Фортрейн оказалась той самой женщиной, которая покорила его сердце?»
Меня разместили в хозяйских покоях, в этом крыле жил Джон, и здесь же располагались комнаты его супруги. И поскольку у нас была странная ситуация, то есть, по сути, я уже была его супругой, то никаких вопросов ни с чьей стороны это не вызвало.
Вечером на ужине я познакомилась с супругой своего будущего пасынка. Девочка была чудо как хороша! Тоненькая, улыбчивая, и цвет волос был почти как у меня. И отец её, барон Фортрейн, который приехал вместе с молодыми, мне понравился, такой открытый, немного провинциальный дядюшка, и, похоже, добряк.
На этом ужине была только семья, и в общих беседах участвовали все, Элина мне показалась весьма разумной девушкой. Единственное, что мне не очень понравилось – это то, что она с каким-то немым обожанием смотрела на Джона. Обычно так смотрят девочки на тех, кто является их кумирами. Она ловила каждое его слово и замирала в восхищении, когда он что-то говорил.
Я вспомнила, что Джон мне рассказывал, когда он лежал в лихорадке в замке барона, что-то было насчёт того, что за ним ухаживала баронская дочка.
Вполне возможно, что девушка в тот момент и влюбилась в импозантного взрослого аристократа, но я не стала брать это в голову, подумала о том, что молодости свойственно романтизировать тех, кто неожиданно появляется в их жизни и разнообразит обычное течение дней.
Генри в этом отношении меня тоже не беспокоил, он был весел, пил мало, спокойно общался с отцом и даже шутил.
Я подумала: «Неужели он излечился от своей неуёмной ненависти и страха?»
Я понадеялась, что так оно и есть, иначе нам всем будет сложно вместе находиться под одной крышей, потому что, насколько я поняла, жить Генри и Элина собирались в Карнарвоне.
А ещё оказалось, что они приехали в Карнарвон за неделю до того, как вернулся Джон, поэтому тоже успели всё подготовить, и свадьбу не нужно больше переносить.
Я же фактически привезла с собой весь двор, который тоже разместился в огромном замке, поэтому следующие несколько дней до свадьбы в замке Джона была толчея и шум, но всем удавалось сосуществовать мирно.
И вот, наконец, наступило утро, к которому мы с Джоном шли почти год.
Все, кто со мной приехал, решили, что раз я потомок королев Уэльса, то и свадьбу будем праздновать по их традициям, и я опрометчиво согласилась, а вместе со мной «пострадала» и Элина.








