Текст книги "Хозяйка Северных гор 2 (СИ)"
Автор книги: Адель Хайд
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 34 страниц)
Глава 43
Они всё-таки встретили меня, я чувствовала себя королевой, потому что меня встречала … армия. Зелёная сотня, рыцари сэра Джефри, тэны под управлением Седрика, мне даже показалось, что их стало больше, настолько необычно это смотрелось, стройные ряды мужчин в форме, выстроившиеся на пристани, которая смотрелась настолько величественно, что я почувствовала себя владелицей морской державы.
Пока наш корабль швартовался, я обернулась на Джона, он смотрел на пристань, по его лицу было непонятно, что он думает.
– О чём ты думаешь, Джон? – спросила я
– Я думаю о том, что эта весна… лучшая в моей жизни, – голос Джона дрогнул, и мне вдруг показалось, что он хотел сказать что-то совершенно другое.
–Ты же останешься? – спросила я
– Конечно! Не могу же я оставить тебя одну со всей этой толпой мужчин, – Джон улыбнулся.
Теперь, чтобы сойти на берег не нужно было балансировать на доске, корабли швартовали и перебрасывали довольно приличные сходни.
Конечно, сходить по ним было удобнее, чем по доске, но тоже так себе развлечение, тем более что весенние воды залива, не были идеально спокойны, волнение хоть и небольшое, но было.
Первые кого я увидела, был Надд и Седрик, они как были разными, так и остались, но, судя по всему, это нисколько не мешало их дружбе.
Они оба встали напротив сходней, и я испугалась, что пока они будут спорить, кто поймает несчастную леди, она, то есть я, свалится в море.
Тогда я, посчитав, что нехорошо прыгать в объятия мужа своей подруги, я скомандовала: Седрик!
Седрик среагировал моментально и тут же поймал меня
– Ну вот, – прозвучало от Надда, – а мне как всегда достался граф.
Вдруг он увидел Мэри:
– Мэри иди я тебя поймаю.
Но вместо Мэри по сходням быстро сбежал капитан Сэл.
– Жену свою иди лови, – весело крикнул он и схватив смеющуюся Мэри покрутил её прежде, чем поставить на землю.
–Жена моя променяла меня на сына, – нарочито расстроенно заявил Надд, и уже без смеха добавил, склонив голову:
– Приветствуем тебя, леди Маргарет
Обернулся и крикнул так, чтобы все слышали:
– Зелёная сотня приветствует свою леди!
И сразу же поднялся боевой клич Уэльса.
Я в некоторой тревоге обернулась на Джона, каково ему приверженцу и ближайшему соратнику короля Стефана было видеть людей, приветствующих меня, как свою королеву, но по его лицу снова ничего нельзя было понять.
После ко мне подошли бывшие рыцари, вставшие под знамёна Уэльса. Я была рада видеть сэра Джефри.
После всех приветствий мы поехали по дороге, по настоящей дороге, которая теперь проходила от пристани до самого замка, поехали в замок.
Было довольно тепло, хотя с моря по-прежнему тянуло прохладой. Но мне казалось, что этот ветер и запах сосен, и просыпающейся земли, это всё настолько родное и моё, что мне хотелось объять это, я вдыхала, высунувшись из окна кареты, и не могла надышаться, я поставляла ветру лицо и мне казалось, что он гладит меня, тоже радуясь тому, что я вернулась.
Изменения в посёлке, через который мы ехали к замку, были весьма заметны. Я подумала: «Вот что может сделать отлаженная экономика»
Появились новые дома, дороги, по крайней мере центральные, по которым мы ехали, были отсыпаны, во всём создавалось впечатление налаженного быта, крепких хозяйства, а ведь это ещё мы не съездили на производство, где, наверное, уже не цех, а целый завод выпускает колбасную продукцию.
Но мне пока хотелось только в замок, потому как ещё на пристани я спросила у Надда, как там его замечательная супруга, моя дражайшая подруга Элери.
Он сказал, что ему пришлось привязать её к кровати, потому что она собиралась вместе с ними на пристань встречать свою леди.
Пока он говорил, причём так серьёзно, что у меня даже глаза округлились, но потом Седрик, смеясь развенчал миф о «грозном» Надде:
– Не верьте ему, леди Маргарет, он ходит за своей супругой как хвост и лишний раз вздохнуть боится.
– Она сама не поехала, осталась с малышом, такая трепетная мать получилась, никому его не доверяет, – добавил Надд.
Устав сидеть полусогнувшись, я на какое-то время откинулась на спинку лавки в карете и вдруг вспомнила, как впервые всего два года назад въезжала вот так же через почти разорённую деревню, теперь превратившуюся в посёлок, и «стучалась» в закрытые ворота замка.
Внезапно карета остановилась, и мои нервы, которые выработали привычку в столице всё время ожидать чего-то плохого тут же «тренькнули» и я, встревоженно посмотрела на Мэри, сидевшую со мной в одном экипаже, мужчины, и граф Джон ехали верхом. Конечно, мне хотелось усадить графа тоже в карету, но я понимала, что здесь в этом времени, он сам должен решать, и, если решил ехать верхом, значит так и надо.
Дверца кареты отворилась и в проёме появилось бородатое лицо Ифора, который, кстати заметно прибавил в весе.
– Ифор! Ну надо же так пугать! – сказала я.
– Леди, – вдруг радостно улыбнулся он, – я вас так ждал.
Ну вот как на такого злиться!
– Вы когда к нам? – сразу по-деловому спросил Ифор, и я сразу поняла, что он, конечно, рад, но ждал он меня как вдохновителя новых идей.
Но надо признаться мне и самой уже хотелось начать делать что-то новое, в связи с ситуацией в Англии мне хотелось создать … запасы, да такие, чтобы в случае, если амбиции королей приведут к началу войны, мы здесь от этого не страдали.
И я уже начала прикидывать как начать серьёзные заготовки и консервов и … тушёнки.
– Ифор, – сказала я, – может завтра, если будет хорошая погода и успею отдохнуть.
Ифор отошёл, ещё раз добавив:
– Я очень рад вашему возвращению, леди Маргарет.
И это прозвучало очень искренно.
Мы ещё не успели подъехать к воротам замка, а я уже увидела их. Я ехала, высунувшись из окна, вдыхая запах земли, весеннего цветения, и вдруг увидела, как из ворот выходят женщины, ещё сложно было различить лица и даже фигуры, но я совершенно точно знала, что это Элери, Бера, и Ринтана.
Мне тоже захотелось выскочить из кареты, и задрав юбки побежать им навстречу. «Девочки мои», – с теплотой подумала я, как же мне вас не хватало там, в мрачной и сырой столице.
Но бегом получилось бы медленнее, чем в карете, поэтому остановила себя.
Но уже скоро я услышала женские голоса, и, стукнув кучеру, с просьбой остановить, я, а за мной и Мэри, выбралась из кареты, и в нескольких метрах от себя увидела Элери, бывшую леди Ярон.
Роды сделали чудо, превратив утончённую, холодную леди, в ту, которая теперь словно олицетворяла саму жизнь.
С простой причёской, волосы уложены в гладкий узел на затылке, в удобном, но не в привычном платье, никаких лишних деталей, только функционал. Одноцветное, плотная ткань, правда камиза под платьем была белоснежная из какого-то дорогого тонкого материала.
Грудь у Элери стала больше, раньше она была очень стройная, если не сказать худощавая, а здесь на меня смотрела красивая молодая женщина, с женственной фигурой, мягкими движениями, даже черты лица смягчились, возможно потому, что у Элери появились щёчки. Ей очень шло.
– Что ты смотришь так, Маргарет, не узнаёшь? – вдруг смутилась Элери, и, опустив голову сказала, – конечно, я подурнела.
– Ты поглупела, дорогая моя, подруга, – улыбнулась я
Элери удивлённо на меня взглянула:
– Ты стала настоящей красавицей, – заверила я её и щёки её вдруг порозовели.
Но не успели мы обняться с Элери, как я услышала родной низкий голос Беры:
– Леди Марга, наконец-то дождались.
Вечером в замке, разомлев после ванны с горячей водой, и размышляя о том, что баню я так и не построила и этим тоже надо немедленно заняться, я вдруг услышала, как дверь отворилась и из соседних покоев вошёл Джон.
Да я всем объявила, что мы поженились, и Элери тут же организовала так, что Джону приготовили смежные покои.
Но почти весь вечер мне пеняли на то, что я, как и обычно, всё сделала не как все нормальные графини.
Но после того, как мы с Джоном рассказали о наших планах сыграть свадьбу и повторить церемонию, нас тут же простили. И весь оставшийся вечер разговоры только и были, что про свадьбу.
И вот сейчас мой милый супруг вышел из смежных покоев. И это было волнительно, потому что в столице мы продолжали жить отдельно.
Джон, ничего не говоря, прошёл прямо ко мне, как когда-то я к нему.
От Джона пахло ароматным мылом.
«Значит ему тоже сделали ванну,» – подумала я. Волосы его были слегка влажные.
Сильное, крепкое горячее тело прижалось ко мне, я повернулась к нему и хотела было спросить, но он не дал. Твёрдые горячие губы накрыли мои, и слова нам больше не понадобились.
А утром, новая горничная что-то разбила, сунувшись в мою спальню без стука и обнаружив, что графиня ночевала не одна.
Пришлось проснуться. День показался мне безоблачным и радостным, и я никак не ожидала того разговора, который Джон заведёт после завтрака.
Глава 44
– Маргарет, ты понимаешь, что и тебя я тоже попрошу о поддержке короля? – вдруг спросил Джон.
– Это значит, что, если начнётся… война, то мои люди будут гибнуть? – спросила я, чувствуя, как холод проникает прямо мне под кожу.
А ведь утро так хорошо начиналось, я была расслаблена, даже после того, как нас разбудили бьющейся посудой. За окном светило утреннее солнце, мне казалось, что я слышу пение птиц. Не хотелось никуда выходить и после утренних процедур мы остались с Джоном завтракать в покоях.
Джон молчал.
– Ты же знаешь, что Уэльс так и не принял короля Англии, – сказала я, желая как можно скорее закончить этот разговор, хотя ещё вчера, вспоминая реакцию Джона на встречу, я ожидала, что вопросы со стороны Джона обязательно будут.
Джон укоризненно на меня посмотрел:
– Может именно поэтому я спрашиваю тебя?
Я посмотрела на, теперь уже точно, супруга. Но мысли были не о том, что он спрашивал, я думала о том, что мне было с ним хорошо, хотя между нами не было обжигающей страсти. Почему-то вспомнила прошлую жизнь, у меня и тогда я не помню, что у меня внутри что-то пылало, даже в молодости. Как-то всё некогда было. Но как по мне, так было спокойнее, главное, что нам было хорошо.
На мгновение я вспомнила сносящую всё на своём пути харизму и просто звериную энергию Алана… нет, не хочу…
Джон ждал, смотрел на меня и ждал. Хорошо, что завтракать сегодня мы с ним решили в покоях, я не хотела чтобы наше с ним уединение заканчивалось, но я никак не ожидала, что разговор после нашей с ним первой ночи будет таким неприятным.
– А ты? – спросила я
– Я буду поддерживать Стефана, и… – здесь Джон замялся
А меня вдруг накрыло осознанием: «Ну какой же хитро…мудрый король»
А вслух сказала:
– И он рассчитывает теперь и на мою поддержку?
– Если ты против, то я не буду настаивать, – сказал Джон
– Я не против, но я хочу понимать за что, – сказала я, и попросила, – объясни.
Я действительно так до конца и не понимала в чём причина, в самом деле, не из-за нашего же брака король решил вступить в противостояние с архиепископом Кентерберийским, его братом и норманнами. На мой взгляд это было бы смешно.
Джон рассказал, что фактически Генрих является прямым наследником английского престола, потому что Стефан, взошёл на престол, только потому что бароны не поддержали прямую наследницу, которая была дочерью прошлого короля. Матильду, Её плохо знали в Англии, да ещё и не было прецендента, чтобы женщина занимала трон. Стефан же был племянником короля, и тем, кто оказался в нужном месте в нужное время.
А сейчас на престол претендует сын Матильды, Генрих, и он признанный первый наследник английского трона, и его поддерживает Франция, а конфликт с архиепископом Кентерберийским возник потому, что он отказался признавать первым наследником короля Стефана его сына.
Я подумала: «Ну ничего себе, как весело люди живут... а я-то здесь при чём?»
По все видимости, что-то отразилось у меня на лице, потому что Джон нахмурился.
– Маргарет?
– Я думаю, Джон, прости, – сказала я, – но пока я не могу дать тебе ответ.
– Маргарет, ты понимаешь, что это прямой конфликт с королём? – слова Джона почему-то отозвались болью.
– Может войны не будет? – спросила я, – и, Джон, мне не нравится этот разговор, и вообще я свадьбу хочу, а не вот это всё.
Я понимала, что Джон увидел, как меня встречали, и никто не «пел гимны» королю Стефану, да и Джона здесь привечали только потому, что его выбрала я.
– Прости, Маргарет, просто, я скоро уеду, мне нужно объехать все замки, и хотел понимать, что ты собираешься делать
– Я собираюсь готовиться к свадьбе, Джон, – я улыбнулась, и шутливо грозным тоном произнесла, прищурив глаза, – или ты передумал?
Вскочила из-за стола, схватила кинжал и встала над Джоном:
– Сдавайтесь лорд! Вы побеждены!
И в этот момент снова зашла та же самая горничная и снова раздался звук бьющейся посуды.
Мы с Джоном расхохотались.
***
Когда мы наконец-то выбрались из покоев был уже полдень. Никто, конечно, нам ничего не говорил, но некое напряжение чувствовалось, пока я не сообщила, что свадьбу мы назначили первый месяц лета.
Ждать до сентября, когда всем рекомендовалось жениться, мы не хотели, потому что было непонятно, как буду развиваться события, да и фактически церковный обряд был совершён зимой, не самое плохое время, если ориентироваться на приметы.
В этот день в поселение выехать так и не удалось, потому что меня выловила Элери и мы пошли знакомиться с её сыном.
Он был такой маленький, я уже и забыла какими бывают детки. А когда я взяла его на руки, и он мне улыбнулся, мне вдруг показалось, что я держу своего ребёнка и внутри меня вдруг появилось чувство уверенности, что сегодняшняя ночь не прошла просто так.
Откуда взялось это чувство, я не знала, разум кричал, что наоборот, с этим скорее всего у Маргарет будет сложно, не просто же так с первым мужем у неё так и не было детей. Но сердце шептало о другом.
– Он такой маленький, – сказала я
– Ты что! – обиженно протянула Элери, – я так устаю его носить, он тяжелый.
И тут я вспомнила про слинг*.
(*Слинг (sling) с английского переводится как перевязь)
– О! Сейчас мы решим эту проблему, – воскликнула я, и рассмеялась, увидев, что Элери посмотрела на меня с ужасом.
– Элери, ты чего?
– Я не хочу, чтобы мои сыном занимались чужие люди, – заявила мне эта мать-героиня.
– И правильно, – сказала я, – но я знаю, как тебе помочь.
Мы вызвали швею, она принесла образцы тканей, я выбрала мягкую, но плотную ткань, и показала, что надо сделать. Я помнила, что слинги бывают разные, но для некоторых нужна была трикотажная ткань, которой у нас просто не было и я выбрала модель слинг-шарф.
Элементарный пошив и уже через час я демонстрировала Элери, как она может носить своего сына.
Элери моментально освоила приспособление, смотрелось, конечно комично: этакая леди с довеском, но зато Элери сама призналась, что почувствовала больше свободы.
***
Оставшиеся часы я провела у мейстера Умло, вот уж кто сохранял и спокойствие, и стабильность. Посмотрев книги, я поняла, что как только покажу это Джону, сразу станет понятно, что мне вообще никакой король не нужен, могу отделиться и радостно царствовать… пока, конечно, меня кто-нибудь не завоюет.
Я была не просто богата, я была сказочно богата, если брать те доходы, которые люди зарабатывали за год, то мои доходы были с бОльшим количеством нулей.
Но когда мейстер Умло достал ещё одну книгу, то я узнала, что «двойная бухгалтерия» была изобретена ещё в Средние века.
Мне стало так смешно, но мейстер Умло охладил моё веселье, сообщив, что обычно те, кто становился богаче короля, плохо заканчивали. И я, хотя и плохо знала историю вдруг вспомнила, что так оно и есть. Короли, особенно те, кто не очень прочно сидят на троне, всегда нуждаются в деньгах, а самый надёжный способ, это тот про который говорил Шариков в бессмертной книге Булгакова: «Отобрать и поделить»
(*Фраза, которую произносит Шариков в повести «Собачье сердце» Михаила Булгакова, дословно звучит как: «Взять всё, да и поделить»)
– Леди Маргарет, – сказал мейстер Умло, – я для этого и сделал вторую книгу, потому что, если мы заплатим налог за этот год в полной мере, то война, о которой все говорят, начнётся уже завтра, только все придут сюда и англичане, и норманны.
Уходила от мейстера Умло с тяжёлым сердцем. Никогда не любила врать. Этот дискомфорт надо было чем-то компенсировать, и я решила, что предложу Джону идею со снабжением армии.
Здесь в Средние века непортящийся провиант значил многое, кто был в состоянии прокормить армию, то и побеждал и в осадах, и в прямых сражениях. По сути, для меня что Генрих, что Стефан чужие люди, но раз Джон будет поддерживать Стефана, то и я свою лепту внесу. Людей не дам, а вот провиантом постараюсь обеспечить. Ну и свои подвалы забью, насколько я слышала про войны, они вечно сопровождаются нехваткой еды.
И день, начавшийся с не слишком приятного разговора, закончился обсуждением будущего, и это мне понравилось куда больше.
И ночь, которая была после, расставила всё на свои места, потому что Джон сказал, что он не даст встать между нами ни Стефану, ни кому бы то ни было другому.
И я ему поверила.
Глава 45
Маргарет
В поселение мы с Джоном поехали вместе, мне не терпелось поговорить с Ифором, посмотреть, что и как работает. Конечно, Элери, с успехом освоившая слинг, всё равно не присоединилась, ну и ладно, я, к примеру, не могу её осуждать, она мамочка, ей виднее.
А вот я с удовольствием, верхом на спокойной кобылке, поехала в деревню, которая больше не была деревней. Помимо Джона меня сопровождали тэны и рыцари, смотрелось внушительно.
Я уже знала, что большинство шотландцев, бежавших в своё время с Аланом, особенно те, у кого были дети, осели здесь. Я ничего не имела против, так же, как и местные.
Надд сказал:
– Если люди решили здесь «пустить корни», значит они стали наши, а их дети, это уже ростки, вышедшие из нашей земли.
Его мнение выражало мнение большинства тех, кто здесь родился, да и на роль командира «зелёной сотни» не назначают, а выбирают, так что Надд точно выражал общее мнение.
Я ещё подумала, что пройдёт совсем немного времени и поселение вполне может стать небольшим городом, нам только нужна дорога, да и пристань можно было расширить.
Но я рассуждала, конечно, как торговый человек, как предприниматель, а в этом времени были другие критерии.
Чем более сложным был путь в какое-то место, тем безопасней там было находиться и тем легче его было защищать. Поэтому, когда накануне за ужином я высказала мысли по поводу расширения торговых путей, мужчины снисходительно заулыбались.
Даже Джон, который лучше всех чувствовал меня, произнёс:
– Маргарет, это нехорошо, когда любой может зайти в гавань, вход должен хорошо охраняться, и знать его должны лишь немногие-избранные, свои.
Я не стала спорить, хотя у меня были аргументы, но местный менталитет, основанный на кровавом опыте, сложно было поменять за несколько месяцев.
Уже скоро я окунулась в привычные заботы и все мои печальные и тревожащие мысли отошли на второй план.
Поголовье овец за год значительно увеличилось и прогнозы были, что только естественным путём за два года поголовье вырастет в три раза, а Ифор и его помощники планировали ещё и докупить. Рядом с солёными озерами были горные пастбища, трава на них круглый год был зелёная, поэтому расчёты, которые Ифор мне продемонстрировал вполне, себе были жизнеспособны.
– Леди Маргарет, – довольно щурясь произнёс Ифор, – при таком поголовье, мы можем получить в пять раз больше шерсти. Да и это всегда свежее мясо.
Сам Ифор несколько раздался, он и раньше не отличался худощавым телосложением, а сейчас, я подумала, что ему было бы трудно прятаться за деревом с луком, а ведь он Ифор-лучник.
После осмотра шерстяных цехов мы поехали к морю, где стояли коптильни. Ещё на подъезде я ощутила аромат копчёной рыбки и поняла, что мне этого не хватало.
Ифор сказал:
– Сейчас, как открылась навигация, отгружаем каждую вторую неделю, в зависимости от того, как приходит барка из Карнарвона, и Ифор взглянул на графа.
– Так ведь и рыба у вас только пошла, – возразил Джон, как будто самолично отправлял эти барки.
А я порадовалась, что муж мне достался хозяйственный, хоть и друзья у него не очень, ну это я про короля Стефана.
По серебряному руднику было сложнее всего, если на самом руднике и в пределах замковой территории охрана справлялась, то, как только серебро покидало нашу бухту, это становилось известно пиратам, которых пока успешно замещали викинги.
Мне ещё об этом сказал мейстер Умло, и Ифор подтвердил, что им приходило известие, что несколько раз на покупателей, кому было отгружено серебро, напали. Ганзейцам удалось отбиться, но они понесли потери, и теперь обвиняют нас, что от нас уходит информация к лихим людям.
Джон нахмурился, особенно когда узнал, что это произошло в море, на северной стороне. И Ифор объяснил, что последние поставки стали делать по суше, но тут же сообщил:
– Есть у меня нехорошее предчувствие, что и на суше могут начаться проблемы.
Первое что сразу пришло в голову, это то, что это кто-то, кто либо продаёт информацию пиратам, либо к ним относится, а к нам попал специально.
Но Ифор сказал, что проверил всех посвящённых в знание о руднике, усилил охрану капитан Седрик с сэром Джефри тоже подтвердили, что долго никто там не служит, идёт постоянная ротация, но факт остаётся фактом, информация действительно просачивается.
Я взглянула на Джона.
Он смотрел на Ифора и подъехавшего к нам Седрика:
– Кто-то новый появлялся в замке? – спросил Джон
Все единодушно помотали головой.
И я на эмоциях воскликнула:
– Что за год вообще ни одного человека?
Седрик взглянул на меня и сказал:
– Ну почему, приезжали люди и в поселение, – он кивнул в сторону Ифора, – и в замок, и ваш ювелир. Вот, пожалуй, и всё.
Седрик замолчал, а я попыталась вспомнить, что это за ювелира я сюда отправляла и по-всякому выходило, что нет, не было никакого ювелира.
Я взглянула на Джона. Он сразу всё понял, и отдал приказ задержать самозванца.
Оказалось, что самозванцу ещё и дом выделили. Дом он попросил на окраине поселения, как раз с той стороны, с которой открывался вид на гору, на которой располагался серебряный рудник. Местоположение он объяснил тем, что работает с экспериментальными сплавами, пары которых могут быть достаточно ядовиты, и чтобы не отравить никого в деревне, ему нужен дом с самого края, где ни овцы не гуляют, ни дети, и где он может спокойно проводить эксперименты, которые ему поручила леди Маргарет.
Как мне потом рассказали, когда охрана подъехала к дому, там уже было пусто. Но, чем славен Кардифф, от нас так легко не убежишь. Капитан Седрик немедленно отправил погоню, и в ней поучаствовали ещё и солдаты Зелёной Сотни. А от этих детей леса вообще нигде не укроешься. И уже к вечеру мы имели возможность лицезреть этого во всех отношениях талантливого человека.
Джон и остальные лорды выразили желание допросить данного индивида. Я не стала возражать, но устроилась в соседней комнате, за тонкой стенкой, чтобы не видеть, но слышать.
Что могу сказать. В Средневековье не церемонились, и уже скоро «ювелир» заговорил. Оказалось, что этот мужчина из столицы, что он «бедный художник». Несмотря на то, что мужчина почти кричал свою правду, даже я, хотя и не отличаюсь встроенным детектором правды, явственно уловила ложь. «Ювелир» совершенно точно не был художником, хотя пальцы у него были тонкие и ловкие. Скорее всего он был вором, и Джон потом это подтвердил.
– Я познакомился с приятным молодым человеком... – сказал «ювелир» и вдруг замолчал. Я затаила дыхание. Возникла пауза, а потом он с какой-то откровенной жестокостью произнёс: – С сэром Генри Честером.
Джон изменился в лице. Не в первый раз прозвучало имя его сына, и снова в связи с незаконной деятельностью, и снова связанной со мной.
После допроса Джон пришёл ко мне в расстроенных чувствах.
– Прости, Маргарет, – сказал он. – Я не ожидал ни того, что будет нападение на твою карету, ни таких далеко идущих планов. Но мне не хочется верить в то, что Генри, будучи таким молодым, уже стал таким интриганом. Ты знаешь, это не похоже на него. Это скорее в духе архиепископа Кентерберийского.
Я удивлённо посмотрела на Джона.
– Джон... Ты серьёзно считаешь, что архиепископ связан ещё и с викингами?
– Нет, конечно! – замотал головой Джон. – Я просто сказал, что тот, кто это придумал, должен обладать очень богатой фантазией. Именно поэтому на Генри это не похоже. Но кто-то очень хочет, чтобы ты так думала.
– Погоди, Маргарет, – остановил он меня, когда я как раз собиралась сказать, что тоже так считаю.
И Джон продолжил сам:
– Я не делаю его святым, – сказал он. – У него много недостатков, я их знаю. Но организовать нападение викингов в море мог только тот, кто бывал у них. От чужака они не примут информацию.
Джон помолчал несколько мгновений и продолжил:
– И у кого были время и возможность с ними встретиться. Таких я знаю троих.
Джон снова замолчал и после паузы произнёс:
Первый – это я, второй – это Алан Стюарт.
Поскольку Джон замолчал, я осторожно спросила:
– А третий кто?
Джон почему-то смутился.
– Вообще-то, – сказал он, – этот человек ничего не может организовать. Потому что он... на каторге.
– И кто же это? Ну чисто гипотетически?– спросила я.
– Барон Шрус, – ответил Джон.








