355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » OcSola » When the Mirror Cracks (СИ) » Текст книги (страница 29)
When the Mirror Cracks (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 09:00

Текст книги "When the Mirror Cracks (СИ)"


Автор книги: OcSola


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 50 страниц)

– Мы живы, Грейсон, – тихо ответил Дэмиен. – Просто была неудачная неделя.

– Да, – согласился старший брат. – Очень неудачная. Но мы, вроде бы, все наладили?

– Наладили, – подтвердил Робин.

Они снова умолкли, не зная, что говорить и что делать. Дик грыз себя за свою выходку. Дэмиен косился на него, пытаясь подметить странности.

Стало немного легче, когда к ним присоединилась Барбара.

– Я все подготовила, – сказала она, стоя за спиной Грейсона и положив ладони ему на плечи. – Осталось только дождаться. Как Джейсон?

– Без изменений, – запрокинув голову, ответил Дик. – Я в порядке, если ты хотела спросить об этом.

– Дик, мне нужно уехать, – вздохнув, поведала девушка.

– Да, – отрешенно проговорил Грейсон. – Так будет лучше.

– Дик, ты не понял. Мне нужно будет уехать ненадолго, – Барбара улыбнулась и шутливо стукнула его по лбу согнутым пальцем. – Папа выяснил, что я уже два дня не появлялась дома. Спросил Фрэнки, а она растерялась. Нужно показаться ему на глаза и чем-нибудь успокоить.

– Ты подбросишь меня до Готэма? – оживился Дэмиен. – Я обещал Эрику заехать.

– Конечно, подброшу, – девушка взъерошила мальчишке волосы. – А ночью мы встретимся и вместе будем патрулировать город. Дик, ты слышал?

– Слышал, – подтвердил Грейсон.

– Дэмиен проследит.

– Обязательно! – заверил Робин. Патрулировать город с Бэтгёрл ему понравилось.

Послышался голос Альфреда.

– Приехали, – Дик машинально сжал ладонь Барбары, пытаясь найти поддержку.

– Постарайся сразу не задушить Тима в объятиях, – улыбаясь, посоветовала девушка. – Пойдемте.

Они дождались, пока медперсонал из больницы, который помогал Альфреду перевозить Тима, уйдет. Только тогда Дик и Барбара смогли выйти из комнаты, в которую спешно юркнули, прячась от посторонних взглядов. Дэмиен фыркнул, но понял, чего они боялись. Не стоило показывать Грейсона кому попало.

Когда они зашли к Тиму, тот уже вовсю спорил с младшим Уэйном, определенно успевшим соскучиться по их перепалкам. Робин пытался оставаться хмурым и невозмутимым, но у него то и дело проскальзывала улыбка.

– Как ты, боец? – спросил Дик, подходя ближе.

Дрейк неожиданно гневно сверкнул глазами.

– Как я? – почти обижено воскликнул он. – Как? Да они меня хотели в этой больнице еще на две недели оставить! И Альфреда пускать не хотели.

По улыбке самого Пенниуорта было понятно, что о последнем пункте в больнице сильно пожалели.

– Какие гады, – усмехнулся Грейсон.

Альфред вышел.

– Я скучал, – проворчал Тим, а Дик наконец-то воспользовался возможностью обнять младшего брата. – А еще там кормят помоями.

– Ужас! – осторожно держа подростка в руках, проговорил Грейсон.

– Не издевайся, Дик, – Тим, кажется, обиделся. Старший брат вернул его в постель.

– Я не издеваюсь.

– Издевается, – громким шепотом поведала Барбара, которая едва сдерживала смех.

– Потому что он поганец, – буркнул подросток. – Побей его за меня.

– Обязательно, – пообещала девушка.

– Я помогу, – встрял Дэмиен.

– Ладно, – ворчливо проговорил Дрейк. – А где еще один из вашей шведской семьи?

– Джейсон на деле, – быстро сказала Барбара, не давая Дику и Дэмиену раскрыть рты. – Следит за Хоупом.

Тим внимательно посмотрел на нее, в момент теряя всю свою веселость. Прожег взглядом Дэмиена. И уставился в стену.

– Дик, тебе есть, что сказать? – не глядя на него, спросил подросток.

– Джейсон пытался покончить с собой, – честно ответил Грейсон. – Через два дня после того, как ты попал в больницу.

– Что с ним?

– Лежит через несколько комнат, без сознания, – сказал Дик, отлично зная, что от брата ничего утаить не получится. – Я успел вытащить его.

– Он устроил бойню? – догадался Тим.

– Прости, – виновато шепнула Барбара. – Я думала, что лучше будет…

– Ничего страшного, – Дрейк перебил ее и улыбнулся. – Я бы поверил, если бы сам однажды не попался на том же самом.

Грейсон хмыкнул.

– Мне пора, – сказала Барбара, бросив взгляд на часы. – Дэми, ты со мной?

– Ага, – подтвердил мальчишка. – Я зайду к тебе вечером, Дрейк.

– Я поищу пулемет, – с напускной мрачностью пообещал Тим.

Дик нахмурился, было, но по лицам младших понял, что они шутят. Обычный обмен колкостями, вполне нормальный для них.

Дэмиен улыбнулся и вышел. Барбара задержалась на минуту.

– Тим, пожалуйста, сегодня ночью выгони Дика из дома, – проводя ладонью по отросшим волосам подростка, попросила она.

– Это нечестно! – возмутился Грейсон, но его, кажется, не слушали.

– Сколько свиданий он уже пропустил? – серьезно спросил Дрейк.

– Одно. Пока что.

– Что за кошмарный человек! – вздохнул Тим. – Конечно выгоню. Не переживай.

– Спасибо, – с улыбкой проговорила Барбара, прежде чем выйти.

Братья остались одни.

– Рассказывай, – через пару минут потребовал Дрейк. – Все.

– Я уже рассказал, – Дик согнулся и положил голову на край кровати, так, чтобы Тим мог дотянуться до него рукой.

– Не ври, – попросил брат, проводя ладонью по волосам и щеке Грейсона. – Я вижу, когда тебя что-то грызет. И вижу, что у вас с Барбарой что-то не то. Рассказывай, Дик.

Грейсон вздохнул и решил, что хуже уже не будет.

Несмотря на то, что Тим вернулся, в особняке все равно было тихо. Если, конечно, не считать настойчивые требования переодеться и ехать в Готэм. Об этом Дика просил и Альфред, и Тим, и, больше всех, Дэмиен. Мальчишка уже настроился на совместный патруль и не собирался отставать.

– Там даже нет бэт-сигнала, – вяло отмахнулся Грейсон.

Даже после разговора с Тимом ему не стало легче. Младший брат выслушал, несколько раз легонько стукнул его по лбу, но избавиться от своих мыслей это не помогло. Дику хотелось забиться в угол, спрятаться от самого себя. И совершенно точно не хотелось выходить на улицы. Хватило того, что едва не пострадала Барбара.

– Грейсон, чего тебе стоит? – заканючил Дэмиен. – И Гордон обидится, если ты не придешь.

– Она поймет.

– Она сама так сказала. Что обидится и не вернется в особняк, – Дэмиен использовал последний козырь.

– Ну и хорошо, – Дик равнодушно пожал плечами.

Теперь он точно не собирался выходить из дома.

Дэмиен зарычал и даже замахнулся на упрямого безразличного брата, но сдержался и, пиная все на своем пути, ушел доставать Дрейка. Связаться с Барбарой, которая могла бы повлиять на Грейсона, не выходило уже почти час.

– Мастер Ричард, быть может…

– Я не стану этого делать, Альфи, – тихо ответил Дик. – Прости. Но наверно, я дошел до той точки, когда стоит уйти в отставку окончательно.

– Я не стану уговаривать вас, если вы считаете это правильным, – сказал дворецкий. – Но вам стоило бы обсудить это с Барбарой.

Дик склонился над журнальным столиком и растер себе шею, пытаясь немного собраться.

– Да, – наконец, сказал он. – Ты прав. Стоит позвонить ей.

– Мастер Дэмиен уже пытался. Но либо она не приемлет этот способ общения сегодня ночью, либо…

Звонок в дверь не дал Альфреду договорить. Дворецкий бросил на Грейсона недовольный взгляд, но отправился открывать, зная, что сейчас любые его слова все равно будут пропущены мимо ушей.

Дик откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Хотелось забыться.

Неожиданный ночной гость практически ворвался в дом, чему Альфред был весьма удивлен.

– Мне нужен Ричард Грейсон.

– Комиссар, боюсь, что…

– Я знаю, что он жив, мистер Пенниуорт, – Гордон прикрикнул. – И если вы сейчас же не скажете мне, где он, то через полчаса я вернусь с ордером на обыск и обвинениями в фальсификации документов. Поэтому повторю: мне нужен Ричард Грейсон.

– Все в порядке, Альфи, – потревоженный шумом Дик решил выйти. – Во всяком случае, надеюсь на это.

– Дик, – голос Джима не нравился ни Грейсону, ни Альфреду. – Ты можешь связаться с Ним? У вас ведь должна быть какая-то линия связи. Ты можешь связаться с Бэтменом?

– Да, – немного удивленно ответил парень. – Да, могу. Что-то случилось?

– Пожалуйста, Дик, – Гордон опустился перед ним на колени. – Пожалуйста, свяжись с ним. Пожалуйста!

– Комиссар. Встаньте. Я свяжусь с ним. Просто скажите, что произошло?

– Барбара, – голос Джима дрожал. – Моя дочь… моя девочка… ее похитили.

Судьба вновь издевалась над Диком, не оставляя ему права выбора.

====== Глава 17. Выжженный. ======

I’ve fought another day,

Lost another chance to break away

From all I cannot bear.

I suffer through the shame

Wishing hope would just abandon me

Till this is over.

We Are The Fallen. “Tear the World Down”

Ветер бросал в лицо мелкие противные капли дождя. Затаившись на самом краю крыши, Дик ожидал удачного момента, чтобы ворваться внутрь и покончить с главным делом этой ночи. Рядом нетерпеливо ерзал Дэмиен.

– Перестань вертеться, Робин, – Грейсон сделал замечание только когда движения мальчишки стали уж слишком нервными.

– Ты слишком спокоен, Грейсон, – огрызнулся Дэмиен, натягивая сбитый ветром капюшон обратно на голову. – Мы здесь спасаем твою девушку.

– Зная Барбару, – Дик усмехнулся. – Мы спасаем бандитов.

Робин фыркнул и наконец-то затаился.

По следу, который оставила Барбара, найти ее не составило труда. Грейсон даже начал подозревать, что девушка сама подстроила свое похищение, лишь бы выманить его из дома, но быстро отмел эту мысль. После того, как Джим Гордон передал ему записи звонков с угрозами. Оставалось надеяться только на то, что Барбара сама позволила схватить себя, чтобы выяснить побольше о людях, угрожающих ее отцу. Ну, и рассчитывая на помощь Дика, разумеется.

Грейсон закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Голоса внизу звучали чуть приглушенно, шум дождя проглатывал часть слов. Различить, о чем говорили придурки, осмелившиеся тронуть дочь комиссара Гордона, было трудно, но Дик надеялся на то, что Барбара уже узнала все, что требовалось.

– Вперед, – коротко рыкнул он, полностью становясь Бэтменом.

И его Робин не посмел в нем усомниться.

Руки начинали затекать.

Барбара тысячу раз прокляла себя за то, что сдалась почти без боя, надеясь помочь отцу разобраться со слишком наглой бандой, пользующейся почти полным отсутствием большей части бэт-семьи в городе. Пока другие забились по норам, с ужасом вспоминая о месяце, когда Бэтмен работал вместе с Красным Колпаком, перетряхивая город, а другие в панике бежали, едва показывалось хоть что-то, отдаленно напоминавшее силуэт Найтвинга, эти ребята подминали под себя все, что только было можно. Бэтмен разобрался с одной частью их группировки, но вторая не собиралась сдаваться. Как и отставать от Гордонов.

Запоминая все, что могло бы помочь отцу, ей или Брюсу, Барбара старательно изображала из себя перепуганную жертву и ковырялась в наручниках случайно нашаренной железкой. Что это было, Бэтгёрл не знала, да и знать не хотела.

«Ну же, Грейсон, вытащи свою задницу из особняка. Я сильно пошумела. Ты не можешь не знать, что случилось, если ты в городе, – раздраженно думала она. – Только попробуй не появиться здесь».

Но с каждой минутой надежды на эффектное появление Бэтмена было все меньше, и Барбара выжидала момент, чтобы начать спасать себя самостоятельно

– Что, ждешь Бэтмена, золотко? – мерзким тоном спросил один из ее охранников.

Мысленно девушка выругалась. В адрес этого самого непутевого «Бэтмена».

«Брюс был бы здесь еще час назад».

– Только вот твой папаша не пойдет к нему, если любит тебя. А он любит?

«Все, Грейсон. Мы расстаемся».

Почти онемевшими пальцами Барбара успела подхватить снятые наручники до того, как они звякнули.

– Эй! – звонкий мальчишеский голос стал неожиданностью для бандитов. – Кто-то слишком много о себе возомнил.

– Как… – начал, было, кто-то, но, опомнившись, тут же заорал. – Валите этого мелкого ублюдка!

– Как грубо, – от этого голоса вздрогнула даже привыкшая к нему Барбара. – Ненавижу грубиянов.

Из соседней комнаты прибежало подкрепление, но Бэтмен только странно ухмыльнулся, а Робин кровожадно оскалился. Барбара довольно залюбовалась результатами своих трудов, и… совершенно проморгала урода, который схватил ее за шею и рывком поднял на ноги. К горлу прижался нож.

– Ты уйдешь, мышиный ублюдок. И твой выродок тоже. Ты ведь не хочешь, чтобы девочка пострадала?

Бэтмен выжидающе смотрел на Барбару, а потом едва уловимо кивнул, давая сигнал.

Уже не скрывая свои освобожденные руки, девушка резко толкнула мужчину назад, одновременно выбив нож. Робин отреагировал почти мгновенно и прикрыл ее, не давая бандиту опомниться и вырубая его. Дик уже разбирался с остальными.

– Цела? – улучив момент, спросил мальчишка.

– Все еще, – отозвалась девушка. Робин кивнул, а в следующую секунду его внимание отвлек один из идиотов, пытавшихся подобраться к Бэтмену со спины.

Барбаре и самой вскоре пришлось забыть о конспирации и отбиваться от особо непонятливых бандитов. Один из них, особо крупный, успел полоснуть ее ножом по руке и рассечь лоб над левой бровью, прежде чем на помощь пришел «динамичный дуэт». Врезав громиле чуть сильнее, чем требовалось, Бэтмен вырубил его и наконец-то смог подойти к пытающейся отдышаться Барбаре. Пользуясь моментом, Дик приобнял ее за талию и поцеловал.

– Всегда мечтал так сделать, – с улыбкой поведал он, прежде чем рассерженная девушка ударила его по незащищенной части лица. – За что?!

– Чего так долго? – возмущенно поинтересовалась Барбара.

– Заблудились по дороге, – улыбаясь, поведал Грейсон. – Уходим?

– Да, – согласилась девушка, остывая. – Если вы додумались вызвать полицию.

– Не недооценивай нас обоих, – подал голос Робин. – Они будут здесь через минуту.

– Держись крепче, – явно наслаждаясь собой, да и ситуацией, попросил Дик. – Я обещал комиссару, что доставлю тебя ему лично.

– Заткнись уже, – фыркнула Барбара, все-таки слушаясь и крепко обнимая его. – «Бэтмен».

Обхватив девушку одной рукой, Бэтмен выскользнул в окно. Робин последовал за ними.

Было слишком холодно. Джейсон знал, очень хорошо знал, что означает этот холод.

Он умирал.

Вот только кто-то не отпускал его, не давал уйти и избавиться от холода, промораживающего насквозь, до трескающихся костей.

Было холодно и больно.

Ночи в пустыне всегда холодные.

Полуразрушенный склад не располагал к приятным воспоминаниям. Джейсон внезапно понял, почему так больно – он лежал под упавшей при взрыве балкой, а в его тело впивались осколки. Он истекал кровью. Но все еще не мог умереть.

Краем глаза Тодд заметил движение.

– Эй! – окликнул он. – Эй! Я здесь!

Ему было наплевать на то, кто это будет. Друг, враг – не важно. Хотелось побыстрее покончить со всем.

Яркое пятно мелькнуло перед глазами и остановилось напротив, превращаясь в мальчишку лет пятнадцати, одетого в новенький костюм. Превращаясь в Робина. И Джейсон хрипло рассмеялся, булькая невесть как оказавшейся в глотке кровью.

Он знал это выражение лица. Эту улыбочку. Взгляд. Немой крик: «хэй, смотрите, я – Робин. Больше не воришка с Аллеи Преступлений, не маленький преступник, пытающийся выжить. Я – Робин. Я помощник. Друг. Наследник. Сын. Я достоин этого».

Робин продолжал смотреть на него.

– Не бойся, приятель, – выдавил Джейсон. – Подойди. Пожалуйста. Что, не нравится, чем стал, да? Прости. Выбора… черт, да кому я вру? Он ведь всегда был. Я вот выбрал облажаться. Да не бойся ты меня. Я все равно уже покойник.

– Он спасет тебя, – мальчишка подошел ближе и поднял балку. Джейсон застонал.

– Он уже опоздал один раз, – справившись с ужасной болью, просипел он. Кровь из ран потекла быстрее. – Да и не надо меня спасать. У него есть, о ком заботиться. А мне пора.

– Он не даст тебе умереть, – проговорил Робин, присаживаясь рядом с ним и убирая с лица налипшие волосы. – Ты же знаешь это.

– Ты та часть меня, которая еще умеет надеяться, да? – хмыкнул Тодд.

– Я та часть тебя, которая хочет еще раз обнять его и попросить прощения, – ответил мальчишка. – Постарайся дотянуть до его прихода.

– А ты?

– А разве ты дашь мне помочь тебе? Бороться за тебя? За нас.

– Я…

Договорить Джейсон не успел. Из воздуха за спиной Робина появился человек. Мальчишка дернулся, рванулся, закричал, но клинок все равно вошел ему в сердце.

– Привет, Джейсон, – произнес Ник Эдриан, выплевывая кровь и бросая на ноги Тодда безжизненное тело.

– Нет! – вскрикнул Джейсон. – Нет! Ты мертв! Я убил тебя. Ты не можешь сделать им больно!

– О, думал, все будет так просто? – Ника, кажется, абсолютно не смущали торчащие переломанные ребра. – Ты не убил меня, Джейсон.

– Нет, – прохрипел Тодд, чувствуя, как окровавленные пальцы наемника сжимаются на его горле. – Ложь. Ты мертв.

– Ты даже больше сделал, – поощрительно произнес Эдриан, не обращая внимания на слова Джейсона. – Отдал мне своего брата на блюдечке. Я славно провел время, уничтожая его.

– Я спас его!

– Там было, что спасать? – удивился Ник. – Брось, Джей, мы оба знаем, что это не так. Твоя Птичка сломала крылышки. И ты ничем это не исправил.

– Неправда! – Джейсон рванулся, но наемника это не беспокоило. Он продолжал держать его за горло и куда-то тащил.

– Я выжил, Джейсон. Я теперь в твоем брате. Смотри, как мы с ним повеселились после того, как ты ушел.

Ник развернул его и впился пальцами в лицо, заставляя смотреть.

Тела. Мертвецы были повсюду. Всюду была кровь, в которой валялись изуродованные трупы. Некоторые лица казались Джейсону знакомыми.

Чуть поодаль возвышалась пирамида из тел, и Тодд заорал, вырываясь из рук Ника и падая, в попытке подбежать.

Брюс. Альфред. Тим. Дэмиен. Барбара. Джим Гордон. Рой. Кори.

Над их трупами спиной к Джейсону сидел человек с ножом в руке. Человек раскачивался вперед-назад и что-то бормотал.

– Нет! – снова закричал Тодд. Человек обернулся.

Джейсон узнал Дика.

Брат затравлено смотрел на него, словно пытаясь вытащить образ из памяти. Словно пытаясь понять, кто перед ним.

– Ты умер, – наконец, произнес Дик, отворачиваясь. – Не надо больше приходить ко мне. Отпусти меня.

– Нет! Дик! – заорал Джейсон, ползком добираясь до брата и слыша в ушах хохот Ника. – Я жив. Я еще жив!

– Побудешь со мной в последний раз? – голос Дика дрожал.

– Я говорил, Джейсон, – прошипел Эдриан, догоняя его и опуская на спину ногу. Тодд застонал, чувствуя, что наемник сломал ему лопатку. – Он ничтожен. Иначе ты не бросил бы его. Не ушел.

Джейсон попытался согнуться, чтобы защититься от ударов, но Ник продолжал бить его, ломая кости, превращая внутренности в кашу. Так же, как бил когда-то сам Тодд.

– Дик, – позвал он, надеясь успеть сказать брату хоть что-нибудь. – Дикки. Пожалуйста, Дик. Посмотри на меня.

Удары продолжались.

Патруль пришлось продолжить. Отчасти из-за того, что на этом настояла Барбара, отчасти из-за успевших улизнуть бандитов. Отчасти из-за того, что Дик сам хотел этого.

Кажется, его заявления об отставке оказались немного преждевременными.

Домой Бэтмен и Робин вернулись уже под утро, уставшие, но веселые. Мальчишка был счастлив тому, что старший брат вновь стал его напарником. А Грейсон радовался тому, что из головы удалось выбросить часть мыслей.

Его немного зацепило и теперь правый бок саднило, а кровоподтек выглядел отвратительно. Но более серьезных травм удалось избежать.

Хотелось поскорее принять душ и свалиться спать. Усталость брала свое, и Дик, с насмешкой над самим собой, подумал о том, что надо бы перевести ночные вылазки в город на постоянную основу, чтобы окончательно вернуть прежнюю форму.

Барбара все-таки добилась своего.

– Мастер Ричард, – Альфред перехватил его на полпути до комнаты. В эту ночь они патрулировали город без помощи дворецкого, решив, что Джейсону он нужнее.

– Что-то случилось? – насторожено спросил Грейсон.

– Нет. Ничего страшного, – поспешил успокоить его Альфред. – Джейсону становится лучше, и он зовет вас.

– Он очнулся?

– Нет. Пока что. Но близок к этому, – сказал Пенниуорт. – Вы подойдете?

– Да… да, сейчас, – Дик тряхнул головой. – Прости. Туго соображаю. Наверно, из-за свежего воздуха.

– Идите уже к брату, – усмехнулся дворецкий. – Пока я не передумал.

Разумеется, угроза подействовала мгновенно.

Он все еще не мог умереть. Даже сейчас, избитый, с переломанными костями с проломленным черепом, он все еще не мог умереть. И продолжал хрипеть имя брата, надеясь, что от этого будет какой-то толк.

– Видишь, Джейсон? – продолжал издеваться Ник. – С твоей помощью я сделал из него идеального убийцу. Шедевр. Он мой. А ты сдохнешь, как и хотел.

Мелькнула тень. Возникший рядом с Эдрианом почти мгновенно Дик перехватил его уже занесенную для удара руку, а потом, в несколько движений оказался за спиной и свернул наемнику шею.

– Дик, – прошептал Тодд, рассматривая каменное лицо брата. Грейсон посмотрел на него, вздрогнул, словно приходя в себя, и тепло улыбнулся.

– Хэй, Крылышко, – словно ничего и не было, проговорил он. – Я здесь. Рядом.

– Ты… убийца? – с огромным трудом спросил Джейсон.

– Не знаю, что ты сейчас там видишь, но все это неправда, – Дик был солнечным и теплым. Тодд попытался протянуть к нему руку, но брат опередил его, присаживаясь рядом и сжимая ладонь. – Я с тобой.

– Отпусти меня.

– Не знаю, услышишь ты или нет, – продолжил Грейсон. – Но я скучаю. Я не справлюсь, Джей, если ты не вернешься ко мне. Давай, приходи в себя.

– Я труп, Дик. Оставь меня.

– Сейчас меня опять выгонят, – немного хмурясь, сказал брат.

– Выгонят? О чем ты? – непонимающе переспросил Джейсон.

– Но это ничего, – голос Дика стал приглушенным. – Я еще поговорю с тобой, когда ты очнешься. Так даже лучше будет.

Брат склонился над ним и поцеловал в лоб. А потом все утонуло в ярком свете.

– Как долго он еще будет в таком состоянии? – тихо спросил Дик после того, как Альфред вежливо отстранил его от брата.

– Недолго, – отозвался дворецкий. – Думаю, через пару дней Джейсон очнется. Вы помогли ему. Успокоили.

– Я могу сделать больше.

– Не изматывайте себя, мастер Ричард, – Альфред покачал головой. – Я видел, что было с ним. И не хочу такого для вас. Сейчас – отдохните после тяжелой ночи. А днем навестите мисс Гордон.

– Тебе лишь бы меня из дома выгнать, – проворчал Грейсон, впрочем, не особо возмущенно.

Спорить с дворецким все равно было бесполезно.

К себе идти не хотелось, поэтому Дик решил завалиться к Тиму. Разговоры с младшим братом могли помочь разобраться в себе окончательно и не слететь с катушек. Да и сам Дрейк, отстраненный от дел на неопределенный срок, вряд ли будет против компании.

Осторожно открыв дверь, Грейсон скользнул в комнату и аккуратно, чтобы не разбудить и не потревожить, пристроился рядом с братом.

– Ты ведь не надеялся на то, что я сплю, да? – немного насмешливо спросил Тим, когда Дик, наконец, улегся.

– Была очень слабая надежда, – признался Грейсон. – Но мимо тебя незаметно не пройти.

– Как патруль? – Дрейк чуть спустился с подушки, позволяя старшему обнять себя.

– Нормально, если не считать того, что Бэбс читала мне морали.

– Целоваться полез? – ехидно поинтересовался Тим.

– С чего ты…

– А то я тебя не знаю! – брат рассмеялся, но почти сразу же застонал. – Черт.

– Больно? – обеспокоено спросил Дик.

– Немного, – Дрейк кивнул. – Когда дышу глубоко или повернусь не так. Ну и смеяться, кашлять и бегать пока что тоже неудобно.

– Не в первый раз, – усмехнулся Грейсон.

– Это точно, – согласился Тим.

Он повернулся на левый бок, так, чтобы не причинять беспокойства ране, и тут же угодил в объятия Дика. Старший брат тепло улыбался и ласково растрепал ему едва отросшие волосы, а потом поправил немного сползшее одеяло.

– Это моя судьба, да? – грустно усмехнулся Дрейк. – Заменять его?

– Ты о чем? – непонимающе переспросил Грейсон.

– Дик, ты тоскуешь. По тебе видно. И пытаешься заполнить его отсутствие, – пояснил Тим, впрочем, не отодвигаясь, да и вообще не шевелясь. – Поэтому ты здесь.

– Нет, – твердо ответил старший брат. – Я здесь, потому что сходил с ума, не зная, как ты. И хочу побыть с тобой. Ты не Замена, Тим. Ты мой брат. И если я еще раз услышу от тебя такие мысли, то дам тебе по шее.

– Все, все, молчу, – послушно проворчал подросток, устраиваясь в руках Дика удобнее. – Грозный Ричард Грейсон.

– Грозный и заботливый, – важным тоном уточнил брат. – Давай спать, умник?

– Давай, – согласился Тим.

Обнимая младшего брата, Дик постепенно расслаблялся и успокаивался. Мыслей в голове становилось все меньше и меньше, а затем они исчезли вовсе.

Уютная постель сменилась чем-то холодным и промозглым. Дик открыл глаза и осмотрелся, но все было по-прежнему. Комната. Теплое одеяло. Тим.

– Знаешь, Дик, – проговорил подросток. – В последнее время ты сильно изменился. Я не уверен, что ты тот человек, которого я знал. И я не уверен в том, что ты все еще мой брат.

– Ты чего, Тим? Это же я! – удивленно воскликнул Грейсон.

– А кто ты такой? – с едкой ухмылкой поинтересовался Дрейк. А потом сильно толкнул Дика от себя, так, что тот угодил в чьи-то руки.

– Тим! – закричал Грейсон отворачивающемуся брату. – Тим!

– Он твой, – бросил подросток. И исчез.

Дик попытался вырваться, но не смог. Над ухом послышалось чье-то сбивающееся дыхание.

– Привет, Птаха.

Похолодев от ужаса, Грейсон вновь предпринял попытку вырваться, выбраться из цепких рук, сбежать, сделать хоть что-нибудь. Но лассо уже оплело его тело, не давая шевелиться и затягиваясь на горле.

– Отвяжись от меня, тварь, – просипел Дик, но Супервумен только расхохоталась и за шиворот подняла его перед толпой.

– Он называет себя Ричардом Грейсоном, – прокричала она. В толпе Грейсон различил Брюса, Тима, Альфреда и Барбару.

– Сними с него маску, – потребовал Тим. – Кто он на самом деле?

– На самом деле, – Супервумен потянула за край маски и Дик заорал, чувствуя, что вместе с маской с его лица слезает кожа. – Он никто.

–Нет! Неправда! Нет!

Грейсон извернулся, попытался вырваться, оттолкнулся от чего-то, упал.

И проснулся.

– Дик. Дик, ты цел? – голос Тима звучал обеспокоено. Грейсон понимал это, даже сквозь дымку кошмара, все еще не отпускавшего его. – Дик, черт возьми, проснись!

– Я… – выдавил старший брат, пытаясь справиться с собой и унять дрожь. Понимая, наконец, что он упал с кровати. – Прос… нулся.

– Дик, я позову Альфреда, – Дрейк громко застонал, видимо, сделав неосторожное движение. – Проклятие! Я бесполезная развалина.

– Я сейчас… сейчас, – с трудом ответил Грейсон. – Дай мне минуту. Я встану.

Подниматься с пола было тяжело. На трясущихся руках Дик смог привстать и сесть, чтобы дать Тиму возможность понять, что все в относительном порядке. Поборов дрожь, Грейсон встал на ноги, чуть покачиваясь, и неосторожно бухнулся на кровать брата.

– Дик? – позвал Тим, пересиливая боль и поворачиваясь к нему.

– Кошмар, – шепнул старший. – Просто кошмар.

С сомнением хмыкнув, Дрейк стукнул Грейсона пальцем по лбу.

– Что с твоими руками?

Дик непонимающе нахмурился, но все же перевел взгляд на свои руки.

Он снова держал их вместе, скованными.

– Ничего, – отгоняя мысли о наручниках, Грейсон поспешил обнять младшего брата. – Все уже в порядке.

– Не ври, – потребовал Тим, проводя ладонью по лицу Дика, чтобы стереть часть дурных воспоминаний. Старший брат закрыл глаза и согнулся, упираясь лбом в плечо подростка. – Как ты себя чувствуешь?

– Паршиво, – честно пробормотал Грейсон. – Но я справлюсь. Правда, братишка, я справлюсь.

– Вечером ты пытался сдаться, – напомнил Дрейк.

– Не в первый раз, – шепнул Дик. Тим почувствовал, что рука брата расслабляется, что он перестает цепляться изо всех сил за близкого человека и начинает успокаиваться. – Но вы не дадите мне этого сделать, я же знаю.

– Тогда спи, – подросток обнял его в ответ и погладил по голове. – Еще очень рано. Выспись, Дик.

– Хорошо, – послушно отозвался Грейсон.

Прошло почти полчаса, прежде чем Тим смог с уверенностью сказать, что Дик успокоился и уснул. А Дрейку оставалось только скрипеть зубами, не зная, что делать.

Рано, слишком рано он обрадовался тому, что Грейсон оправился. Сейчас подросток понимал, что это не так. Дика все еще терзали отголоски плена, он все еще был слаб и не готов к тому, что от него требовали обстоятельства. Да и Джейсон своей выходкой только столкнул брата глубже в пропасть.

Рабочий день был слишком долгим, да и ночь, проведенная за переживаниями, не способствовала бодрости. Джим Гордон устало захлопнул дверь и почти позволил себе устало сползти на пол, но вовремя вспомнил, что все-таки смог уговорить Барбару остаться хотя бы на неделю.

– Барбара, ты дома? – позвал Джим, пытаясь взбодриться.

Ответа не последовало.

Послышался звук открывающегося окна. Гордон вздрогнул, а в следующий миг, выхватив пистолет, уже бежал в комнату дочери.

– Ни с места! – крикнул комиссар, подкрепляя свои слова предупредительным выстрелом. Человек в капюшоне замер на подоконнике, не смея ослушаться. – Руки вверх. Медленно.

Парень послушно поднял руки, но только для того, чтобы стянуть капюшон.

– Про…

– Молчать! – рявкнул Джим. – Разворачивайся.

Держа руки за головой, парень осторожно спустил одну ногу на пол, перенося вес, затем вторую, и, наконец, развернулся.

– Я бы все-таки хотел попросить прощения.

– Ричард? – Гордон облегченно выдохнул и убрал пистолет. Провел ладонью по лицу, пытаясь справиться с нервами. – Как ты здесь… а, да, через окно.

– Я хотел навестить Барбару, – признался Грейсон, все еще держа руки за головой. – Не хотел пугать вас. Я арестован?

– Нет, – комиссар улыбнулся осторожности парня, который осмелился опустить руки только сейчас. – Но на мои вопросы ты ответишь.

– Хорошо, – Дик кивнул. Но продолжал, на всякий случай, стоять на месте.

– Когда ты втянул в это мою дочь? – строго спросил Джим.

– Несколько недель назад, – без заминки ответил Грейсон. – После того, как вернулся. Мы с Барбарой долго были друзьями, и я решил, что она должна знать.

– Почему ты объявился только сейчас?

Дик уже собирался ответить, но хлопок входной двери не дал ему этого сделать.

– Нет-нет-нет-нет! Нет! Ты же должен был вернуться только через полчаса! – возмущенный голос Барбары приближался. От включенного девушкой света оба на мгновение зажмурились. – Я же совершенно не успела… о. Дик? Что ты здесь делаешь?

– Меня выгнали из дома, – подмигнув, ответил парень. – Тим переживает за тебя.

– Твоему другу стоит ходить через дверь, – проворчал Гордон, обнимая дочь. – Я едва не пристрелил его.

– Я бы успел увернуться, – уверенно заявил Грейсон.

Барбара как-то странно покосилась на него.

– Ладно, – вздохнув, произнесла девушка. – Пойдемте пить чай. Не стоять же здесь.

– Да, – согласился Джим. – Проходи, Ричард.

Только после этого парень сдвинулся с места.

Чай был крепким. Именно таким, какого хотелось Дику. Барбара с первого взгляда определила его состояние, и теперь пыталась незаметно поддержать и помочь. Изредка ловя на себе взгляды Джима, Грейсон молча отхлебывал из чашки, не зная, стоит ли вообще начинать разговор. Девушка за его спиной возилась с пирогом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю