355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mad Santa » Семья поневоле (СИ) » Текст книги (страница 12)
Семья поневоле (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2017, 00:00

Текст книги "Семья поневоле (СИ)"


Автор книги: Mad Santa



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 40 страниц)

– Это будет просто замечательно, – обнял я за плечо улыбающуюся мне Милли. – Я вас уверяю, мы найдем, чем заняться.

3. Северус

За завтраком я получил письмо, и весь день только и думал о лежащем в кармане листе пергамента. Приглашение провести Рождественские каникулы в имении Забини. Разумеется, Нора сумела подобрать такие слова, что отказ не представлялся возможным. Но я все же не собирался туда ехать, несмотря на все вероятные последствия в виде обид и уязвленной гордости одной уважаемой леди. Проводить Рождество с Блейзом после всего того, что случилось между нами? Это было бы мучительно для обоих. К тому же, это семейный праздник, и я явно не вписываюсь в обстановку родственной любви.

Забини пришел вечером на занятие, как и положено. Но в этот раз я не увидел того обиженного, непонимающего и разочарованного мальчика, которым он был после событий в Визжащей Хижине. Теперь наоборот передо мной предстал гордый, холодный и независимый мужчина. Он делал все точно, четко и правильно, не нервничая, не путаясь и никак не показывая слабины. Теперь уже мне казалось, что меня использовали, ибо с мальчишкой было все в порядке, будто ничего и не произошло, а я не находил себе места, думая, как перед ним извиниться за то, что я сболтнул. Но с другой стороны я понимал, что стоит мне с ним помириться, и это будет сигналом к продолжению неправильных и опасных для него отношений. Для него будет лучше злиться на меня и быть подальше от Упивающегося смертью. Но все же мне до сумасшествия сильно хотелось извиниться, потому что теперь его хорошее отношение было необходимо мне, как воздух. Его мнение обо мне когда-то успело стать безумно важным, значимым и… определяющим мое поведение и поступки. Кляня себя за слабоволие, я все же рискнул.

– Блейз… – позвал я, когда он разливал в пузырьки уже готовое зелье забвения, перед тем как уйти.

– А? – Откликнулся он, чуть повернув голову. Это все внимание, которого я удостоился. Для начала неплохо.

– Твоя мать приглашает меня на Рождество. Я откажусь, – зачем-то рассказал я, вместо того чтобы начать просить прощения. Извинения никогда не были моей сильной стороной.

– Почему? – Безразличным тоном выдал мальчишка, и я почувствовал, что начинаю злиться. Никто никогда не выводил меня из себя так, как этот сопляк. Что значит почему? Потому что твоя мать имеет на меня некие виды, хоть и не совсем еще мне ясные, а я имею вполне определенные виды на ее сына, который имеет половину Хогвартса и не только в виду. Напоминает сюжет для какого-нибудь слюнявого романа, которые я постоянно отбираю на уроках у учениц.

– А ты хочешь, чтобы я приехал? – Зачем-то спросил я, выдавая свое потаенное, отчаянное желание. И, разумеется, был наказан за откровенность.

– Мне все равно, – пожал плечами Забини, закончив с зельями. – В любом случае, взрослые отдельно, дети отдельно, – Блейз чуть заметно выделил слово «дети», скривив губы в неприятной улыбке. – Дом большой, я вас даже и не увижу. Особенно, если вы не будете вылезать из спальни.

Я опешил, поняв, на что сейчас намекнул мальчишка. Неужели еще не забыл про тот поцелуй? Я сделал шаг ему навстречу, намереваясь сказать, что, имп побери, его мать для меня ничего не значит, просто подруга, а он мне очень важен и нужен, но он издевательским тоном продолжил, надевая мантию:

– Я лично и не планирую. Мы же собираемся близкой компанией – Панси, Драко и Миллисент… – Сально ухмыльнувшись, наглец направился к выходу. – Спокойной ночи, профессор.

– Я приеду, Забини, – ожесточенно выпалил я вместо прощания. Ответом мне была захлопнувшаяся дверь.

4. Блейз

Последняя неделя перед каникулами пролетела незаметно, забитая итоговыми контрольными за триместр, горой домашних заданий и квиддичными тренировками. Занятия со Снейпом я посещал по расписанию, но теперь мне отчего-то уже не было мучительно находиться с ним рядом. Болезненное желание куда-то ушло, уступив место тупой ноющей боли, поселившейся где-то в груди. Но уж с этим можно было бороться, не подавая вида. Профессор, как мне сначала показалось, переживал, но я не спешил облегчать ему задачу, полагая, что он заслужил помучиться. Но потом и он начал вести себя как ни в чем ни бывало. Так что либо мне показалось, что он раскаивался, либо он все же страдал недостаточно сильно, и быстро выбросил меня из головы. Оба варианта были достаточно оскорбительными, а потому я лишь глубже загнал внутрь свою обиду, оставляя снаружи только ледяное спокойствие и непоколебимую уверенность в себе.

Мне удалось даже помириться с Салли-Энн, объяснив, что я не виноват в том, что ее в прошлый раз поймал Филч и лишил Рейвенкло целой кучи баллов, и мы провели вместе несколько приятных вечеров. Особенно меня позабавило, когда она рассказала мне, что ее подруги ее не понимают, и считают, что я негодяй. Бедная девочка очень переживала по этому поводу. Я, кажется, ответил что-то сахарное вроде: «плевать на твоих подруг, главное, что я нравлюсь тебе, милая». Она, естественно, мгновенно растаяла.

О том, что Снейп приедет к нам на Рождество, я запретил себе думать, и мне это даже удалось. Окончательно я осознал этот факт, только когда оказался с ребятами в Хогсмиде, чтобы купить подарки. Мы разделились, чтобы не видеть, что подарим друг другу, и я гулял один по заснеженным улочкам деревни, рассматривая небольшие, припорошенные белоснежными хлопьями дома с морозными узорами на стеклах. Панси я приобрел потрясающие бальные туфли – муаровые, расшитые маленькими хризолитами. Миллисент проболталась, что у Паркинсон на праздничный вечер куплено болотного цвета платье и нет подходящей обуви. Самой же Булстроуд от меня должна была достаться пироповая брошь. Насыщенный кроваво-красный цвет обязан был идеально подчеркнуть красоту вишнево-карих глаз. Вообще, я часто дарил девушкам драгоценности. Наверное, потому, что они всегда их безумно любили. Не встречал еще ни одной равнодушной к блестящим побрякушкам дамы. Что греха таить, и мужчины иногда не прочь побаловать себя элегантным украшением. Например, я не расстаюсь с янтарным кулоном…

Стоило вспомнить о нем, и я понял, что придется что-то купить для Снейпа. Но не было ни одной идеи, что вообще может быть ему нужно. Поэтому сначала я сходил за подарком Малфою. Не знаю, почему, но я выбрал две шелковые рубашки. Жиразол и афалина – подходящие для Драко оттенки. Потом я приобрел целую гору ароматических свечей всех цветов, форм и размеров для матери. Интимный полумрак и приятный, дурманящий запах – лучшее оружие соблазнения. Наверное, поэтому она их так любит. Хотя, может ей просто нравятся свечи, и не стоит искать во всем эротический подтекст.

Если не знаешь, что подарить человеку, купи сувенир. Это правило всегда работало. Поэтому в последнюю очередь, когда уже близилось время обеда, я зашел в сувенирную лавку. Однако дарить какую-нибудь статую или вазу Снейпу было бы совершенно глупо. Наибольшим спросом, как и каждое Рождество, пользовались хрустальные шары, внутри которых на какой-нибудь дом или лес падал белый искрящийся снег. Дети хватали игрушки с витрин и самозабвенно трясли и хохотали, глядя на кружащиеся снежинки. Когда я был маленьким, я тоже любил такие безделушки. Только вот сейчас подобный подарок был бы банальным, потому что их покупали все. Меня осенило, и я спросил продавца, не осталось ли изделий от предыдущих партий. У них завалялось несколько образцов ко дню Святого Валентина – там внутри были фигурки ангелочков с сердечками, и сверху сыпались розовые блестки. Тщательно порывшись в старых коробках, лавочник нашел пару шаров по мотивам египетской пустыни – пирамиды и золотистый песок. Это было уже лучше, но все же не то…. В конечном итоге я узнал имя мастера, который жил тут же в деревне и изготавливал эти сувениры, и направился к нему, поплотнее укутываясь в зимнюю мантию – снег валил сплошной стеной. Старый волшебник сначала отказывался даже пустить меня на порог, не то что изготовить вещь по индивидуальному заказу, но галлеоны сделали свое дело, и несколько часов я провел, попивая чай в старом домике мастера-полукровки (потому что в обстановке сочетались предметы из обихода волшебников и непонятные маггловские приспособления). Когда подарок был готов, уже смеркалось, ребята наверняка хватились меня, если еще не подняли на уши учителей, но мне было все равно. Я снова зашел в магазин одежды, на этот раз за совершенно определенным предметом.

5. Северус

Вечером двадцать четвертого декабря я собрал четверых семикурсников, и мы переместились в поместье Забини с помощью каминной сети. Нора радушно встретила нас, выделив детям по эльфу, который доставит их вещи и проводит в выделенную комнату. Меня же она проводила лично.

– Я рада, что ты приехал, Северус, – нежно улыбнулась она, положив руку мне на плечо, когда мы вошли в спальню. – Сам понимаешь, Нарцисса и Люциус, Галатея и Реджинальд… А я просто….

– Я понимаю, – процедил я, чувствуя себя неловко. Естественно, незамужняя женщина для компании пригласила неженатого мужчину. И чем ей Нотт не подошел, почему я?

– Нет, ты не понимаешь, – продемонстрировала образец женской логики Онория, противореча сама себе. – Святая Моргана, Северус, мне сорок, а я одна! – Театрально воскликнула она, заламывая руки. Это было уже выше моих сил.

– Ты не одна, – пробормотал я, лишь бы прекратить этот спектакль. Тебе уже сорок три, дорогая. Впрочем, женщины склонны приуменьшать свой возраст. Хотя, довольно глупо делать это в присутствии человека, которому известен твой год рождения. Мои слова возымели противоположное действие. Вместо того чтобы успокоиться, Нора разрыдалась и бросилась ко мне в объятия. Я почувствовал себя совершенно по-идиотски, стоя столбом и неуклюже похлопывая ее по спине. А потому начал осторожно поглаживать.

Не понимаю, как это произошло, но через десять минут мы уже самозабвенно целовались. Опять. Словно и не прошло месяца с ее дня рождения. Будто и не было ничего, что случилось в этот промежуток времени. А ведь было многое. И прежде всего был ее сын.

– Нора, я не могу, – прошептал я, пытаясь отдышаться. – Ты моя подруга.

Она кокетливо улыбнулась, откидывая от лица выбившийся из прически волнистый локон.

– Я думала об этом, Северус. Может, это и правильно? Я всегда встречалась с малознакомыми мужчинами, и смотри, что из этого вышло. А ты знаешь меня, как никто другой. Понимаешь, уважаешь и никогда не предашь. Это самое важное в любых отношениях, будь то дружба или любовь.

От недавних слез не осталось и следа. Передо мной снова была коварная, обольстительная хищница. И я понял, что проваливаюсь в любезно расставленную ловушку. Точнее, уже провалился, когда принял это приглашение на праздники.

– И я знаю тебя, как никто другой. Все твои страхи, комплексы, мысли… И что самое интересное – скрытые желания. – Это она уже нашептывала мне на ухо, принимаясь разминать мои одеревеневшие плечи. Насчет скрытых желаний она явно ошибается, – заворочался внутри меня ехидный внутренний голос. Знала бы, что это за желания – на порог бы меня не пустила, как совратителя ее сына. Хотя, может быть, она и права? Какие отношения я могу создать с ребенком: у нас разные интересы, разница в возрасте почти двадцать лет, разное воспитание и положение в обществе… И мы оба мужчины. А Нора итак всегда была рядом со мной, так какая разница, в статусе подруги, любовницы или жены? Какое это имеет значение? Она – самая красивая ведьма Великобритании, умная, интересная женщина, страстная и темпераментная… На ее день рождения я был слишком пьян, чтобы испробовать это на себе полностью, ибо уснул в разгаре прелюдии, но и того, что у нас было, мне хватило, чтобы понять, с кем я имею дело. Наверное, прав был Люциус, и со мной действительно что-то не то, раз я еще думаю.

– Я устал, сегодня был трудный день. – Объяснил свою задумчивость я, аккуратно убирая ее руки со своих плеч. – Я бы хотел поспать, если ты не возражаешь. Обсудим все завтра.

Улыбнувшись и позволив поцеловать себе руку, Онория наконец-то оставила меня одного.

6. Блейз

Оказавшись в своей спальне, я принял душ и сразу же завалился спать, попросив эльфов ночью положить под елку мои подарки. Никакого храпа Кребба и Гойла, широкая кровать, на которой я мог спать даже поперек, окно, украшенное морозными узорами, сквозь которое в комнату заглядывает серебристый серп луны, в отличие от постоянной темноты подземелий. Дома всегда лучше, чем где бы то ни было еще, хотя последние годы я проводил большую часть времени в Хогвартсе, все равно мое место здесь.

Проснулся я, когда на улице было еще темно, оттого, что кто-то тряс меня за плечо.

– Вставай, соня, время завтракать и смотреть подарки!

Я с трудом разлепил веки и увидел растрепанного Драко, в пижаме и тапочках, тянущего меня за руку.

– Пошли, Забини!

Я поднялся и, тоже надев шлепки, поплелся за ним вниз по лестнице в гостиную, которую украшала огромная рождественская ель. На стенах висели венки из остролиста и омелы, омела же свисала в некоторых местах с потолка, и под одной из них сейчас как раз целовалась чета Паркинсонов. Милли и Панси, одетые в халаты и тапочки, уже выбирали из груды коробочек свои подарки. Мама о чем-то разговаривала с Нарциссой, а Снейп – с Люциусом. Увидев нас с Драко, все пожелали нам доброго утра и счастливого Рождества.

Я усмехнулся, заметив, что, несмотря на раннее утро, профессор был уже полностью одет, причем как обычно – во все черное. Люциус же, как и Реджинальд, был в темных брюках и светлой рубашке. Все три дамы, хоть и в простых домашних платьях, но уже были элегантно причесаны и накрашены.

Неожиданно Панси с визгом кинулась мне на шею, обнимая и впечатывая мне в спину каблук новых туфлей, которые она держала в одной руке.

– Блейз, о, Мерлин-Мерлин-Мерлин, откуда ты узнал? Я тебя обожаю! – И она расцеловала меня в обе щеки и вообще по всему лицу, пока Драко не соизволил ее от меня отодрать, напоминая, что она еще не открыла его подарок. Миллисент, хоть и не выражала восторг так бурно и шумно, осталась не менее довольной, чем Панси, когда увидела брошь. Даже мама одобрительно кивнула, когда я взглянул на нее, оценив красоту изделия и его гармоничность с обликом Булстроуд. Малфой же засмеялся, когда распечатал мой подарок. Не долго думая, я нашел его коробку, предназначенную мне, и тоже обнаружил там две шелковые рубашки – виардо и мордоре. От последнего меня тоже пробрал смех, и я уже не следил, что остальные подарили друг другу, стараясь перестать ржать. Только Драко, отлично разбирающийся в цветах и знающий, что я тоже понимаю в них толк, мог так пошутить. Но оттенок действительно был мне к лицу. Я даже решил, что надену эту рубашку вечером. Девочки тоже, я надеюсь, как и Драко, примерят мои подарки. Распаковав все свои подарки, я взял оставленную на потом коробку от Снейпа. Затаив дыхание, я снял крышку… и увидел внутри книгу по Зельеварению. Бросив взгляд на профессора, я заметил, что он даже не смотрит на меня, поглощенный разговором с Люциусом. Вот и все. Это достаточно прямой и понятный ответ. Какой подарок, такое и отношение. А чего я, собственно, ждал, учитывая, как мы общались в последнюю неделю? Что неожиданно он проникнется духом Рождества и захочет признаться мне в настоящих чувствах? Самому стало противно от своей наивности. Взяв коробки в охапку, я потащил подарки в свою комнату.

7. Северус

Я не счел нужным разворачивать подарки прилюдно. Мало ли что там могло быть внутри. Я предпочитал не выносить на обозрение общественности личные вещи, которые к тому же очень хорошо характеризуют отношение к тебе дарителя. Поэтому я просто забрал свои коробки и отнес в спальню, намереваясь открыть после завтрака.

Накануне я долго думал, как сделать так, чтобы никто не узнал, что я подарил Блейзу, ведь он-то будет открывать коробку при всех, и потому положил сверху учебник по Зельеварению. А под обложку вложил записку, чтобы он открыл основную часть подарка в своей комнате. Да и было приятно заставить его хоть немного помучиться любопытством за завтраком, когда уйти нельзя, но очень хочется побежать и посмотреть, что же на дне коробки. Самому мне тоже было очень интересно, что мальчишка подарил мне, но все же я мог сдерживать себя и час потерпеть.

Завтрак на десять человек был накрыт в малой гостиной. Дети шутили, весело смеялись и подкалывали друг друга, ведя себя так, как не могли себе позволить в Хогвартсе – мешали приличия и необходимость поддерживать аристократический имидж. Здесь же они могли быть не наследниками благородных семейств, а просто подростками, встречающими Рождество. Так что Драко даже никто не сделал замечание, когда он начал кидаться орехами в Блейза и случайно попал в волосы Галатее. Она только засмеялась, пригрозив ему пальцем. Даже у меня на лицо так и просилась улыбка, когда я наблюдал за их проказами. Не иначе я тоже проникся духом праздника. Наверное, первый раз в жизни.

Когда все наелись и наговорились, ребята выскочили из-за стола и побежали одеваться, собираясь играть в снежки – в этом году выпало необычайно много снега, что тоже способствовало ощущению настоящего праздника. Мы же отправились пить кофе на веранду. На нее, очевидно, было наложено согревающее заклятие, потому что снег, залетая внутрь, тут же таял, а ветра не ощущалось совсем. Было лишь немного холоднее, чем в доме, поэтому мы накинули мантии.

Говорили в основном о детях. Нора о Блейзе, Люциус и Нарцисса – о Драко, Реджинальд и Галатея – о Панси. Я, дабы ни о ком не забывать, взял на себя рассказы о Миллисент. Тем более обсуждать Забини совершенно не хотелось, дабы не выдать свое особенное к нему отношение. Когда и с этой частью светского общения было покончено, я направился к себе, намереваясь-таки развернуть подарки. Быстро распаковав все свертки, кроме самого интригующего, я мельком оглядел их содержимое и отложил в сторону, открывая коробку от Блейза. Увидев внутри еще одну, квадратную, коробочку, я догадался, что в ней. Эти рождественские стеклянные шарики были у всех, и давно всем надоели. Настолько банального подарка я не ожидал. Отложив коробку в сторону, я извлек вторую часть подарка – теплый шарф цвета слоновой кости. Да, это более мило. Но все же недостаточно, чтобы… Наверное, он был зол на меня, когда покупал подарки. Может, сейчас он сменил гнев на милость, увидев, что я подарил ему? Решив убедиться наверняка, я оделся и отправился на улицу.

8. Блейз

Завтрак отвлек меня от мрачных мыслей. Я старался не смотреть на Снейпа и притвориться, что его нет, сосредоточившись на веселой болтовне с Драко и девчонками. Особенно я повеселился, когда в отместку за орехи я «случайно» вылил на Малфоя клюквенный соус. Поев, мы побежали наверх одеваться, а потом высыпали на улицу, завернувшись в зимние мантии и натянув шапки и перчатки. И тут уже Драко попытался мне отомстить, закидывая снежками. Я не остался в долгу, да и Панси и Милли не отставали, так что война получилась не на жизнь, а на смерть. Потом мы просто носились по территории поместья, играя в догонялки (как правило, догнавший тут же опрокидывал свою жертву в ближайший сугроб). Устав, мы нашли нетронутое место и принялись делать снежных ангелов, обсуждая планы на вечер. Однако долго это не продлилось, потому что мы увидели подошедшего к нам Снейпа.

– Блейз, можно тебя на минутку? – Поинтересовался он, пытаясь спрятать уши за поднятым воротником. Шапку надо носить, – зло подумал я, даже не пытаясь подняться.

– Мы пока пойдем сушиться, Блейз, – сказала Милли, вставая и подавая руку Панси.

– Да, а то все промокли, – поддержала ее Паркинсон и выразительно посмотрела на Драко.

– Не задерживайся, Забини, отморозишь что-нибудь, – пошутил он и ушел в дом вместе с девочками. Снейп уставился на меня, а я демонстративно продолжал болтать руками и ногами.

– Что ты делаешь? – Не выдержал он.

– Снежного ангела, – изобразил саму наивность я, хлопая глазами.

– Если не хочешь со мной разговаривать, мог бы так и сказать. И кривляться совсем ни к чему.

– Если вы воспринимаете меня как ребенка, то почему бы мне и не побыть им в свое удовольствие? Мне надоело кривляться ради вас, изображая взрослого и умного, – бросил я, поднявшись и делая шаг ему навстречу. – Все равно мне с вами не сравниться, что бы я ни делал. Никогда вы не будете меня уважать как равного. Может, и не надо? – Закончил я, постепенно подойдя к профессору ближе чем на расстояние вытянутой руки.

– Блейз, я тебя уважаю…

– Не врите, – перебил я, отворачиваясь. – Вы за этим пришли?

– Я хотел спросить, понравился ли тебе подарок, – устало сообщил он, убирая волосы от лица за ухо, но несколько прядей опять выбились под действием сильного ветра. Я снова повернулся, глядя ему в глаза:

– О да, очень, – и губы изогнулись в кривой ухмылке. – Я ожидал чего-то подобного.

Мне показалось, что Снейп на секунду опешил. А на что он рассчитывал? На дикую радость по поводу очередного учебника? Если он думал, что я двинутый фанат Зельеварения, то он ошибся. Тем более эта книга, в отличие от той, что мне подарил Теодор на день рождения, не была особенно редкой или ценной. В любой библиотеке есть такое издание.

– А как вам мой подарок? – В свою очередь поинтересовался я, не переставая ухмыляться.

– Вы не поверите, но я уж точно ожидал чего-то подобного, – съязвил он. Теперь была моя очередь удивленно пялиться на него, не в силах проронить ни слова. Ради такой реакции я бегал за тем чокнутым мастером, умоляя изготовить для меня вещь по индивидуальному заказу, и заплатил за это кучу денег? Безумно захотелось развернуться и уйти, но я заметил на шее у профессора подаренный мною шарф.

– Вы все время ходите в черном, я решил, что вам пойдет экрю, – пожал плечами я, засунув замерзшие в промокших насквозь перчатках руки в карманы мантии.

– Э… что? – Удивился он.

– Цвет, – усмехнулся я, осознавая, что мало кто разбирается в оттенках. – С Рождеством, профессор, – разочарованно вздохнув, я поплелся к дому.

9. Северус

Я стоял и смотрел на «снежного ангела», оставшегося от фигуры Блейза. Меня не покидало ощущение нелепости, неправильности происходящего, но я не мог понять, что и как опять сделал, что заставило его так себя вести. Я надеялся, что мой подарок хоть немного изменит его отношение ко мне, заставив простить меня за необдуманные слова, сказанные в ванной. Но мне показалось, что он только еще больше разозлился, все сильнее и сильнее отдаляясь от меня. Что же я должен был подарить, чтобы растопить лед в твоем холодном сердце, Забини? Я уже и извиняться пытался, но ты не стал меня слушать. Демонстративно не смотрел в мою сторону за завтраком, отказался поговорить, не оценил подарка… Мерлин, я бегаю за мальчишкой, как собачонка, а ему совершенно наплевать!

Развернувшись, я направился вдоль по протоптанной тропинке к южной окраине поместья, выходящей к морю. Льдом была скована только прибрежная кромка, а дальше плескалась холодная вода Бристольского залива. Я стоял и смотрел на набегающие волны, пытаясь понять, что я испытываю, и разобраться в мыслях, но осознал, что только окончательно запутался. Поведение мальчишки не подчинялось логике, на которую я привык всегда полагаться, и я чувствовал себя как слепой, которому нужно пройти через коридор с отверстиями в полу – пробираясь на ощупь, тщательно обдумывая каждый шаг и держась за стены. Хотя, в моих последних поступках логики тоже не было никакой – под влиянием эмоций я нагородил такой огород глупостей, что этого век не исправить. Окончательно замерзнув, я все же заставил себя направиться к дому, тем более что уже приближалось время обеда.

10. Блейз

Когда я вошел в дом, то никого не увидел. В гостиной было абсолютно пусто. Сняв мокрую одежду, я вручил ее Джолли, а сам поплелся к кухне.

– Ага! – Налетел на меня сзади Драко, обхватывая за плечи и останавливая в дверях между гостиной и столовой. – Попался!

Я повернулся к Малфою, раскрасневшемуся от уличного мороза и очень довольному.

– Рассказывай, что там Снейп от тебя хотел.

– Да ничего, – пробурчал я, старательно оглядываясь по сторонам, чтобы придумать, на какую тему перевести разговор. Отчаявшись, я уставился на потолок и пораженно замер. Драко проследил за мной и усмехнулся.

– Омела, Забини?

– Ну ты же не девчонка, – попытался оправдаться я, но Малфоя это только позабавило.

– Так не честно, ты не должен нарушать традиции праздника, чтобы не испортить дух Рождества, – поучительно выдал он, приподнимаясь на цыпочки и нежно целуя меня в губы.

По крайней мере мы с Драко понимаем друг друга. Мерлинова борода, он тоже подарил мне отличные рубашки. А не дурацкий учебник Зельеварения. И зачем мне нужен Снейп, когда есть Малфой? – попытался внушить себе я, позволяя себя целовать. К тому же, целоваться с Драко было безумно приятно, и у меня даже закружилась голова, когда он засунул руки мне под мантию, обнимая за талию. Я взял его за подбородок, перехватывая инициативу и прижав спиной к дверному косяку.

– Ничего себе! – Услышал я голос Персефоны и мгновенно отскочил от Малфоя. Тот скрестил руки на груди и выглядел так, будто ничего страшного не произошло. Панси же, кажется, заревновала, а вот Милли, вместе с ней вышедшая в столовую из кухни, наоборот сияла от радости.

– Мальчики, а я и не знала, что вы настолько близки! – Хихикая, выдала она, накручивая на палец прядь волос. – А меня это даже заводит.

Я потрясенно открыл рот и тут же закрыл, так и не сумев выдавить ни звука.

– У меня давно были интересные мысли по поводу нашего совместного досуга, – между тем продолжила она, ухмыляясь, – но я думала вас, мальчики, это смутит. Выходит, я ошибалась.

Драко тоже расплылся в коварной улыбке.

– Хочешь предложить групповичок, дорогая?

Панси покачала головой, видимо, ни с кем не собираясь делить своего Драко.

– Детка, а я бы безумно хотел посмотреть на вас с Миллс. Меня это невероятно возбуждает, – он подошел к Паркинсон и что-то шепнул ей на ухо. – Ну ты же сделаешь это для меня, а? – Взглянул он на нее щенячьими глазками. Я с трудом подавил смешок, не до конца понимая, что тут вообще происходит.

– Значит, решено, – хлопнула в ладоши Миллисент. – Сегодня же Рождество, к тому же наш последний год в школе. Надо сделать что-то особенное!

– Договорились, – пожал ей руку Драко. – А теперь все марш пить глинтвейн.

И мы всей толпой отправились на кухню, где нас ждал горячий ароматный напиток, который девочки как раз получили у эльфов и приходили, чтобы нас позвать.

11. Северус

Когда я вернулся, оказалось, что обед я все-таки пропустил. Что было и к лучшему, ибо я не хотел, да и не мог сейчас видеть мальчишку. Стоило мне только дойти до спальни, как меня догнала встревоженная Нора.

– Ох, Северус, я так волновалась, – упрекнула она, заходя в спальню вместе со мной. – Где ты был так долго?

– Гулял, – ответил я, снимая мокрую от снега мантию. – Тут очень красиво, и я потерял счет времени, – почти не солгал я. – У тебя чудесный дом.

– Если тебе здесь так нравится, ты мог бы приезжать чаще, а не раз в году и после долгих уговоров. Ты же знаешь, здесь тебе всегда рады, – улыбнулась она, медленно стаскивая с меня шарф. – Тебе очень идет экрю.

Меня покоробило от этой фразы, и я еле удержался, чтобы не заговорить о Блейзе. Однако она начала сама.

– Я просила тебя разузнать про личную жизнь моего сына…

– Нора, я не… – попытался оправдаться я, но она не дала мне договорить.

– Я понимаю, что трудно войти в доверие чужому ребенку и выяснить такие интимные подробности. Я слишком много на тебя взвалила, прости, – сделала виноватое лицо она, присаживаясь на кровать. Я устало опустился рядом. – В любом случае, я снимаю с тебя эту обязанность. Я сама уже узнала все, что хотела.

По телу словно прошел разряд молнии. Я выпрямился, будто проглотил волшебную палочку, и уставился на Онорию. Что такое она узнала, что мои услуги ей не нужны? Все о личной жизни сына? Тогда почему я еще не получил десяток пощечин?

– Хотя, конечно, я удивлена, – продолжила рассказывать она, как ни в чем ни бывало, – я знала, что он вовсю развлекается с девочками, постоянно с разными, и иногда даже одновременно, все-таки мальчик у меня темпераментный, – легкая усмешка на ярко накрашенных губах, – но по поводу других мальчиков я надеялась, что мои подозрения не подтвердятся. Северус, признавайся, ты все знал, – легонько стукнула она меня по плечу. Я почувствовал, что заливаюсь краской. Знал ли я? Конечно, знал, будучи тем самым «мальчиком». Что и откуда она узнала, и сколько пройдет времени, прежде чем она откроет всю правду и попытается меня убить?

Нора, не дождавшись ответа, обиженно надула губы.

– Я понимаю, тема достаточно деликатная, но не стоит все же так смущаться, друг мой. Хотя, румянец тебе идет больше, чем постоянная бледность. Знаешь, я подозревала, что Блейз… В общем, я случайно услышала летом обрывок их разговора с Драко о парнях. Малфой рассказывал о том, как он… Мерлин, даже я не могу повторить это вслух, – захихикала она. Я опешил.

– Так и Драко тоже?

– Так ты все-таки не был в курсе, Северус? – Изумилась она, склонив голову на бок. – Я не была уверена насчет Блейза, да и хотелось узнать с кем он… Вот я и обратилась к тебе. Но разгадка лежала на поверхности. Зачем искать третьего, если есть два мальчика нетрадиционно широких взглядов?

Я совершенно потерял нить ее рассуждений и долго соображал, что она имела в виду.

– Ты думаешь, что Драко и Блейз…? – Попытался понять я, и она снова засмеялась.

– Я не думаю, дорогой, я знаю. Луччо рассказал, как они пару часов назад самозабвенно целовались под омелой. Правда, это очень мило?

Целовались, значит. Под омелой. Отлично. Мне показалось, что у меня внутри что-то кипит, грозя перелиться через край. Какой же я болван, если сразу не понял, что они больше чем друзья. Парней обычно смущают другие парни, а эти спокойно занимались друг при друге сексом. Может, они и коллективно этим занимаются. А я пытался их оправдывать, сочиняя отговорки про невозможность определить, чья сегодня очередь, и прочий детский лепет. Думал, что Блейз, так же как и я, впервые обратил внимание на мужчину, и его это смущает и коробит. Уж очень неуклюже он выглядел, когда… Однако он был намного смелее меня. Я-то думал, что я трус, а оказывается у мальчишки просто намного больше опыта, чем я мог себе представить. А как он искусно притворялся неумехой. Я чувствовал себя так, будто меня предали. Поиграли и выбросили, когда наскучило. Побаловался с профессором, потешил свое самолюбие, и можно вернуться к дружку Малфою. Он гораздо моложе и симпатичнее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю