355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » OcSola » When the Mirror Cracks (СИ) » Текст книги (страница 46)
When the Mirror Cracks (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 09:00

Текст книги "When the Mirror Cracks (СИ)"


Автор книги: OcSola


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 50 страниц)

Вторая бутылка была опустошена больше чем наполовину. Дик опьянел достаточно, чтобы временами выпадать из реальности и возвращаться в неё, только чтобы ещё раз приложиться к бутылке. Джейсон никуда не делся из угла и продолжал наблюдать.

– Ты же простил меня! – пьяно крикнул Грейсон. – За все простил. Почему ты ещё здесь? Ты простил меня за... за...

Острое осознание пришло внезапно. Дик сделал несколько глотков.

– Йорк, – прошептал он. – Мы не были в Йорке. Не были...

Запить возникшую в голове мысль виски оказалось не лучшей идеей. К горлу подступила тошнота, и Дик, спотыкаясь и врезаясь в углы, рванул к туалету и бухнулся на колени перед унитазом. Мозг снова начал отключаться. Грейсон почувствовал, что слишком кренится вперёд, заваливается, но не мог ничего сделать.

Кто-то крепко схватил его за волосы, не давая упасть.

Мир вокруг почернел.

Комментарий к Глава 23. Каин. Обложка и плейлист главы – http://vk.com/wall-106502955_882

====== Глава 24. Контроль над бурей. ======

Молчание угнетало.

Где-то на улице шумел ветер и лил дождь. Обычная погода для Лестера в это время года. обычный вечер в школе Святого Адриана.

Тайгер недовольно смотрел на Хелену и нервно перебирал пальцами под столешницей. Он привык во всем соглашаться с начальницей, но в этот раз возмущение достигло пика.

– Значит, завтра утром ты просто объявишь всем, что он умер? – поинтересовался Агент 1.

– Да, – подтвердила Бертинелли. – Объявим траур, отменим занятия.

– И от чего же мог умереть обычный учитель акробатики? – немного едко спросил Тайгер.

– Он отсутствовал полгода. Мало ли, что он мог подцепить, – Хелена пожала плечами. – Это детали, Тайгер.

– Я не верю, что ты просто так с этим смиришься.

– Мы сделали все, что смогли, – устало проговорила Бертинелли. – Даже больше.

– И теперь Агент 37 мертв, – подвел итог Тайгер.

– Мертв, – подтвердила Хелена.

Пальцы Тайгера слишком громко ударили по столешнице.

Месяцем ранее

Мерзкий привкус собственной рвоты смешивался с не менее мерзким привкусом виски. Желудок сводило судорогами, и Дик пожалел, что вообще проснулся. Оставалось только надеяться, что он отключился не в луже своей блевотины, а смог найти более приличное место.

Желудок снова свело, и Грейсон застонал.

– До-о-о-о-оброе утро, Вьетна-а-а-а-ам! – весело раздалось над ухом.

Ну, во всяком случае, именно так показалось Дику.

Голос Джейсона окончательно разбудил его, разом вывалив на не особо здоровую голову все причины, по которым Грейсон решил напиться.

К горлу подступил ком, и Дик, спотыкаясь, рванул в туалет. Выпивка отчаянно просилась наружу.

– Хорошо же тебе вчера было, – насмешливо проговорил Джейсон, возникая в дверях.

– Исчезни, – едва слышно потребовал Грейсон, вновь склоняясь над унитазом.

Тодду потребовалось несколько секунд, чтобы вникнуть в смысл требования.

– А ты не охуел, Птичка? – возмутился он.

– Сгинь, – вновь проговорил Дик. Развернувшись к брату лицом, он сел прямо на пол. – Я устал.

– Как скажешь.

С некоторым удивлением Грейсон наблюдал за тем, как брат подходит к раковине и включает кран. Как выкидывает прямо на пол зубную щетку Дика, а в освободившийся стакан наливает воду. А затем с нескрываемым наслаждением Джейсон окатил непутевого старшего брата ледяной водой.

Грейсон коротко вскрикнул и попытался отряхнуться.

– Черт побери, мне же и без…

Договаривать он не стал, но по скорости, с которой он в очередной раз бросился к унитазу, все было понятно.

– Бухать меньше будешь, – нравоучительно произнес Тодд, раздумывая, стоит ли пнуть братика по самой красивой части тела. – Без меня.

Оказалось, что бить Дика, находящегося в таком состоянии, было слишком жалко. Поэтому Джейсон дождался, пока Грейсон слегка облегчит свое состояние, и присел рядом.

– Ты… – Дик поднял на него взгляд, в глубине которого забрезжила искорка осознания ситуации.

– Не сдох, не мечтай, – хмыкнул Тодд.

Грейсон недоверчиво протянул руку, так и не решаясь коснуться. Джейсон хмыкнул. А через секунду, не удержавшись, сгреб старшего брата в объятия.

Еще несколько секунд Дик пытался осознать происходящее, но затем просто выкинул из головы все мысли, и изо всех сил вцепился в Джейсона.

– Ты… ты… – выдыхал Грейсон, пытаясь прийти в себя и понять, что его кошмар наконец-то закончился. – Ты жив…

– Жив, братец, – подтвердил Тодд, прижимаясь губами к виску Дика. – Как ты тут без меня?

– Паршиво, – честно ответил Грейсон. – Я чуть с ума не сошел. Черт возьми, Джей, я убил тебя!

– Не бойся, не убил, – успокоил брат. – Все хорошо, Дик. Я жив.

Грейсон хотел что-то спросить, но вместо этого выкрутился из объятий и снова склонился над унитазом. В голове шумело, а мир вокруг плыл и вращался.

– Дерьмо, – выдавил Дик, отплевываясь.

– Сгоняю к Альфи, – Джейсон поднялся с пола и помог встать старшему брату. – Он что-нибудь придумает для тебя.

– И воды принеси, – попросил Грейсон.

Добравшись до кровати с помощью младшего брата, Дик повалился на подушки и замер. В лежачем положении тело чувствовало себя ничуть не лучше, чем во всех остальных. Мир продолжал вращаться, к горлу подступала тошнота, а во рту, к прочим ощущениям, прибавился вкус желчи.

Напиться напоследок казалось Грейсону все более отвратительной идеей.

Покачиваясь на волнах пульсации в голове Дик незаметно уснул.

С наслаждением потянувшись, Джейсон продолжил наблюдать за тем, как Альфред готовит какое-то средство для Дика. Несмотря на то, что шов на животе ощутимо заныл, Тодд не собирался показывать этого перед дворецким. Хватило и того, что ночью его почти всей семьей пытались отправить в комнату на постельный режим. Джейсон едва смог отбиться от всех, чтобы остаться, наконец, с измученным пьяным Диком.

Старший брат умудрился напиться до потери сознания, а потом, в бреду, рыдал на руках у Джейсона, умоляя простить его. Тодд пытался успокоить его, убеждал, что простил, наорал на Тима, не вовремя сунувшегося с помощью, и всю ночь просидел над угомонившимся Грейсоном, прислушиваясь к дыханию и готовясь в любой момент откачать переборщившего балбеса. Откачивать, конечно, не пришлось, но вид у Дика с утра был самый жалкий.

– Тебе нужно отдохнуть, – прозвучало за спиной.

– Я в порядке, – отмахнулся Джейсон. – Не переживай, Брюс.

– Рой сказал, что ты до вчерашнего дня провалялся без сознания, – наставник сел рядом и обеспокоено посмотрел на Тодда. – Не геройствуй.

– Надеюсь, ты Харпера со всей жестокостью допрашивал? – с надеждой поинтересовался Джейсон. – Ему было бы полезно.

– Не переводи тему.

– Я в норме, Брюс, – протянул Тодд, пытаясь отвязаться от беспокойства наставника. – Уж точно получше, чем Дикки. Кто его вообще к алкоголю подпустил?

– Он хотел побыть один, – проговорил Уэйн, рассматривая воспитанника. – Нельзя винить его в том, что он ненадолго сдался.

– Я понимаю, – Джейсон тряхнул головой. – Нельзя было вас так пугать. Еще и Рой, придурок, не догадался, что надо связаться хоть с кем-нибудь.

– Рой спас тебе жизнь.

– Что не делает его меньшим придурком, – парировал Тодд.

Улыбающийся Альфред поставил перед Джейсоном кувшин с напитком для Дика, а затем, неожиданно даже для Брюса, наградил Тодда подзатыльником.

– Вы серьезно напугали нас, молодой человек, – строго произнес дворецкий. – Никогда, никогда больше не смейте выкидывать подобных фокусов!

– Виноват Харпер, а огребаю я, – пробурчал Джейсон, впрочем, не особо обижено.

Спорить с тем, что он перепугал всю семью, просто не было смысла.

– Полагаю, мастер Ричард заждался вас.

– Ага, – Тодд добавил на поднос бутылку холодной воды. – Пойду приводить его в человеческий облик.

Напевая что-то себе под нос, Джейсон удалился.

– Что вы собираетесь предпринять, мастер Брюс? – тихо спросил Альфред.

– Буду наблюдать, – глядя вслед воспитаннику, задумчиво проговорил Уэйн. – И, при крайней необходимости – вмешаюсь.

Никто из них не стал озвучивать надежду на то, что «крайней необходимости» не случится.

Дика выворачивало наизнанку весь день. Он едва держался на ногах, был бледным и замученным, отказывался от еды, а все, что он пил, спустя несколько минут неизбежно оказывалось в унитазе.

Ближе к вечеру Грейсон, наконец, смог уснуть, и Джейсон вздохнул с облегчением. Но все равно упрямо оставался в комнате старшего брата, присматривая и осторожно заботясь.

Собственные раны ныли, но Тодд предпочел забить на это.

Дик чувствовал себя гораздо лучше, когда проснулся. Голова перестала кружиться, а от тошноты не осталось и следа. Да и чужая рука, крепко обнимавшая Грейсона, улучшала настроение.

– Оклемался? – сонно поинтересовался Джейсон, когда Дик слегка завозился, чтобы осмотреть комнату.

Галлюцинация исчезла. С ним снова был настоящий, живой и теплый Джейсон, которого до безумия хотелось обнять.

– Оклемался, – чуть хрипло подтвердил Грейсон, разворачиваясь к брату. – Спасибо.

– Обращайся, – усмехнулся Тодд. – Алкаш.

– Между прочим, я из-за тебя напился! – попытался оправдаться Дик.

– Отмазывайся теперь, – пробурчал Джейсон, притягивая старшего брата к себе и заключая его в объятия. – Меня всего неделю не было дома, а ты меня уже похоронил?

– Целую неделю, Джей, – Грейсон тяжело вздохнул. – И я искренне считал, что убил тебя. Знаю, когда я пропал, ты не терял надежду месяц, но я…

– Не продолжай, – перебил Тодд. – Прости меня.

Ласково клюнув брата губами в макушку, Джейсон прижал его к себе еще крепче. Большим пальцем Тодд осторожно гладил седеющий висок Дика.

Старший брат настрадался, и теперь Джейсону хотелось хоть немного перекрыть эти страдания заботой.

– Как ты выжил? – тихо спросил Грейсон.

– Не важно, – попытался отмахнуться Тодд. – Главное, что я вернулся.

– Джей, – взъерошенный Дик выбрался из-под руки младшего брата и строго посмотрел на него. – Хотя бы рану мне покажи.

– Зачем? – заупрямился Джейсон. – Не надо тебе на нее смотреть.

– Ты же знаешь, – вкрадчиво проговорил Грейсон. – Если ты добровольно не покажешь мне рану, я сам тебя раздену.

– Извращенец.

– Считаю до трех, – предупредил Дик. – Один.

– Придурок.

– Два.

– Далась тебе моя рана, Грейсон!

– Три. Ты не успел.

С громким веселым воплем Дик бросился на младшего брата, твердо намереваясь стянуть с него футболку. Джейсон уворачивался, отбивался, пытался кусаться, но все равно уступал старшему в ловкости. Поэтому уже через несколько минут Тодд начал терять футболку.

– Ну почему это всегда я? Почему не Барбара? – раздался полный священного негодования возглас.

– Это твоя судьба, Тимми, – пояснил Грейсон. – А теперь помоги мне раздеть этого засранца.

– Не помогай ему, – громким шепотом попросил Джейсон.

– А ну не дергайся, говнюк, – потребовал Дик, возвращаясь к прерванному занятию.

– Не ври, ты считаешь меня милашкой.

– Терпеть тебя не могу, – уверенно заявил Грейсон.

– И дня не проживешь без меня, – заверил Тодд.

– Ненавижу тебя.

– Любишь до чертиков, – брыкаясь, поведал Джейсон.

– Убил бы… засранца, – Дику надоело бороться с братом и он просто-напросто порвал его футболку.

– Если только обнимашками, Грейсон, – ничуть не расстроившись, ответил Тодд.

– Объявляю вас законными супругами, – подал голос Тим. – Можно мне не смотреть, как вы будете целоваться?

– Нельзя, – хором ответили оба брата.

Добравшийся до своей цели Дик начал разматывать бинты. Джейсон уже не сопротивлялся, отлично понимая, что старший брат все равно не отстанет.

– Ты по делу, Тимми, или за компроматом? – поинтересовался Тодд, подмигивая младшему брату.

– Это уже не компромат, – фыркнул Тим, плюхаясь на кровать. – И без того про вас все и всё знают.

Разобравшись с повязками, Дик развернул к себе Джейсона и уставился на длинный неаккуратный шов, доходящий почти до ребер и смещенный чуть вправо.

– Как ты выжил? – снова спросил Грейсон.

Не удержавшись, он провел по ране большим пальцем.

– Ты совсем ничего не помнишь из того, что было на крыше? – вздохнув, спросил Тодд.

– Я помню все. Потому и спрашиваю.

– Я же тебе еще там сказал, что Рой меня поймает, – терпеливо проговорил Джейсон.

– Каким образо… – Дик осекся, осознавая, что не раскусил свой же прием. – Твою мать!

– Харпер перенес меня на корабль, – продолжил Тодд. – Но я потерял сознание и не смог сказать ему, что надо бы еще тебя с той крыши забрать. Ну и отправить меня домой он не додумался.

– Ты договорился с Роем… и не сказал мне?

Дик начинал закипать.

– Я сказал тебе на крыше, – попытался отмазаться Джейсон.

– На крыше, – Грейсон угрожающе навис над ним. – Когда я не понимал, что происходит. Когда я был под контролем Хоупа.

– Я дал тебе подсказку! – запротестовал Тодд.

– Иди сюда, – с обманчивой доброжелательностью позвал Дик.

Джейсон понял, что надо делать ноги.

– Парни… – попытался вмешаться Тим, но его уже не слушали. С хохотом и веселыми выкриками Джейсон убегал по коридору от разъяренного Дика.

Пропустить это шоу Тим не имел права.

– А ну иди сюда, придурок!

– Птичка, успокойся! В тебе все еще говорит алкоголь.

– Выжил, значит. Ничего, сейчас я это исправлю.

– Ты же не серьезно!

– Проверим?

Рука Дика мелькнула в опасной близости от волос Джейсона. Тодд вскрикнул, надеясь этим слегка сбить брата с толку, и рванул к лестнице. тем более, что внизу слышались голоса Брюса и Альфреда.

– Я же раненый, Птичка. Сжалься! – на бегу заканючил Джейсон.

Решив срезать, Джейсон перемахнул через перила на середине лестницы и мягко приземлился на пол. Удивленный Брюс, наблюдавший за происходящим, не успел даже попытаться сделать замечание, а Тодд уже прыгнул к нему за спину, используя наставника словно живой щит.

– Джейсон!

– Я знаю, ты не позволишь ему убить меня, – взмолился Тодд, заслоняясь Брюсом от Дика. От крайне рассерженного Дика, сжимавшего в руке тапок.

– Я не убью, – пообещал Грейсон.

– Ага, знаю я тебя! А еще добреньким прикидываешься. Тиран!

Позади Дика заливался хохотом Тим.

– Погодите… – Грейсон обернулся, чтобы посмотреть на младшего брата. Перевел взгляд на Брюса. – Вы знали! Вы расшифровали то, что он наговорил, и ничего мне не сказали.

Дрейк подавился смехом и закашлялся до выступивших слез.

– Дик, я могу все… – начал, было, Уэйн, но Грейсон его перебил.

– Я, черт возьми, один не знал, что он жив?!

– Да, – честно сказал прокашлявшийся Тим.

– Прекрасно, – Дик задыхался от злости и обиды. – Прекрасно…

Джейсон осторожно высунулся из-за спины Брюса.

– Птичка, может, стоит…

Не задумываясь, Грейсон запустил в него тапком. А Джейсон, действуя практически на одних рефлексах, не придумал ничего лучше, чем заслониться от снаряда Брюсом.

Казалось, что в повисшей после удара тишине можно услышать, как хлопают крылья летучих мышей в пещере. Несколько бесконечно долгих минут Дик и Брюс смотрели друг на друга, прощупывая взглядами и оценивая.

Дик нарушил молчание первым.

– Если ты ждешь извинений – их не будет, – тихо сказал он. – Не хочу видеть никого из вас. Никого.

– Дик…

Грубо оттолкнув Тима, пытавшегося объясниться, Грейсон ушел.

– Что вы, черт возьми, натворили, – обреченно пробормотал Джейсон. – Меня не было всего неделю. Неделю! Он же никогда меня не простит.

– У нас были причины, Джейсон, – ответил Уэйн.

– У тебя всегда есть причины, ублюдок.

– Джейсон!

– Я не поверю ни одному твоему лживому слову, Брюс! – крикнул Тодд. – Ни одному! С меня хватит.

– Альфред в пещере, присматривает за твоим наказанным приятелем, – невозмутимо произнес Бэтмен. – Он расскажет тебе все, что ты хочешь знать.

– Наплевать.

– Джейсон, – с нажимом продолжил Уэйн. – Тебе все равно нужно к Альфреду. Хотя бы для того, чтобы наложить повязку.

– Без тебя разберусь, – огрызнулся Тодд.

Разумеется, он и сам знал, что не стоит светить практически свежим швом, но из упрямства не стал соглашаться с наставником. Было погано. От того, как все вышло с Диком, от вранья семьи, от самого себя. Поэтому Джейсон поспешил уйти, чтобы разобраться с самим собой прежде, чем расспрашивать Альфреда о том, что успело произойти со всеми, пока он отсутствовал.

– Хорошая формулировка, Брюс, – тихо проговорил Тим, когда и второй старший брат удалился. – «Все, что ты хочешь знать». Но не правду.

– Ты знаешь, что правда может сделать с Джейсоном, Тим, – устало отозвался Уэйн.

Скелеты в шкафах надоели ему не меньше, чем всем остальным.

– Знаю, – согласился подросток. – Иначе я бы не был на твоей стороне.

– Тебе больше всех достается.

– Плевать, – отмахнулся Тим. – Если так мы спасем им жизни – я готов потерпеть.

Брюс промолчал.

Неуверенный стук в дверь нарушил тишину.

– Убирайся, – бросил Дик.

Его не интересовало, кто стоит там, за дверью. Не хотелось никого видеть. И не только из-за лжи.

Грейсон чувствовал ком, подступающий к горлу. Необъяснимую тревогу. Панику, от которой начинали трястись руки. Найти объяснений своему состоянию Дик не мог.

Или же слишком боялся их.

– Если это имеет значение, я узнала обо всем за пять минут до того, как Джейсон появился на пороге, – послышалось из-за двери.

– И врезала Брюсу. Я знаю, Бэбс, – отозвался Дик. – Извини. Дело не в этом.

– А в чем? – насторожилась девушка.

– Я… – Грейсон тяжело вздохнул, собираясь с духом. – Мне кажется, со мной что-то не то.

– Открывай.

– Не лучша…

– Немедленно открывай, Дик! – потребовала Барбара. – Немедленно!

Не решившись спорить, Дик открыл девушке дверь.

Оказавшись в комнате, Барбара быстро заперла за собой дверь и пристально посмотрела на Грейсона. Оценивала. Высматривала отклонения. Дик честно пытался держать лицо несколько минут, но не справился с собой и сдался. Только покрепче обнял Барбару, чтобы ощутить такую необходимую поддержку.

Из угла комнаты противно ухмылялся окровавленный Джейсон.

– Она вернулась, – прошептал Дик. – Галлюцинация. Утром еще не было. И несколько часов назад. А потом я открыл глаза, и…

– Тише, – Барбара погладила его по голове и легонько толкнула в сторону кровати.

Грейсон намек понял и, не выпуская девушку из объятий, сделал несколько шагов, чтобы сесть. Барбара вынуждено устроилась у него на коленях.

– Мне страшно, – все так же, шепотом, произнес Дик. – Бэбс, я боюсь.

– Дик, – девушка чуть отстранилась и обхватила его лицо ладонями, чтобы посмотреть в глаза. – Я с тобой. Я все еще с тобой.

– Я думал, что все уйдет, раз Джейсон жив. Условие же не выполнено. Должен был пойти откат. Должен был!

– Нужно еще раз просмотреть документы, – успокаивающе гладя его виски большими пальцами, говорила Барбара. – Может, мы что-то упустили. Может, был похожий случай. Мы придумаем что-нибудь.

– Что? – с горечью спросил Грейсон. – Что мы сможем сделать, если я сорвусь?

– Ты не сорвешься.

– Эрик сказал, что у меня нет времени, – напомнил Дик.

– Я не дам тебе сорваться, – заверила девушка. – Мы просмотрим документы. И будем действовать по нашему плану.

– Да, – Грейсон кивнул. – Только не забывай ту его часть, в которой все летит к черту.

– Ты выбирал между мной и Тимом потому что только у нас двоих хватит духу сделать то, что потребует ситуация, – напомнила Барбара. – Поверь, Дик, я отлично помню, что должна сделать, если все выйдет из-под контроля. И мне хватит сил на удар или выстрел. Потому что это будешь не ты.

– Спасибо, – крепко обняв девушку, Дик зажмурился. – Прости, что свалил это на тебя.

– Угомонись, – попросила Барбара. – Закрой глаза и попробуй ни о чем не думать.

– Я уже давно их закрыл.

– Помолчи.

«Молчи. Пожалуйста, молчи, – мысленно умоляла Барбара. – Я не смогу тебе долго врать. Я не смогу притворяться той, кто тебе сейчас нужен. Тебе нельзя знать, что я позволю себя убить, но не трону тебя. Молчи, Дик, пожалуйста, молчи!»

Пожалуй, Джейсон не мог бы сказать точно, чего было больше в его нежелании идти к Альфреду: упрямства или же почти детского желания сделать все наперекор Брюсу. Тодд так бы и остался сидеть у себя в комнате, тихо злясь на весь мир, но рана не дала такой возможности. Поэтому, наступив на горло своим обидам, Джейсон поплелся в пещеру, где Пенниуорт как раз эксплуатировал своего нового раба на полную катушку.

– Тщательнее, мистер Харпер. И быстрее. У вас еще полно работы, – слышался довольный голос дворецкого.

– Поверить не могу, что делаю это, – проворчал Рой.

– Постарайтесь поверить как можно скорее. Вас ждет еще множество удивительных событий.

– Никогда не думал, что Бэтс настолько злопамятный.

– Только если его об этом прошу я, – самодовольно заявил Тодд, спускаясь к Альфреду. – Вау!

– Мы только начали, мастер Джейсон, – дворецкий сделал несколько глотков чая.

– Харпер, ты бы знал, какое это удовольствие – наблюдать за тем, как ты чистишь Рекса, – продолжил издеваться Тодд. – Вечно бы смотрел.

– Мне бы не помешал хороший помощник, мастер Джейсон, – мечтательно протянул Пенниуорт.

– Да? – принимая правила игры, притворно удивился Джейсон. – Забирай этого рыжего.

– Эй, работорговцы, я вас слышу!

– Мой Рекса давай, – прикрикнул Тодд. – Мы с Альфи уже забыли, как он должен выглядеть.

– Злой ты.

Впрочем, судя по звукам, доносящимся от динозавра, работа у Роя кипела.

– Вы пришли полюбоваться тем, как ваш друг делает генеральную уборку в пещере? – тихо спросил Альфред.

– Хотел попросить тебя наложить повязку, – отозвался Джейсон, задирая футболку и показывая шов. – Грейсон слишком сильно хотел увидеть, что натворил.

– Вы вините в случившемся его? – уточнил дворецкий.

– Что? Нет, конечно! – возмутился Тодд. – Хоуп держал его под контролем, и он не мог сопротивляться. Я знаю это.

Стянув футболку, Джейсон сел прямо на стол, позволяя Альфреду обработать рану.

– Тогда что вас беспокоит?

– Вы не сказали ему, что я жив, – с упреком произнес Тодд. – Он должен был знать.

– Мы защищали его, мастер Джейсон. Не вините нас в этом, – ответил Пенниуорт.

Джейсон болезненно зашипел, когда дворецкий чуть надавил на рану.

– Защищали от чего?

– Когда вы упали, Хоуп смог вколоть Дику наркотик, – пояснил Альфред. – Через несколько дней у Ричарда началась ломка.

– Да ладно, Альфи, ты же эксперт в ломке, – с сомнением хмыкнул Тодд. – Наверняка она была в легкой форме.

– Ему все равно было плохо. А ложная надежда могла бы его убить.

– Ложная?

– С вами не было связи, – вздохнул Пенниуорт. – Мы и сами не знали, живы вы или нет. А Дик был в таком состоянии, что даже в осторожное предположение вцепился бы обеими руками. Просто представьте, что стало бы с ним, если бы он считал вас живым, а вы не вернулись.

– Да, – немного виновато протянул Джейсон. – Да, ты прав. Уж лучше осчастливить его тем, что я внезапно оказался жив, чем отправить его в могилу вслед за мной.

– Рад, что вы понимаете это, – улыбнувшись, сказал Альфред.

– Теперь бы еще с Диком помириться, – усмехнулся Тодд.

– Вы вернулись из мертвых, в очередной раз. Сомневаюсь, что у него выйдет долго на вас злиться.

– Поверю тебе.

Во сне Дик казался обманчиво умиротворенным. Барбара, просидевшая с ним весь вечер, знала, что на самом деле это совсем не так. Грейсон был изможден, измучен своими мыслями, догадками и страхами. И девушка знала, что утром все станет только хуже, хотя бы потому, что она нашла нечто похожее на случай Дика, и теперь все усложнялось еще больше.

Грейсон всхлипнул, еще крепче обхватил рукой подарок Дэмиена и прижался к Барбаре. Девушка знала, что его мучают кошмары, но никак не могла помочь, хотя испробовала практически все методы, спасавшие Дика раньше. Но, видимо, теперь, когда все стало настолько сложно, старые способы не работали.

Всхлипнув еще несколько раз, Дик издал страшный, ни на что не похожий крик.

Он кричал и метался по постели, сжимая в кулаках одеяло, изгибаясь, и совершенно не реагируя на попытки Барбары успокоить его. Девушке пришлось сесть на него, чтобы хоть немного обездвижить. После нескольких мягких прикосновений все стало немного лучше.

– Бэбс? Ты справляешься? У вас там все нормально? – послышался обеспокоенный голос Джейсона.

Почти успокоившийся Грейсон зарычал и резко дернулся вперед, сбрасывая с себя Барбару. Девушка вскрикнула от неожиданности, попыталась увернуться, но потерпела неудачу и оказалась подмята под Дика.

– Дик… Ричард… – испугано проговорила Барбара, глядя на искаженное лицо парня. – Дикки!

– Бэбс! – догадавшись, что девушка не может справиться с кошмарящим Грейсоном, Тодд вышиб дверь.

Он успел как раз вовремя, чтобы схватить Дика и не дать ему задушить Барбару. Так и не проснувшийся брат кричал, вырывался и пытался напасть уже на самого Джейсона.

– Слушай меня, – сипло потребовала девушка, обхватывая лицо Дика ладонями. – Слушай меня, Дик. Все хорошо. Все хорошо. Успокойся.

Рванувшийся вперед Грейсон едва не ударил ее головой. Тодд хмыкнул.

– Тише, Птичка, – ласково проговорил он, перехватывая Дика одной рукой, а другой осторожно касаясь только ему известных точек на теле брата. – Сейчас все пройдет. Тихо.

Дик обмяк в его руках.

– Что ты…

– У меня большой опыт в том, как его успокоить, – вздохнул Джейсон. – Часто практиковался. Ты цела?

– Да, – Барбара откашлялась и обеспокоено взглянула на Тодда. – Да, цела. Спасибо.

– Я останусь тогда, пока он не придет в себя, – гладя отключившегося брата, сказал Джейсон. – Присмотрю за вами обоими.

– Не надо, – возразила девушка.

– Да ладно, – отмахнулся Тодд. – Мне не сложно. Сейчас перетащу припадочного в кровать и тебя осмотрю.

Барбара тяжело вздохнула, понимая, что не сможет выгнать упрямого Джейсона.

Ситуация выходила из-под контроля. Как назло, Тодда прошибло на заботу о беспомощном замученном старшем брате и пострадавшей по случайности Барбаре. И вытурить его из комнаты в ближайшее время не представлялось возможным.

– Я в порядке, – прошептала девушка, когда Джейсон попытался осмотреть ее шею.

– Ага, я вижу. И слышу, – хмыкнул он. – Что Дику врать будешь?

– Правду скажу, – пожав плечами, шепнула Барбара.

– Он испугается.

– Он не примет ложь, – девушка тряхнула головой и посмотрела на спящего парня. – Ложь довела его до таких кошмаров.

Запутавшийся в одеяле Дик вздрогнул и застонал.

– Бэбс, – продавил он, поворачиваясь на бок. – Пристрели меня прямо сейчас, а?

– Еще чего, – фыркнула Барбара. – Ты как?

– Соображаю, если ты об этом, – Грейсон сел и тряхнул головой, отгоняя остатки наваждения. – Дерьмо. Сильно меня колбасило?

– Прилично, – опередив Барбару, ответил Джейсон. – Что тебе снилось?

– Не важно, – буркнул Дик. – Я на кого-то кинулся?

– Ничего страшного, – заверила девушка. – Все в порядке.

– Бэбс, – тихо позвал Грейсон. – Дашь нам с Джеем несколько минут?

Какое-то время Барбара пристально смотрела в глаза Дику, словно безмолвно спрашивая его о чем-то. И, видимо получив такой же безмолвный ответ, кивнула.

– Принесу воды, – поцеловав Грейсона в лоб, сказала она.

– И успокоительного, – попросил Дик.

– Хорошо, – отозвалась девушка уже от двери.

Парни остались наедине.

– Что с тобой, Птичка? – поинтересовался Джейсон.

– Мне опять вкололи ту дрянь, – пожав плечами, ответил Грейсон. – Я перетерпел ломку, но кошмары все равно остаются. Сегодня самый сильный.

– Да, Альфред рассказал мне, – Тодд тяжело вздохнул. – И объяснил, почему тебе ничего не говорили.

– И почему же? – насторожился Дик.

– Ты под наркотой, я неизвестно где и неизвестно, в каком состоянии. Связи нет. Было логично то, что тебе не стали давать надежду, которая могла не оправдаться.

– Да, – согласился Грейсон. – Они боялись за меня. Я знаю.

– Дик, прости меня, – опустив голову, проговорил Джейсон. – Нужно было рассказать тебе про Роя. Но я решил оставить его козырем в рукаве. Думал скинуть с этой чертовой крыши Хоупа, чтобы преподать урок. А в итоге слетел сам.

– Ты меня тоже прости, – Грейсон обнял брата. – Я… а, не важно. Просто прости меня.

– Дурень, – обнимая Дика в ответ, проворчал Джейсон.

Дик промолчал, крепче прижимая к себе брата.

Он уже знал, что должен делать.

Вернулась Барбара с водой и таблетками. Дик, удобно устроившись в объятиях Тодда, взял у нее лекарство и, не задумываясь, принял. На эффект от успокоительного он почти не надеялся, но это могло бы помочь ему снова заснуть. И действительно, через полчаса Дик начал клевать носом и невпопад вставлять реплики в разговор.

Посмеиваясь, Джейсон завалил сонного брата на постель.

– Не смей меня швырять, – пробормотал Грейсон, обнимая подушку и, заодно, подарок Дэмиена.

– Отдыхай, Птичка, – ласково шепнул Тодд, поцеловав брата в висок. И, уже строже, добавил. – И не смей больше обижать Бэбс. Побью!

– Угу, – откликнулся Дик.

– Спасибо, Джей, – шепнула Барбара.

– Зови, если что, – улыбнулся Джейсон, осторожно сползая с кровати. – Научу паре приемчиков, чтобы его угомонить.

– Договорились.

Осторожно приставив выбитую дверь на прежнее место, Тодд удалился.

Радуясь тому, что все прошло на удивление хорошо, Барбара осторожно пристроилась под бок к Дику и закрыла глаза, позволяя себе расслабиться. Парень завозился, заурчал и обнял ее.

– Не страшно?

– Нет, – прижавшись к нему щекой, ответила девушка. – Разве что за тебя.

– Ты что-то нашла? – Грейсон окончательно стряхнул сонливость и сел.

Вздохнув, Барбара села напротив.

– Нашла, – подтвердила она. – Все плохо, Дик.

– Насколько?

– Был один случай… ну, он описан в бумагах. Все закончилось дерьмово, – продолжила девушка. – Нам нужно что-то делать с тобой. Срочно.

– Бэбс, я… – Дик осекся, чтобы набрать воздуха, и зажмурился. – Я уезжаю.

Приоткрыв один глаз, он увидел абсолютно спокойную Барбару. Словно она только и ожидала от него такого заявления.

– Когда мы выезжаем? – наконец, спросила девушка.

– Ты не поняла, Бэбс, – опустив голову, продолжил Грейсон. – Я должен уехать в Спираль. Они занимаются промывкой мозгов каждый день, и я попробую найти там что-нибудь, что спасет меня.

– Я поняла тебя. Когда мы выезжаем? – невозмутимо повторила Барбара.

– Как ты себе это представляешь? – теряя спокойствие, поинтересовался Грейсон. – Каким образом ты попадешь в Спираль?

– Каким угодно, – пожав плечами, отозвалась девушка. – Соврем, как обычно. Скажем, что ты привел меня, чтоб сделать новым агентом, что я твоя жена… без разницы, Дик. Я пойду с тобой.

– Нет, – жестко оборвал Грейсон. – Не пойдешь.

– Ричард…

– Бэбс, твоя помощь нужна мне, – заверил Дик. – Очень нужна. Но ты должна остаться здесь. Пожалуйста. Ради меня.

– Ради тебя?

– Мне нужен кто-нибудь, кто будет присматривать за этими балбесами, – Грейсон попытался состроить умильные глазки. – И я не хочу снова навредить тебе.

– А меня ты спросить не хочешь? – возмутилась Барбара.

– Ты нужна мне здесь. Клянусь, Бэбс, я буду пересылать тебе все, что найду. Ты будешь помогать мне исцелиться, но отсюда. Пожалуйста!

– Как ты все объяснишь остальным? – сдаваясь, спросила девушка.

– Брюсу правду скажу, – задумчиво проговорил Дик. – С Джеем будет сложнее всего, но… он точно не должен ничего знать. Это его с ума сведет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю