Текст книги "Бестиарий Грейвза (СИ)"
Автор книги: Pathologist
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 32 страниц)
Девушка судорожно закивала. Со стороны это больше походило на тик.
– Он был недостойным собратом, мучавшим волшебников ради наживы. – Грин-де-Вальд снова обратился к толпе. – Но теперь Нагини в безопасности и будет жить достойно нашей сестры. Магия зарождается только в избранных душах. Ею владеют те, кто живёт для высших целей. И мы построим прекрасный мир для всего человечества. Мы – кто живёт ради свободы, правды и ради любви…
Ещё в тот момент, когда помощница волшебника вывела девушку на арену, Грейвз краем глаза отметил какое-то беспокойство в самых верхних рядах трибун чуть левее. Лишь к середине речи Грин-де-Вальда он осознал, что кто-то рвался к арене, но толпа была слишком плотной, чтобы можно было добраться до неё быстро. Но смельчаку, наконец, удалось задуманное, и речь волшебника была бесцеремонно прервана отчаянным криком:
– Нагини!!!
Все головы, как мановению палочки, обратились к нахалу. Раздался недовольный ропот, впрочем, почти мгновенно остановленный нетерпеливым жестом Грин-де-Вальда. Было далековато, однако же Грейвз сумел признать в бледном лице человека, в данный момент перелазившего через невысокое ограждение, того самого обскура, с которым носилась Тина.
Сама она сбежала вниз по ступенькам к напарнику, бросила на Лестрейндж мимолётный взгляд, подкреплённый коротким приветственным кивком головы, и горячо зашептала на ухо волшебнику то, что тот и сам уже понял:
– Это Криденс! А девушка на арене с Грин-де-Вальдом – та самая, которую он просил меня разыскать.
– Что же, он и без тебя прекрасно справился, – рассеянно пробормотал Грейвз, наблюдая за разворачивавшимся действом.
Тина бросила на него короткий, колкий взгляд, полный недовольства и неприкрытого раздражения. Она словно чего-то ждала от него, а поняв, что детектив пока что собирался лишь наблюдать, фыркнула и собралась продолжить свой бег по ступенькам вниз.
– Не вмешивайся. – Грейвз перехватил её за талию. Его вспотевшая от напряжения ладонь проскользила по тёплому гладкому атласу её платья.
– Но он навредит им! – яростно сверкнула она глазами, покрепче сжимая палочку. Тёмные волосы взметнулись, на мгновение скрывая побледневшее лицо девушки и волшебник не удержался – притянул её к себе поближе.
– Он не хотел вредить обскуру в Нью-Йорке. Ничего не указывает на то, что он станет делать это сейчас, – прошептал он всё ещё сопротивлявшейся его хватке девушке. Их возня уже начала привлекать ненужное внимание. – Нет смысла обнаруживать нас. По крайней мере пока.
Тина перестала рваться из его объятий, молча наблюдая за людьми на арене. Холодные девичьи пальчики цеплялись за его грубую ладонь на её талии.
Тем временем обскур уже оказался на серой плоскости округлой арены, окружённый агрессивным шипением жутких кошек. Они прижимали уши к голове, выгибали спины чудовищной дугой и раздражённо мотали хвостами, не пуская его к девушке, которая звала Бэрбоуна, стараясь выбраться из цепких рук тёмного мага.
– А вот ещё один человек, с которым я имею удовольствие познакомить вас, – не выказывая ни малейшего удивления внезапным появлением того, за кем охотился с год назад в другой стране, продолжил свою речь Грин-де-Вальд. Он плавно повёл палочкой перед собой, отчего воинственные коты, издавая невнятные ворчащие звуки, разошлись по сторонам, давая дорогу Бэрбоуну. Отпущенная тёмным магом девушка подбежала к обскуру, кинувшись в его раскрытые навстречу объятья.
– Молодой человек, слишком рано лишившийся родителей. Волшебник, вынужденный расти среди ненавидящих магию магглов. Обскур, который сумел невозможное – выжил. – Глухой ропот поднялся над толпой, перекрываемый голосом волшебника. – Да, друзья мои. Это кажется не правдой. Но тем не менее, так оно и есть. И эти дети, – чётко выверенный жест, отдающий излишним драматизмом, указал на отчаянно цеплявшуюся за Бэрбоуна Нагини и парня, старавшегося укрыть её своей спиной, – пострадали от того, против чего нам необходимо выступить. Вот, с чем мы сейчас сражаемся! Вот наш враг! Высокомерие магглов! Их жажда власти! Их варварство!********
Толпа молчала, жадно внимая каждому слову оратора. Взгляды, обращённые на Нагини и обскура выражали разное: презрение, тревогу, сомнение, но в основном – жалость. Чистокровные маги в большинстве своём относились к обскурам и страдающим от проклятий волшебникам как к отбросам общества, в лучшем случае не замечая их существования, но речи Грин-де-Вальда сумели невозможное: пробудили рудименты совести в тех, кто считал себя элитой волшебного сообщества.
Грейвз испытывал смешанные чувства. Он был восхищён способностью тёмного мага выворачивать реальность так, как было выгодно ему и его целям. Но в то же время понимал – волшебники отдадут ему всё, что от них потребуется. Деньги. Жизни…
И в этот момент, когда он уже почти решил, что стоит вмешаться в планы тёмного мага, чтобы перебить симпатии толпы к его речам, Грейвза опередили.
– Но вы не лучше!
Нагини отчаянно цеплялась за одежду Бэрбоуна в бесплодных попытках утянуть его с арены, но обскур не обращал на них внимания, сверля Грин-де-Вальда тем самым взглядом, которым однажды одарил Грейвза, вернув ему память. Тяжёлым, полным ненависти и желания уничтожить волшебника в щеголеватом пальто.
– Вы не лучше тех магглов, что похитили Нагини! Не лучше Скендера! – Волшебники с удивлением взирали на дерзкого юнца, но его не волновало внимание толпы. – Вы так же похитили её из цирка для того, чтобы показывать её толпе зажравшихся чистокровок! Они нужны вам. Нужны их кошельки. И вы используете её. Вы не лучше их.
Грейвз впервые за вечер был изумлён и восхищён настолько, что готов был аплодировать бросившему вызов самому тёмному магу современности юнцу, разрывая повисшую над ареной и трибунами гробовую тишину.
– Криденс Бэрбоун, – наконец заговорил тёмный маг. – Мальчик, названный мачехой и носящий позорную фамилию борцов с волшебниками. Но разве это твоё настоящее имя? Разве тот, кем ты являешься есть Криденс Бэрбоун? Вовсе нет.
Осторожный, будто случайный шаг в сторону парочки заставил Нагини сильнее прижаться к парню. Криденс же не шелохнулся, смотря на волшебника, словно завороженный.
– Все эти годы, глубоко внутри, ты желал узнать, кто ты на самом деле. Верно?
Ещё пара шагов. Криденс медленно кивнул.
– Так вот знайте же, друзья мои! – Голос Грин-де-Вальда вновь стал зычным, когда он обратился к застывшей от предвкушения действия толпе. – Этот молодой человек – часть вашего общества. Имя его отца известно каждому чистокровному волшебнику Франции. Ты, мальчик мой, – подойдя вплотную к Бэрбоуну, глядя на него взглядом, полным настолько искренней заботы, что Грейвзу стало не по себе, поведал Грин-де-Вальд, – сын Корвуса Лестрейнджа, названный своей матерью в его честь. Сын, которого он не ждал, но которого очень хотел найти. Ты такой же волшебник, как и мы. Ты – часть этого мира! – Широкий жест рукой обвёл трибуны, которые отчего-то разразились ещё более бурными аплодисментами чем те, которыми встречали тёмного мага.
Грин-де-Вальд умел получать желаемое. Криденс, оказавшийся вовсе не Криденсом, смотрел на него не отрываясь, едва ли замечая шум приветствовавших его людей.
– Корвус? – пробормотала стоявшая рядом с Грейвзом Лита Лестрейндж, о которой он успел благополучно позабыть. – Корвус!
Она рванула сквозь бурную толпу, не прекращая звать новоявленного брата по имени. Брата, того самого, которого искал по её заказу сам Грейвз. Которого не смог найти. Который соткался будто из воздуха, как и Нагини, которую искала Тина.
Вряд ли этим вечером что-то ещё могло удивить детектива больше, чем происходящий вокруг абсурд из роялей, беспрестанно выпрыгивающих из кустов.
Тина было рванула следом за Лестрейндж, но Грейвз не отпустил её, уговаривая повременить. Вредить ни новоявленным брату с сестрой, ни Нагини тёмный волшебник явно не собирался. А вот парочку бывших авроров, при содействии которых однажды оказался в тюрьме, мог бы и не пожалеть.
Мимолётно брошенный в сторону главных авроров взгляд заставил похолодеть. Тесей Скамандер цепким тренированным взглядом выхватил новую волну беспокойства в толпе, которую вызвала его невеста, и был немало поражён, судя по выражению лица. Он сделал неосознанный шаг вперёд, рискуя в любой момент совершить какую-либо глупость в попытках обезопасить девушку. Но инициативу перехватила мадмуазель де Монтеспан, схватив главного аврора Британии за плечо и направив на свою шею кончик волшебной палочки.
– Внимание! – раздался голос волшебницы, усиленный волшебством. Почтенные мадам и месьё дружно завертели головами в поисках источника нового голоса, звучавшего словно со всех сторон одновременно. – Говорит Бернадетт де Монтеспан, глава Аврората Министерства магии Франции. Волшебник, стоящий на арене – разыскиваемый в сорока пяти странах месьё Геллерт Грин-де-Вальд, подозреваемый в сотнях убийств; использовании запрещённых заклинаний, зелий, артефактов; сотрудничестве с осуждёнными в особо тяжких преступлениях лицами; обвиняемый в агитации нарушения Статута о секретности.
Со всех сторон раздавались тревожные голоса. Часть волшебников уже обнаружила мадмуазель де Монтеспан, спокойно спускавшуюся по крутым щербатым ступеням вниз, к арене.
– Вследствие этого данное собрание, организованное разыскиваемым Геллертом Грин-де-Вальдом и его сподвижниками, является незаконным, а его содержание расценивается как призыв к массовому нарушению Статута – тяжкому преступлению. В связи с этим, от имени Министерства магии Франции мною озвучивается предупреждение. Если все присутствующие волшебники, чья связь с вышеупомянутым преступником не доказана, не покинут данное собрание немедленно, то Аврорат будет вынужден объявить их сообщниками Геллерта Грин-де-Вальда и совершать в их отношении соответствующие процессуальные действия…
Сухой канцелярский язык невысокой женщины был достаточно понятен всем присутствовавшим волшебникам. Со всех сторон раздались многочисленные хлопки аппарации. На мгновение Грейвзу пришло в голову абсурдное сравнение кольца трибун с бокалом веселящей воды, в которой с шипением лопаются исчезающие пузырьки воздуха.
Через полторы минуты из сотен, может даже тысячи присутствовавших осталась едва ли несколько десятков – Грин-де-Вальд с приспешниками, авроры двух стран, Грейвз, Тина, Лестрейнджи, Нагини и невесть откуда взявшийся, чтобы его подняла на рога его жуткая левкрота, Ньют Скамандер. Магозоолог сдерживал рвущуюся к арене Литу Лестрейндж.
– Корвус! – крикнула та в очередной раз. Криденс наконец расслышал её и обернулся. – Я Лита, – выдохнула девушка, глядя на изумлённое лицо Бэрбоуна, – твоя старшая сестра.
Одинокие хлопки прозвучали издевательски в повисшей тишине. Грин-де-Вальд больше не изображал мудрого провидца, слегка улыбаясь в белёсый ус.
– Какое удачное завершение вечера! Остались лишь те, кто действительно заинтересован в происходящем, – продолжил он речь, будто не произошло ничего, что нарушило бы его планы. – Главы Авроратов трёх стран, я польщён вашим вниманием, – полупоклон в сторону Скамандера-старшего, де Монтеспан и Грейвза, которого он не стал считать бывшим аврором. – Мисс Лестрейндж, так удачно обретшая брата. Мистер Скамандер, – кивок настороженному магозоологу, не отпускавшему Литу, – как поживает Альбус Дамблдор?
Ньют Скамандер не стал отвечать, бросив предупреждающий взгляд на брата, который был более остальных оставшихся изумлён действующими лицами.
– И мисс Тина Голдштейн. – Улыбка и взгляд, которыми тёмный маг одарил волшебницу, заставил Грейвза прижать её к себе сильнее. В них сквозило то же самое восхищение, которым Грин-де-Вальд одаривал Тину во время допросов. – Признаться, с нетерпением ждал нашей встречи.
– Сдавайтесь, месьё Грин-де-Вальд! – перебила его речи мадмуазель де Монтеспан. Её голос был спокоен и внушителен. Авроры ждали лишь её знака, чтобы атаковать приспешников тёмного волшебника. – Вы же понимаете, что вам вряд ли удастся уйти от такого количества авроров. Обойдёмся без потерь.
– Не сочтите за грубость, мадмуазель, – всё с той же ехидной и довольной полуулыбкой ответил ей Грин-де-Вальд, – но я уже потерял достаточно времени в гостях у наших гостеприимных друзей. – Едва заметный кивок в сторону Тины и Грейвза. – Больше, к сожалению, прохлаждаться нет возможности. Так что, разрешите покинуть ваше тёплое общество. – Его издевательский полупоклон заставил де Монтеспан сжать волшебную палочку так сильно, что костяшки пальцев побелели.
– Криденс, мальчик мой, – протянул руку обскуру тёмный маг. – Пойдём со мной. Тебе больше не придётся скитаться и выживать. Мы станем твоей семьёй.
– Корвус, нет! –воскликнула всё ещё сдерживаемая Ньютом Лита. – Ты должен пойти со мной! Отец ждёт тебя. Он так долго тебя искал…
Юноша растерянно переводил взгляд с Грин-де-Вальда на девушку, почти забыв о цепляющейся за него Нагини. Тёмный волшебник нетерпеливо взмахнул рукой – и Лита Лестрейндж будто поперхнулась на полуслове, продолжая шевелить губами, но не издавая ни звука. Недоумённо нахмурившись, она схватилась за горло.
– Лита?! – нервно выкрикнул Тесей Скамандер, бегом направляясь к невесте вдоль трибун.
– Не слушай её, Криденс, – раздражённо воскликнул Грин-де-Вальд, лишив соперницу голоса. – Старик Лестрейндж неприлично богат и обладает почти неограниченными возможностями. Разве он не нашёл бы тебя, если действительно хотел этого? Скорее всего, эта девушка просто желает избавиться от тебя без свидетелей – если она на самом деле твоя сестра, разве она захочет делить стариково наследство? Пойдём со мной. Только так ты сможешь стать настоящим волшебником. Я научу тебя.
Колебался новоявленный Корвус Лестрейндж недолго. В последний раз обернувшись к новообретённой сестре, он сделал шаг к протянутой руке тёмного волшебника.
Выпущенное Литой невербальное заклинание выбило каменную крошку у ног Грин-де-Вальда. Немного промахнулась.
Это заклятие словно послужило сигналом к действию для и без того напряжённо ожидавших схватки противников – авроров и последователей тёмного мага. На трибунах в один момент воцарилась жуткая неразбериха, озаряющая воздух вспышками магии и электризуя воздух заклинаниями.
Нагини не отпускала обскура, тяня его прочь. Тот жалобно взглянул на неё, говоря что-то в ответ на мольбы девушки – Грейвз никак не мог разобрать в наступившем хаосе. Криденс отцепил бледные пальцы маледиктус от своей одежды, делая ещё один шаг к нетерпеливо ожидавшему его Грин-де-Вальду.
Детектива уже мало волновала драма, происходившая на арене. Всё, о чём он сейчас думал – как бы вывести Тину прочь, туда, где над головой не летали боевые чары, под которые напарники могли угодить в любой момент.
– Тина… – шипел Грейвз, стараясь утянуть её наверх, подальше от эпицентра битвы, откуда можно было относительно спокойно аппарировать. Но у девушки были свои мысли насчёт происходящего.
В какой-то момент она, воспользовавшись тем, что хватка Грейвза слегка ослабла, выскользнула из кольца его рук прочь, устремившись вниз – к арене.
– Криденс! – кричала она, уворачиваясь от заклятий и едва успевая выставлять волшебный щит. – Криденс, стой!
Коротко выругавшись себе под нос, Грейвз последовал за ней.
Скамандер-старший перехватил Лестрейндж, мгновенно аппарируя с нею прочь. Ньют, передав девушку в руки брата, поспешил вслед на Тиной, перепрыгивая через ступени.
Женщина, всё это время простоявшая за спиной Грин-де-Вальда, протянула Криденсу руку. Едва их ладони соприкоснулись, как они исчезли.
– Не-е-е-ет! – пронзительный, полный боли и ярости от предательства, крик на мгновение перекрыл шум и крики боя. Волосы на загривке Грейвза встали дыбом – столько в этом вопле было нечеловеческой силы и отчаяния.
Девушка упала на колени, тело её прогнулось назад неестественной дугой, словно лишённое человеческих костей. Оно удлинялось, изменялось, теряя всякое сходство с фигурой Нагини, перетекая тугими животными мышцами в длинное, смертоносное тело змеи. Она нависла над не шелохнувшимся Грин-де-Вальдом, раскрыла огромную пасть, вооружённую внушительного вида клыками, и издала яростное шипение, готовая напасть на противника в любой момент.
Тина, Грейвз и Ньют, да и все остальные, борющиеся на трибунах, застыли на мгновение, потрясённые зрелищем превращения с виду хрупкой и безобидной девушки в тварь внушительных размеров и, несомненно, очень опасную. Но Ньют и Тина опомнились достаточно быстро, продолжив бег к голове змеи.
– Ты прекрасна, Нагини, – выдохнул тёмный волшебник, глядя на змею словно зачарованный. – Пойдём со мной. Ты же хочешь этого. Ты выполнила свою роль – помогла мне выманить Криденса. Но это не значит, что ты бесполезна. Пойдём со мной и ты никогда больше не будешь одинока. Никто не посмеет относится к тебе, как к цирковому зверю.
На одно мгновение, растянувшееся для Грейвза на небольшую вечность, ему показалось, что пасть змеи-Нагини слегка прикрылась, а в мелких янтарных глазках мелькнуло сомнение.
– Не слушай его, Нагини! – воскликнул подбежавший первым Скамандер. – Он использовал тебя. Использует и снова. Этому волшебнику нельзя верить! Послушай, что говорит тебе разум!
Коты, вначале испугавшиеся внезапно образовавшейся на арене гигантской змеи, бросились врассыпную, пропустив незваных гостей – детективов и магозоолога, – на арену. Слегка оправившись от первого испуга, сейчас они всё так же не рисковали приближаться к твари, шипя на неё из тёмных малозаметных ходов. Но стоило Нагини закрыть пасть, мимолётно взглянуть на Ньюта и, в конце концов, словно нехотя, уменьшиться в размерах, вновь превращаясь в перепуганную девушку, как они выползли обратно, готовые в любой момент накинуться на волшебников.
– Я не пойду с тобой, – слегка дрожащим, но уверенным голосом ответила девушка тёмному магу. – Криденс сделал свой выбор. Я сделала свой.
Она отступила на шаг назад, за спины выступивших вперёд Тины и Ньюта, попадая в объятья Грейвза, шедшего вслед за напарницей. Он уверенно укрыл Нагини за своей спиной, не сводя настороженного взгляда с человека, державшего его в плену и мучавшего долгие месяцы.
– Что же, – немного грустно ответил девушке Грин-де-Вальд. Он перевёл взгляд на магозоолога и Тину, удивлённо моргнув, будто только что заметил их присутствие. – Вынужден откланяться, – с напускным сожалением сообщил он волшебникам.
– Мы не дадим вам уйти, – негромким, слегка подрагивающим от напряжения голосом возразил Скамандер.
– Мы остановили вас в прошлый раз – остановим и в этот, – вторила ему Тина спокойным, твёрдым голосом.
– Простите, мисс Голдштейн, – усмехнулся Грин-де-Вальд, – но в тот раз я не был готов к неожиданному нападению со спины. Теперь же я знаю, на что способны бравые авроры МАКУСА, так что позвольте выразить сомнение.
Короткий взмах рукой – и Тина едва успела выставить щит, как хлыст заклятья ударил по нему с режущим звуком. Вспышки заклинаний смешались теперь не только на трибунах, но и на арене, слепя волшебников. Нагини вжималась в широкую спину Грейвза, напарница и магозоолог отбивались и нападали на тёмного мага с переменным успехом.
Яростный, непривычно эмоциональный вскрик – и Тина бросилась в отчаянную атаку, оставляя изумлённого Скамандера держать оборону. Грейвз, который не мог до этого вступить в бой из-за спин волшебников, поспешил ему на помощь.
Тина уворачивалась и жалила заклятьями, заставляя отступать раздражённого Грин-де-Вальда. Он отвечал, стараясь выгадать момент для аппарации, но девушка не оставляла ему шанса отступить, вынуждая защищаться.
– На самом деле, – тяжело выдохнула она, с невесть откуда взявшимися отчаянием и бравадой, – тебе не нужен никто, кроме меня.
– Простите, мисс Голдштейн, – черты лица Грин-де-Вальда исказились в странной смеси напряжения и снисходительного презрения, – но на деле вы всего лишь беглая преступница, такая же, каким считают и меня. Какая от вас польза?
Вспышка от их столкнувшихся заклятий ослепила Грейвза, на мгновение вынужденно доверившего свою жизнь щиту магозоолога.
– А вы не видите? – через силу, словно вынужденно, усмехнулась Тина – откуда столько дерзости? – Я… побеждаю! Отчего ваша палочка это допускает?
Все верно – она побеждала. Грейвз видел – ещё немного, и он выдохнется, как бы удивительно это ни звучало. Всё же он был прав: бузинная палочка больше не принадлежала Геллерту Грин-де-Вальду. И, судя по его взгляду, он начинал об этом догадываться.
Тёмный маг издал яростный вопль, подкреплённый последней, ярчайшей вспышкой заклинания. Щит, выставленный Тиной, сдержал его, но на мгновение она оказалась дезориентирована.
Рядом раздался хлопок аппарации.
– Розье? Уходим! – крикнул кому-то Грин-де-Вальд. Грейвз проморгался и увидел ту самую волшебницу, которая увела с собой Криденса Бэрбоуна.
– Нет! – воскликнула Тина, бросаясь к парочке волшебников, всё ещё не придя в себя после последней атаки Грин-де-Вальда.
Мгновение будто застыло, тянясь и тянясь невероятно долго. Грейвз словно угодил в густо сваренное зелье, в котором было трудно шевелиться. Геллерт Грин-де-Вальд схватил под руку свою помощницу Розье, развернулся к Тине, всё ещё ошеломлённо глядя на неё, а затем аппарировал прочь.
Розье вскинула палочку и, уже почти исчезнув, пустила в сторону приближавшейся к ним Тины последнее проклятье, ярко-алым лучом осветившее лоснящиеся шкурки боевых котов. Девушка не успевала уклониться.
Грейвз и сам не понял, как всё произошло. Лишние детали ускользали от его внимания. Он был к ней достаточно близко, чтобы успеть оттолкнуть, а искра заклятья – ещё ближе, чтобы чары щита успели защитить Тину. Мозг детектива провёл мгновенный анализ ситуации и выдал единственный приемлемый ответ. Выбора просто не было.
Тело девушки было достаточно лёгким, чтобы когда он оттолкнул её своим массивным плечом, мгновенно отлететь в сторону. Расширившиеся от испуга большие тёмные глаза, в которых отражались красные всполохи проклятья, успели взглянуть на него с изумлением.
Как всё же иронично, что единственным способом, которым он, волшебник, мог спасти Тину, оказалось совсем не волшебство.
Хорошо, что последнее, что Грейвз увидел, прежде чем темнота заволокла его сознание, было пусть и побледневшее от страха, но всё же живое лицо Тины.
________________________________________
*Цирк Арканус (англ. Circus Arcanus) – бродячий волшебный цирк и шоу уродов (HarryPotterWikia).
**Гуннар Гриммсон (англ. Gunnar Grimmson) – охотник за головами, живший в первой трети XX века (HarryPotterWikia).
***Базили́ка Сакре́-Кёр (фр. Basilique du Sacré-Cœur или просто Сакре-Кёр, буквально «базилика Святого Сердца», то есть Сердца Христова) – католический храм в Париже, построенный в 1875—1914 гг. по проекту архитектора Поля Абади в римско-византийском стиле, расположенный на вершине холма Монмартр, в самой высокой точке (130 м) города (Виккипедия).
****Матагот (англ. Matagot) – магический зверь, внешне, своей костлявой фигурой и отсутствием шерсти напоминающий магловскую кошку породы сфинкс, но намного больших размеров, с черной шкурой и выпученными светящимися неоново-голубыми глазами без видимых зрачков (HarryPotterWikia).
*****Франсуаза Атенаис де Рошешуа́р де Мортема́р (фр. Françoise (“Athénaïs”) de Rochechouart; 5 октября 1641, Люссак-Ле-Шато – 27 мая 1707, Бурбон-л’Аршамбо), известная как маркиза де Монтеспан (фр. Marquise de Montespan) или мадемуазель де Тонне-Шарант (фр. Mademoiselle de Tonnay-Charente) – официальная фаворитка короля Франции Людовика XIV в период с 1667 по 1683 годы, мать его семерых детей. Среди народа считалась колдуньей, приворожившей короля. Бернадетт де Монтеспан, по авторской задумке – одна из её потомков.
******Маледиктус (англ. Maledictus) – женщина, чья кровь была проклята от рождения. Проклятие Маледиктуса превращает человека в животное. Также оно передается от матери к дочери (HarryPotterWikia).
*******Скендер (англ. Skender) – владелец волшебного цирка Арканус (HarryPotterWikia).
********Почти дословно использована речь Грин-де-Вальда из второго фильма, частично изменена в угоду авторской задумке.
Комментарий к 36. Маледиктус
Когда-то очень давно, ещё весной прошлого года, когда сюжет фика окончательно сформировался, у него было две концовки. Одна – шипперская, с хэппи-эндом и прочими радостями, которые нам никогда не подарит канон. Вторая – каноничная. И обе мне по душе. Как именно закончится эта история, я не имела понятия, решив, что до этого самого конца, собственно, надо ещё дожить. И вот, он уже почти наступил. Честно, я всё равно к нему не готова.
Один светлый разум, выслушав мои мучения, спросил меня: а зачем выбирать? И действительно – зачем? Что меня ограничивает? Почему я обязательно должна что-то выбирать? Поэтому, я представлю вашему вниманию обе – и шипперскую, и каноничную, а вы уже сами решите, которая из них вам больше по душе.
Итак, следующая глава будет шипперской концовкой этого фанфика.
========== 37. Фея ==========
Комментарий к 37. Фея
Вот и первая концовка – шипперская, хэппиэндовая ;)) Всем, кому нужен флафф, предлагаю считать её единственно верной. Кого же интересуют все авторские задумки касательно этой работы, будут ещё две главы второй концовки. Назвать её каноничной нельзя, но она всё же будет куда ближе к канону, чем концовка номер один.
Tom Rosenthal, “Away with the Fairies”
20 января, 1929 г.
Этот запах было не спутать ни с чем. Он был одинаков на любом конце света – что в заокеанской Америке, что в Британии, что в материковой Франции. Острые запахи бодрящих зелий смешивались с мятными и обманчиво-сладкими запахами Костероста; безликая пустота постоянно моющегося помещения отдавалась в памяти глухой тоской; резкие, отдающие озоном запахи сложнейших диагностических чар смешивались с горелыми нотками лечебных заклинаний. Даже не открывая глаз, едва придя в себя, Грейвз знал, что находился в лечебнице.
– Comment vous sentez-vous, Monsieur Graves?* – участливо поинтересовался приятный женский голос, прерываемый шуршанием накрахмаленных манжет и шелестом юбок.
Глаза раскрывались с невероятным трудом – налитые тяжестью веки предпочли бы оставаться в прежнем, сомкнутом состоянии. Голова отчаянно гудела, сознание нехотя пробивалось сквозь мутные тёплые воды забвения. Отчаянно хотелось вернуться обратно, туда где не было ни времени, ни событий, ни даже самого Грейвза. Но, к сожалению, набравшее силу сознание пробудилось окончательно, безжалостно напоминая, что вернуться в приятное ничто ещё успеется. Потом, не сейчас. Сейчас придётся жить.
– Словно словил заклятие, – слабо усмехнулся бывший аврор, сквозь пелену перед глазами различая размытое девичье лицо в болезненно-белоснежном, до рези в глазах, накрахмаленном плате. Он не знал, о чём именно спрашивала его колдомедик, а она вряд ли разобрала, что он сказал в ответ, но краткий диалог удовлетворил обоих. Волшебница пару раз взмахнула палочкой над гудящей головой мужчины, отчего гул слегка поутих, и, всё так же шурша юбками, устремилась прочь.
Свежий зимний ветерок из едва приоткрытого окна гулял по палате, возвращая бодрость вялому телу. Волшебник лежал с закрытыми глазами, молча наслаждаясь оживающими ощущениями.
– А ведь ты и вправду словил заклятье, – слегка хрипло поведал совсем близкий и очень знакомый голос.
Грейвз резко распахнул глаза и почти испуганно повернулся к источнику голоса, что не могло не откликнуться тошнотворным головокружением. Адреналин, мгновенно разлившийся по венам, вернул зрению ясность.
На поскрипывавшем от времени деревянном стуле, слегка сгорбившись, сидела Тина Голдштейн. Локоны её вечно растрёпанных, непослушных карих волос в этот раз были уложены идеально – волосок к волоску, – и неестественно блестели. Строгое чёрное зимнее пальто, вопреки обыкновению, сидело как влитое на слегка мальчишеской, угловатой фигуре. Но лицо, в контраст гардеробному лоску, было осунувшимся и потемневшим – то ли от усталости, то ли от неведомых волшебнику внутренних переживаний.
– Тина, – облегчённо выдохнул Грейвз, снова откидываясь на пуховую подушку. В памяти тут же воскресли последние перед падением во тьму события: заклятие, пущенное сподвижницей Грин-де-Вальда в его напарницу, испуг, застывший в её глазах. – Больше не подставлялась под проклятья?
– Нет, – без улыбки ответила волшебница, опустив лишённый блеска взгляд на свои сцепленные в замок бледные пальцы. Её необычное немногословие начало тревожить детектива.
Он жив и, по ощущениям, вроде как даже относительно здоров. Естественно, словив проклятие, очнуться абсолютно бодрым нельзя, но колдомедики Франции знали своё дело. Единственное, что в данный момент причиняло волшебнику дискомфорт – мучительная сухость в горле, отчего каждый выдавливаемый им звук, казалось, оставлял изнутри сочащиеся кровью надрывы. Грейвз неуклюже присел в кровати, всё ещё не очень уверенно управляя одеревеневшим телом, и потянулся к стоявшему на тумбочке графину, полному прозрачной, манящей воды.
Значит, причина сумрачного настроения напарницы не в нём.
Тина, едва заметив потуги босса добраться до воды, тут же встала на ноги, наполняя гранёный стакан живительной жидкостью и подавая его Грейвзу. Тот смог лишь благодарно кивнуть в ответ, припадая растрескавшимися губами к влаге.
– Как долго я тут нахожусь? – спросил волшебник, опустошив стакан до дна.
– Одиннадцать с половиной дней, – без запинки ответила она, наполняя стакан заново и возвращая его напарнику. – Колдомедики погрузили тебя в лечебный сон, хоть состояние и было стабильным. Сказали, что так целебные заклятия подействуют быстрее. Вчера вечером предупредили, что с утра будут пробуждать.
Грейвз задумчиво кивнул.
– Грин-де-Вальд? – коротко поинтересовался он через какое-то время.
– Не найден, – так же коротко ответила неулыбчивая Тина. – Скорее всего, покинул страну. Часть его приспешников поймана местными аврорами, часть погибла в ту ночь, а часть сумела сбежать.
Грейвз снова кивнул, вернув стакан на тумбу. Толстое стекло глухо стукнуло в воцарившейся тишине.
– Я испугалась за тебя, – сурово поджав бледные губы и укоризненно глядя на волшебника, произнесла Тина. Отчего-то на мгновение Грейвз вернулся в почти забытое детство. Так же строго на него временами смотрела мать, когда маленький Персиваль слишком увлечённо шалил. – Ты можешь пообещать мне, что больше не станешь вести себя так безрассудно? Хотелось бы быть спокойной за твою жизнь.
Против воли, губы Грейвза искривились в недоверчивой ухмылке.