355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Неидеальная » Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ) » Текст книги (страница 12)
Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 07:31

Текст книги "Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ)"


Автор книги: Неидеальная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 82 страниц)

— Что? — поперхнулся какой-то заготовленной фразой мужчина и совершенно не по-джентльменски уставился на меня. — Фонарь за вами мигает, заряд магический кончается, — пояснила я недоумевающему сэру Дереку. Дерек Уоррен обернулся, некоторое время он осматривал пресловутый фонарь, а затем, повернув голову, откровенно расхохотался, чем вогнал меня в краску. — Леди Валерия, вы сама непосредственность. Постарайтесь не растерять этого. Доброй ночи, — откланялся Уоррен и начал спускаться вниз по дороге, и очень скоро его поглотила темнота. Поднявшаяся метель полностью скрыла его следы, как будто и не было нашей встречи. Я еще раз посмотрела на фонарь в обрамлении снежинок, тот пару раз мигнул и окончательно погас. Я пожала плечами и направилась в сторону входа, заряд же действительно кончился. *** Короткое совещание было назначено на раннее утро, поскольку многим членам ордена предстояло выезжать на рассвете следующего дня. Так из нашей команды во дворце оставалась я одна, ко мне присоединялись Тедди Грин и Ларс Уэсли, остальные ехали отмечать Новирок с родственниками. Король Филипп наскоро проинструктировал отъезжающих, мол, максимальная бдительность, чуть что — сразу сообщить, но долго затягивать с речами не стал. Новирок — один из самых любимых праздников нашего народа, который знаменовал наступление нового года. Некоторые, особо устойчивые к алкоголю, начинали отмечать его где-то за несколько дней до истинного наступления торжества. Заканчивалось же празднование обычно только спустя декаду, в общем, на ближайшие дни дворцу предстояло знатно опустеть, многих слуг его Величество уже отпустил. Казалось бы, просто идеальное время для очередного покушения на королевскую персону, но, видимо, незадачливые убийцы предпочитали решать такие вопросы на трезвую голову. За всю историю нашего королевства не было ни одного случая, когда кто-нибудь покушался на правителя в этот период. — Так, на этом все. Всем хороших праздников, — закончил речь король, а потом добавил: — Чуть не забыл, Прайд, тебе письмо пришло. — Сокол принес? — уточнила я, потянувшись через весь стол за конвертом. Может, Крис решил навестить меня? Он планировал отмечать Новирок вместе с товарищами по учебе, но, кто знает, вдруг его планы изменились. — Нет. Кажется, мальчишка какой-то доставил. На конверте действительно стояло мое имя, но почерк показался абсолютно незнакомым. Под грохот отодвигаемых стульев я распечатала послание и сразу же устремила взгляд в конец письма, чтобы узнать отправителя. Усмехнувшись, я хотела уже более подробно изучить текст, но заметила, что Эван самым наглым образом заглядывает мне через плечо. — Эван, ты сейчас глаза уронишь, — щелкнула я по носу пойманного с поличным парня и демонстративно убрала сложенную бумагу в карман штанов. — Так мне же интересно, кто тебе пишет, — притворно обиделся на меня младший Форс. — Мужчина, — с издевкой произнесла я. — Умный, красивый, богатый, заботливый. — И несуществующий, — прогоготал Дик. — Таких пряников в сиропе не существует, Прайд. — Если ты не соответствуешь критериям, Форс, то не надо сразу всех мести под одну гребенку, — фыркнула я и выскочила за дверь, пока Ричард не съязвил еще что-нибудь. Самое интересное, я ведь опять сообщила чистую правду — Дерек Уоррен, приславший весточку, подходил по всем указанным пунктам и даже больше. Я притормозила около одной из ниш и достала письмо, углубляясь в чтение. Так, и что же от меня потребовалось внезапно объявившемуся мужчине? А хотел он встретиться сегодня днем на площади Теодора Освободителя, дабы «провести время в моем приятном обществе». Я свернула послание и задумчиво постучала им о ладонь. Я была абсолютно свободна и с чистой совестью могла принять приглашение сэра Дерека, но какое-то странное чувство удерживало от скоропалительного согласия. Вчера мы с ним довольно мило побеседовали, летом наши отношения тоже складывались весьма благоприятно, но я все равно не могла полностью расслабиться в его присутствии. Видимо, сказывалась разница в возрасте, однако с тем же Артуром Рейном или Уиллом Темплом такой проблемы не возникало, с ними я общалась очень даже непринужденно. Взвесив все за и против, я решила все-таки встретиться с сэром Уорреном, рассудив, что отказ может обидеть его. Сэр Дерек хороший папин знакомый, да и не есть же он меня собрался. Пока я размышляла, спрашивая мысленно совет у стоявшей в нише статуи, сзади подкрался Лекс и дернул за косицу. — О чем задумалась, малышка? — О вечном, — улыбнулась я. — Как думаешь, его Величество разрешит мне временно использовать комнаты Боунса? Нового лекаря после недавних событий пока так и не нашли, так что помещения покойного Боунса пустовали, а мне надо было заново варить многие лекарства. Тем более, я уже наметила в голове парочку интересных идей для некоторых зелий. — Не знаю, спроси у него как-нибудь под бокальчик вина, — подмигнул маг, приобнимая меня за плечи и направляя в сторону лестницы. — Если что, скажу, что ты надоумил, — пригрозила я. — Когда вернешься? — Не знаю еще. А поехали со мной, у меня ж пятеро братьев. Самому мелкому, правда, тринадцать, но из остальных-то точно жениха тебе подберем. — И почему всем так не терпится выдать меня замуж? — возвела я глаза к потолку, из-за чего споткнулась о внезапно появившуюся ступеньку. — Оп, не падать, — удержал меня Лекс. — До Новирока далеко, а ты уже кренделя выписываешь, прям боязно оставлять. — Лекс! До этажа, на котором находились наши спальни, оставался еще один лестничный пролет, я уже занесла было ногу, чтобы начать подниматься, но Лекс настойчиво развернул меня и подтолкнул в сторону коридора. — Наши комнаты этажом выше, — мягко напомнила я Лексу, пытаясь вернуть себе нужное направление. — А ты вроде хотела в гостиной посидеть? — заюлил маг. — Я хотела пойти к себе в комнату и заняться своими делами. — А ты не можешь сделать это попозже? — Лекс, — я посмотрела на него суровым взглядом. Получилось не очень, конечно, потому что Винтер не сдержал смешка. — Какого демона ты не пускаешь меня на наш этаж? — Ну, там Дик будет, — с неохотой признался маг. — Логично, он там тоже живет. — Ты не совсем правильно поняла, он там с Клариссой будет. Сама понимаешь, разъедутся, ну и… — Пестики-тычинки, — закончила я за него. Почему-то мне было неприятно это слышать. — Подожди, прям с утра что ли? — Ну, это ж Ричард Форс, когда его останавливало время суток? — иронично поинтересовался маг. — Я-то откуда знаю, не проверяла, знаешь ли. А вот ты, дружочек, как я погляжу, очень даже осведомлен. — Что за грязные намеки? — притворно возмутился колдун, хватая меня в охапку и уже намеренно неся в сторону гостиных. — В общем, отложи свои дела в комнате на часик. Или на два, как дело пойдет. — Они же не у меня в комнате. Да и к Форсу я ломиться не намерена. — Ну, Кларисса девушка темпераментная, — хмыкнул Лекс. — Хотя я не понимаю, что он в ней нашел. Я вообще удивлен, что они помирились. — Лекс, ты сплетничаешь, — пожурила я друга, подходя к креслу и устраивая в нем свои косточки. Я понимала, о какой ссоре он говорит, но расспрашивать не собиралась, мне казалось, что это неправильно. По сути, я вообще не должна была знать о разговоре Форса и Клариссы. — Нет, я всего лишь информирую свою боевую подругу. Ладно, — согласился Лекс, столкнувшись с моим ехидным взглядом. — Сплетничаю. Но не говори, что тебе самой не интересно. — Да не особо, — как можно равнодушнее пожала плечами я, хотя любопытство пыталось взять верх. — Они взрослые люди, сами разберутся. — Самое обидное, этот хитрый лис Грей явно знает о причине ссоры, тогда как мне, своему лучшему другу, этот бл.. блондин не хочет рассказывать. Грей так подленько улыбается всегда, когда я пытаюсь выпытать у Форса правду, но Джейсон тоже не колется. Я посмотрела на лицо Александра, полное самого искреннего негодования, и рассмеялась — таким обиженным он выглядел. — А где вы с Диком вообще познакомились? — О, это очень славная история. Однажды я шел по ярмарке и увидел, как Дик помогает какой-то старушке донести ее кошелки. Сумок оказалось так много, что бедный парень не мог разогнуться. Разумеется, я не мог бросить его и кинулся на помощь. Что, неубедительно? — Неа. Если добавишь в повествование пару-тройку симпатичных девиц, то будет реалистичнее. Маг с довольной улыбкой закинул руки за голову, точно вспомнив что-то очень хорошее. В моей голове окончательно утвердились мысли, что парни познакомились в ходе каких-то не очень приличных, но зато очень приятных для них обстоятельств. Я кидала в сторону Лекса пытливые взгляды, но он упорно хранил молчание. — Чем заниматься будешь, Вэл? — вынырнул наконец из воспоминаний Винтер. — Не знаю еще, — вопрос застал меня врасплох, поскольку никаких планов я не построила. — Говорят, ярмарка будет. Схожу как-нибудь. Лекарств поварю, а то ж остолопы те всё поколотили! — Не спали дворец. Так, — Александр покопался в кармане и достал колоду карт. — Играем? — Сдавай, — согласилась я, надо же как-то коротать время. — Ставлю серебрушку. — Как ты мелочна, — хмыкнул Лекс, кидая карты на стол. Сегодня явно был не мой день в азартных играх, масть упорно не шла, а на руках имелась одна мелочь. Под конец я уже откровенно скулила и обвиняла мага в мухлеже. Лекс же обогатился сегодня за мой счет на семь серебрушек. Наверняка заработал бы и больше, но денег с собой у меня больше не было. — Я же опаздываю! — резко вскочила я с кресла и опрокинула его, поняв, что действительно засиделась. — Свидание, малышка? — поинтересовался маг, поднимая многострадальный предмет и крича мне вдогонку: — Ты, кстати, мне желание должна! Но я ему ничего не ответила, поскольку уже с грохотом неслась вверх по лестнице. *** Девушки из приличного общества не опаздывают на встречи, не носятся сломя голову и уж точно не ругаются на подвернувшихся под ногу прохожих. Я же с легкостью сейчас нарушила эти негласные правила, а под конец и вовсе умудрилась поскользнуться и проехать часть пути на своей нижней части. Но каково же было мое удивление, когда я добралась до площади Теодора Освободителя и не обнаружила на ней сэра Уоррена. Он появился спустя минут пять, уверенно лавируя между прохожими и периодически уворачиваясь от всадников. Лицо сэра Дерека было удивительно сосредоточенным, словно он подсчитывал, сколько горожанок приобретет отрезы на платья, произведенные именно его мастерскими. Увидев меня, неловко топчущуюся на одном месте, мужчина сразу же заулыбался и приобрел на редкость цветущий вид. — Прошу прощения за задержку, леди, — припал к тыльной стороне моей ладони мужчина. — В свое оправдание могу сказать, что встреча с вами просто глоток свежего воздуха после разговора с моим партнером. В качестве извинения прошу вас принять мое приглашение в одно замечательное место. — Вы меня заинтриговали, сэр Дерек, что же это за место? — улыбнулась я, принимая руку. — А это, моя дорогая леди, будет сюрпризом. Он потянул меня за собой, уверенно огибая людей и попутно рассказывая забавные истории из своей жизни. Больше всего впечатлил рассказ о таинственном воре, который крал исключительно белую ткань. Виновником оказался сторож, у которого было десять дочерей на выданье, вот он и приложил руку к хозяйскому добру. Но сэр Уоррен с пониманием отнесся к ситуации и лично выделил материалы на оставшиеся пять платьев для девушек. А «сюрпризом» оказалась небольшая, но очень уютная кондитерская, которая расположилась в одном из переулков. Сама я ни за что не смогла бы найти это заведение из-за неприметной вывески, но люди все равно знали о местечке, и от посетителей не было отбоя. Нам удалось занять столик около окна, сэр Уоррен шепнул пару слов разносчице и вернулся к прерванному разговору. — Как вам здесь? Я еще раз окинула взглядом помещение, чтобы вынести окончательный вердикт. Пожалуй, мне здесь нравилось, даже очень: круглые столики застелены идеально накрахмаленными скатертями персикового цвета, на окнах висели занавески такого же оттенка, а несколько пейзажей на стенах только добавляли уюта. Запахи, витавшие в кондитерской, сводили с ума. Аромат свежей выпечки смешивался с запахом карамели, создавая просто потрясающую гамму. За столиками сидела в основном одна молодежь, но недалеко от нас устроилась пожилая пара, которая с удовольствием попивала горячий грог. — Ваше извинение чудесно, сэр Уоррен, — позволила я себе небольшую толику кокетства. — Как вы узнали про это место? — Когда я жил в столице, все мои знакомые девушки просто сходили с ума по этой кондитерской. К столику подошла девушка с подносом, кинув восхищённый взгляд на моего спутника, она начала составлять с подноса сладости. Ого. Похоже, сэр Уоррен решил заказать всё, что только можно, очень скоро на поверхности совершенно не осталось свободного места. Поддерживая непринуждённый разговор, мы принялись за уничтожение сладостей. В какой-то момент я замолчала, увлекшись крошением пирожного, а подняв голову, столкнулась с неотрывным взглядом карих глаз моего собеседника. — У меня сахарная пудра на лице? — смущенно спросила я, поднося пальцы к лицу. — О нет, что вы, — успокоил меня сэр Уоррен и отвел взгляд. На какой-то момент мне показалось, что в его глазах мелькнула искорка удовлетворения. — Скажите, а чем вы планируете заниматься, когда ваша служба подойдет к концу? — Я только недавно приступила к ней, а покидать в ближайшее время планирую, — постаралась я скрыть напряжение, охватившее меня. Почему-то рассказывать об истинном роде своей деятельности не хотелось. — И все же, как воспримут тот факт, что вы рано или поздно захотите создать, например, свою семью? Мне совершенно не нравилось, что разговор ушел в эту степь, но отступать было некуда. — А почему вы считаете, что я этого захочу? — Все люди этого хотят. — Но ведь вы, — кивнула я на правую руку сэра Уоррена, — так и не женились. Роль леди Уоррен до сих пор свободна, — не удержалась я от колкости. — Подловили. Однако я надеюсь, что моя холостяцкая жизнь не продлится столь уж долго, — понизив голос, сообщил мне сэр Дерек. — Уже темнеет, — напряженно отозвалась я, все же попытавшись смягчить интонацию, но мне это плохо удалось. Дерек Уоррен понял, что я хочу завершить неловкий для себя разговор, и не стал настаивать на том, чтобы задержаться в кондитерской. Почему-то мне стало дурно, и я, путаясь в пуговицах шубы, торопливо шла к выходу, решив, что глоток свежего воздуха немного приведет в чувство. Ветер больно хлестнул по ладоням холодом, поэтому я поспешила надеть на замерзшие руки перчатки. Разговор оставил после себя неприятный осадок, причину которого никак не удавалось распознать, а источник беседы практически сразу вышел из кондитерской и повел меня в сторону дворца. *** — Спасибо за прекрасный день, леди Валерия. — Я тоже признательна, что вы смогли уделить мне время, — отмерила я дежурную фразочку, но все-таки не удержалась от укоризненного вздоха. — Вам не следовало так тратиться, сэр Уоррен. Причиной послужил огромный букет кроваво-красных роз, которым наградил меня спутник. В какой-то момент сэр Уоррен попросил меня постоять некоторое время в одиночестве и юркнул в какую-то лавку. Спустя некоторое время из лавки появился сначала букет, в котором я потом насчитала около трех десятков цветков, а из-за него торжественно выглядывал сэр Дерек. Большие, практически с мой кулак, розы издавали просто умопомрачительный аромат на морозе. Весил букет очень даже прилично, и нести его я уже порядком подустала, однако из вежливости не сообщала этого мужчине. — Это самое малое, что я мог сделать для вас. — Хорошего вечера, сэр Дерек, рада была встретиться с вами, — переложив букет на левую сторону, я стянула с руки перчатку и протянула ладонь для прощания. Сэр Уоррен прикоснулся губами к моей ладони, задержав поцелуй на более долгий срок, чем предусматривали правила этикета. — До скорой встречи, моя дорогая леди Валерия.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю