Текст книги "Лабиринт памяти (СИ)"
Автор книги: Jane Evans
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 55 страниц)
Он сказал сущую правду. Как тут сохранить равнодушие, когда грязнокровка в последнее время систематически раздражает его своим поведением, своими словами, своей манерой двигаться, своим внешним видом и, в конце концов, своим хреновым красным купальником?! Чёртова Грейнджер!
– А может, дело не в этом? Может, ты в неё влюблён?
От неожиданности Драко замер. Было ощущение, будто его окатили ледяной водой. Он ошарашено уставился на итальянку, которая выглядела вполне серьёзной. Такой вопрос был столь вопиюще абсурдным, что он еле нашёл в себе силы выдавить пару слов:
– Что. Ты. Только что. Сказала?..
Драко словно со стороны слышал свой осипший тихий голос. Как Эл могла вообще такое спросить? Влюблён в грязнокровку?! Большей чуши он в жизни не слышал!
Из оцепенения Драко вырвал заливистый смех Эл. Её реакция была столь внезапной, что он какое-то время просто бестолково смотрел на неё со слегка приоткрытым ртом.
– Ты бы… Видел… Своё… Лицо… – сквозь хохот еле проговорила она.
Понимание пришло очень быстро. Так Эл пошутила?! Конечно, разве могла она всерьёз спросить такую чушь?
От осознания своей глупости и от вида заразительно смеющейся Эл, Драко внезапно засмеялся сам. В самом деле, повёлся, хуже Долгопупса! Влюбиться в грязнокровку?! Да уж вероятнее закрутить роман с Филчем!
Они хохотали добрую минуту, когда Элиса, наконец, попыталась принять серьезное выражение лица и посмотрела на Драко. Попытка была явно неудачной. Её лицо было красным, глаза слезились, а тело била судорога от едва сдерживаемого смеха. Она выглядела настолько забавной, что Драко, изо всех сил пытавшийся – по примеру Эл – принять серьезный вид, захохотал снова. Он не знал, как долго они смеялись, но волшебники, гулявшие неподалеку, уже с любопытством останавливались и наблюдали за ними, а кто-то и вовсе откровенно крутил пальцем у виска, но Драко было всё равно. Главное, что теперь он не думал о Грейнджер и почувствовал себя, наконец, свободным от гнетущих мыслей. Здоровый хохот, как оказалось, благотворно влияет на его эмоциональное состояние, так что Драко решил регулярно устраивать такие вот сеансы смехотерапии.
Наконец, вдоволь насмеявшись, Малфой с облегчением рухнул на лежак. Ну и учудила Элиса. Он до сих пор находился под впечатлением от её «шутки», хотя и в глубине души был бесконечно рад, что она задала свой чудовищный вопрос не всерьёз. Думать о том, почему его так задели слова Элисы, Драко совершенно не хотелось, потому он постарался переключить своё внимание на итальянку, лежащую рядом.
– Мне давно не было так хорошо, – довольно улыбаясь, произнесла Эл и, словно почувствовав взгляд Драко, сладко потянулась, эротично прогнув спину, и закинула руки за голову. – Надо почаще тебе задавать провокационные вопросы.
– Ты хотела сказать, до абсурдности глупые вопросы? – криво ухмыльнувшись, уточнил Драко, рукой нащупав бокал с прохладным соком на столике рядом с лежаком. – Знаешь, я бы предпочел, чтобы такую ерунду ты у меня спрашивала в первый и в последний раз.
Элиса с грацией кошки поднялась и, присев на краешек лежака Драко, склонилась над ним.
– Как скажешь, mio Draco, хотя ты же знаешь, я всегда была непослушной девочкой… – промурлыкала итальянка и нежно поцеловала блондина.
Драко с удовольствием притянул Эл к себе и углубил поцелуй, когда краем глаза заметил… Чёртов красный купальник!
Чертыхнувшись про себя, Малфой закрыл глаза, стараясь не думать ни о чём, вернее сказать, ни о ком, кроме Элисы. Но итальянка, словно почувствовав что-то неладное, медленно отстранилась от Драко и обернулась.
Он еле заставил себя не смотреть туда, куда с таким интересом уставилась Эл. Вместо этого, пытаясь выглядеть равнодушным, Драко снова взял свой бокал, который в момент наполнился практически до краёв тропическим коктейлем. Отпив глоток, он едва не подавился от неожиданности: содержимое бокала было явно крепче, чем он думал. Недурной фокус для отеля, который, похоже, действительно знал и исполнял желания гостей в каждый конкретный момент времени!
– А она красивая… – задумчиво протянула Элиса.
От её слов Драко машинально повернулся в сторону итальянки и замер. Не нужно было долго думать, чтобы понять, кого она имела ввиду.
Грейнджер медленно шла вдоль линии моря и была в каких-то десяти метрах от Драко. Её длинные волосы мягко развевались от тёплого морского бриза, купальник красиво оттенял уже тронутую загаром гладкую кожу, а стройный пропорциональный силуэт её тела давал понять, что эта молодая, но уже полностью сформировавшаяся женщина невероятно хороша собой. Волшебники провожали её вожделенными взглядами, а она, казалось, не замечала никого. Гордо расправленные плечи, вскинутый вверх подбородок и взгляд, направленный строго перед собой, словно намеренно говорили об её равнодушии к их интересу.
Драко ухмыльнулся. Он интуитивно понял, что скорее всего Грейнджер заметила его, и теперь старается делать вид, будто это не так. И именно в этот момент, словно в довершение его мыслям, Гермиона быстро кинула взгляд в его сторону, но тут же отвела глаза и, нахмурившись, пошла чуть быстрее. Не удержавшись, Малфой фыркнул. Грейнджер как всегда была в своём репертуаре.
– Она, правда, красивая, – утвердительно произнесла Эл и кинула на Драко вопросительный взгляд.
Малфой промолчал и предпочёл сделать вид, что не заметил.
Будто он сам не знал. Чёртова Грейнджер.
***
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Гермиона осмелилась открыть конверт с уже знакомым значком магнолии. Она с опаской вертела его в руках, пытаясь представить, какой на этот раз уготовил ей сюрприз этот волшебный курорт. За последние несколько дней она уже успела побывать на семинарах по зельеварению, выращиванию магнолий и развитию личной притягательности в глазах противоположного пола, что было весьма сносно, но всё равно каждый раз, вскрывая конверт с приглашением, ждала подвоха.
Предчувствие было скверным, поэтому она сперва предпочла принять душ, переодеться, развесить мокрые после моря вещи на заднем дворике своего бунгало, выпить стакан апельсинового сока и прочитать пару глав Истории Магнолии. Наконец, после того, как она нашла нужный отрывок в книге о письмах, Гермиона решила всё-таки прочитать уготованное ей послание. Поначалу она надеялась, что если не вскроет конверт, то и условия, указанные в письме, не будет обязана выполнить. Да и в самом деле, откуда ей знать, что именно там написано, если она не прочитала послание?
И хотя Гермиона в глубине души осознавала, что вряд ли всё так просто, тем не менее, расстроилась, когда прочитала о свойствах конверта фиксировать, увидел ли адресат его или нет. В противном случае, информация о хитрости Гермионы вмиг донеслась бы до руководства отеля, и ей пришлось бы паковать чемоданы, что было и желанным, и нежеланным одновременно. Хотя, всё-таки, нежеланным больше.
Вздохнув, Гермиона аккуратно открыла конверт и достала свернутый листок золотистого цвета.
«Уважаемая Гермиона Грейнджер! Сердечно благодарим Вас за то, что выбрали именно наш курорт! Мы обещаем сделать всё возможное, чтобы отдых в Прекрасной Магнолии остался у вас в памяти надолго!»
После последних прочитанных слов Гермионы фыркнула. Ещё бы отдых не остался в памяти! Один тот первый вечер чего только стоит – такое количество незабываемых минут в тесном обществе Малфоя она вряд ли способна забыть! Слава Мерлину, что этот ад закончился, и Гермионе в последние несколько дней не приходилось напрямую контактровать с Драко, хотя она его случайно встречала довольно часто.
«И сегодняшнее вечернее занятие танцами как раз создано для того, чтобы подарить нашим гостям драгоценные минуты радости и удовольствия в ритмах музыки. Ждём Вас в 19:00 в танцевальном зале, который находится в главном корпусе Прекрасной Магнолии на 2 этаже. До встречи!»
Гермиона разочарованно вздохнула. В голове была одна единственная мысль: рано радовалась.
Она не помнила, как вскочила с места, выбежала из бунгало и понеслась в неведомом ей направлении. И лишь когда девушка оказалось у знакомой двери, она осознала, что стоит возле домика Гарри с Джинни. Секунду поколебавшись, Гермиона настойчиво постучалась: ей просто необходимо было выяснить, идут ли её друзья на это проклятое занятие танцами, или ей одной уготовано такое очаровательное времяпровождение. Ведь на семинар по выращиванию магнолий приглашение пришло всем, так что, может, и на этот раз она будет не одна.
На удивление, дверь открыли почти сразу же. На пороге стоял полусонный Поттер, шевелюра которого была сильно взлохмачена. По всей видимости, она его разбудила.
– Ох, Гарри, прости за беспокойство, – с сожалением промямлила Гермиона, переминаясь с ноги на ногу. Ей совсем не хотелось создавать неудобства своим близким друзьям.
– Да ничего страшного, проходи. Я просто прилёг отдохнуть на пару минут и, как это часто бывает… – протирая глаза, он открыл дверь пошире, пропуская подругу внутрь.
– Спасибо. Только не злись, ладно? – исподлобья сконфуженно посмотрела на него девушка.
– О, Гермиона, не бери в голову! Мне всё равно нужно было вставать, – потягиваясь, улыбнулся ей Гарри, но тут же встревожено посмотрел на неё. – Что-то случилось?
– Нет, то есть, да, то есть… Джинни здесь? – сбивчиво спросила Гермиона, оглядываясь по сторонам. Во всяком случае, в гостиной её точно не было. Может, она спит?
– Ах, да, она, кажется, на заднем дворе, читает какой-то ерундовый роман, ну из тех, которые вы, женщины, так любите, – ухмыльнувшись, Гарри махнул рукой в сторону большой стеклянной двери, за которой виднелся уютный райский сад с невероятно красивой природой.
– Я пойду её найду? – вопросительно посмотрела на друга Гермиона и сделала пару осторожных шагов вперед, решив не спорить о вкусовых предпочтениях женщин в литературе.
– Конечно, иди! – добродушно улыбнулся Гарри. – И передай ей, что я уже начинаю ревновать к этому, как там его, Эдуардо.
– Хорошо, обязательно передам, – рассмеялась Гермиона и, подмигнув другу, быстро зашагала к двери.
В саду было сказочно красиво. Обилие прекрасных растений и цветов, роскошные деревья с большими кронами, сочно-зеленый пушистый гравий – у Гермионы создавалось впечатление, что она в Раю. Солнце уже не пекло так сильно, лёгкий ветерок нежно ласкал кожу, а где-то вдалеке слышался шум прибоя. Прямо от двери пролегала узкая мощёная тропинка, которая убегала куда-то вглубь сказочного сада. Гермиона медленно пошла по ней, любуясь прилегающими красотами природы, и когда она завернула за особенно большое дерево, то увидела маленькую деревянную беседку, увитую волшебными красочными цветами. Джинни сидела внутри и читала книгу, задумчиво наматывая длинный рыжий локон на палец. По её лицу блуждала странная улыбка, а глаза быстро бегали по строчкам. Гермиона практически вплотную подошла в ней, когда подруга, наконец, заметила её присутствие.
– Великий Мерлин, Гермиона, так и удар схватить недолго! – вздрогнула она от неожиданности.
– Прости, не хотела тебя напугать, – шагнула внутрь беседки девушка и села рядом с Джинни. – Что читаешь?
– А, это… – рассеянно помахала книжкой подруга. – «Неугасающий огонь любви и страсти» Виолетты Дымчатой. Знаю, название дурацкое, но какие там сцены!..
Джинни многозначительно посмотрела на неё, после чего сымитировала одну из сцен с характерным закатыванием глаз и покусыванием губ, от чего Гермиона прыснула.
– О, наверняка трепещущий от необузданной страсти Святой Грааль Эдуардо способен творить чудеса, – фыркнула она, скептически уставившись на обложку романа, где жгучий брюнет бесстыдно тискал светловолосую юную деву на берегу искрящегося моря.
– Судя по желанию Элеоноры практически ежечасно направлять оплот его мужественности сквозь бутоны сладострастия в жаркий источник её женственности, ты права, – усмехнулась Джинни, отложив книгу в сторону.
Подруги переглянулись и одновременно рассмеялись.
– Гарри, кстати, передал тебе, что уже начинает ревновать к пылающему от страсти Эдуардо!
– Ему не стоит волноваться: копна густых черных волос на груди и католический крестик, запутавшийся в них, меня мало возбуждают, – с усмешкой отмахнулась Джинни. – Кстати, Гарри проснулся?
– Пришлось, – сокрушенно ответила Гермиона. – Я как всегда пришла невовремя.
– О, дорогая, невовремя – это когда Рон поздно вечером вламывается без стука к нам в спальню и со словами «Я не смотрю!» начинает искать свою рабочую мантию. Так что можешь не беспокоиться по этому поводу, – ухмыльнувшись, исподлобья посмотрела на неё Джинни. – Только скажи, ты зашла просто так, или что-то случилось?
Гермиона вздохнула.
– Ничего особенного не случилось, но… Джинни, вам с Гарри приходило приглашение на какое-либо вечернее мероприятие? – решила начать она издалека.
– Да, приходило, – с интересом выпрямилась Джинни. – А почему ты спрашиваешь?
– Тоже пришло? Хвала небесам, – облегченно выдохнула Гермиона. – Значит, я буду там не одна.
В самом деле, раньше семинары, на которые они ходили поодиночке, всегда начинались в разное время, так что можно было смело предполагать, что на этот раз приглашения снова совпали.
Джинни рассмеялась.
– Ты так говоришь, будто тебя ожидает чаепитие с Волдемортом!
Гермиона поёжилась от звука имени кошмара её юности.
– Слава Мерлину, нет! Но я не удивлюсь, если это занятие окажется кошмаром…
– О, Гермиона, прекрати думать о всякой ерунде! Слышишь? У тебя всё получится! – Джинни взяла её за плечи и посмотрела прямо в глаза. – Мы находимся на самом лучшем курорте Волшебного Мира, а здесь, как известно, что ни делается, всё к лучшему! Я уверена, ты будешь в восторге от занятия!
– Да уж, маловероятно, конечно, но спасибо за поддержку, – мрачно улыбнувшись, отвела взгляд Гермиона. – Надеюсь, что хотя бы на этот раз мне не потребуется партнёр.
Она почувствовала, как руки Джинни соскользнули с её плеч.
– А зачем он тебе нужен? – с недоумением спросила она. – Занятие и так предполагает работу инструкторов с каждым в индивидуальном порядке, в зависимости от подготовки ученика.
Гермиона, чуть нахмурившись, уставилась на Джинни.
– Откуда ты знаешь? – подозрительно спросила она.
К ней начали подкрадываться смутные сомнения.
– Ну как же, – развела руки в стороны Джинни, слегка округлив глаза. – Учить обновленную технику квиддича по принципу Эрнеста Криворукого на занятии будет каждый с личным тренером!
Гермиона молча уставилась на подругу. Солнце уже начинало потихоньку садиться, воздух вокруг становился свежее, а внезапно воцарившуюся тишину нарушали лишь негромкое пение птиц и шелест листьев.
– Ты сказала, уроки по квиддичу?.. – тихо уточнила Гермиона, наблюдая, как стремительно меняется выражение лица Джинни, которая ошарашенно поднесла руку ко рту.
– Святой Мерлин! Тебе пришло приглашение на другое мероприятие?!
– Да, и ты не поверишь, если я скажу, на какое прекрасное занятие мне прислали приглашение, – нахмурившись, отвернулась Гермиона. Кажется, она уже не чувствовала ни злости, ни удивления, ни разочарования. Она просто смирилась.
Джинни смотрела на неё с любопытством и тревогой одновременно. Её так и подмывало спросить, куда именно Гермиона должна будет пойти сегодня вечером, но что-то подсказывало ей, что сейчас не самое лучшее для этого время. Внезапно взгляд Джинни упал на обложку книги, где кареглазый брюнет Эдуардо танцевал с эфемерной блондинкой Элеонорой, тесно прижимая её к себе. Понаблюдав какое-то время за парой, Джинни резко вздохнула и замерла.
– Что такое? – услышав вздох, повернулась Гермиона.
– Это танцы? – вопросом на вопрос ответила подруга. Она внимательно вглядывалась в лицо Гермионы, пытаясь найти в нём ответ на вопрос, и лишь когда последняя поднялась со своего места и перевернула книжку обратной стороной, Джинни поняла, что оказалась права.
***
Гермиона нервно озиралась по сторонам. Казалось, всюду были одни влюбленные парочки, которые весело обсуждали грядущее занятие танцами. Некоторые из них пытались вспомнить импровизированный вечерний мастер-класс, проходивший в «Вечер знакомств», и повторяли основные ходы бачаты, а кто-то и вовсе демонстрировал вполне себе профессиональное умение танцевать. Впрочем, к счастью Гермионы, в зале присутствовали такие же «одиночки», как и она. В противоположном от неё углу нервно переминалась с ноги на ногу застенчивая девушка в очках лет двадцати восьми, чуть подальше стояли двое парней с одинаковыми тёмными кудрями до плеч и что-то громко обсуждали на французском, а в паре метров от Гермионы взрослый солидный мужчина невозмутимо наблюдал за танцующей прямо перед ним парой. Но больше всего внимание девушки привлекла к себе группа щебечущих молоденьких девчонок, едва шагнувших за порог совершеннолетия, которые то и дело стреляли глазами в сторону свободных и не очень свободных парней. Очевидно, они были без партнеров, а так как свободных представителей мужского пола в зале было не так уж много, старались, как могли, привлечь к себе их внимание. Гермиона быстро глянула на часы, и когда обнаружила, что до занятия осталась всего пара минут, с надеждой подумала, что вполне возможно, что наличие партнера не обязательно на этом уроке.
Зал, в котором должен был проходить мастер-класс, идеально подходил под занятия танцами. Сияющий темный паркет, покрытый лаком, богатые хрустальные люстры, освещающие зал мягким светом, зеркальное полотно от пола до потолка, раскинувшееся во всю стену, и мягкие бархатные пуфики, расставленные возле стен, придавали помещению роскошный и поражающий своим великолепием вид.
Поначалу Гермиона не могла не восторгаться такой красотой, что даже помогло на миг забыть ей о надвигающемся кошмаре. Именно кошмаром она считала то, что ей снова придется танцевать. Не то, чтобы она не любила это, но памятуя свой первый вечер на курорте, предпочла бы максимально абстрагироваться от всего, что связано с танцами и Малфоем в частности. Кстати, к удовольствию Гермионы, ненавистного ей блондина в зале не было и, судя по времени, уже не будет.
И вот, ровно в семь часов вечера, раздались звуки зажигательной латиноамериканской музыки и, откуда ни возьмись, в центре зала появились два прекрасных учителя, знакомых всем по предыдущему занятию: Стефано и Мария. Зал озарился аплодисментами, под которые пара продемонстрировала пару танцевальных «па» и с благородным поклоном завершила своё маленькое выступление.
– Добрый вечер, дорогие друзья! – поприветствовал всех присутствующих Стефано, сверкнув белоснежной улыбкой. – Попрошу вас всех стать напротив зеркальной стены в шахматном порядке так, чтобы вы могли беспрепятственно наблюдать за нами.
Выслушав инструкции Стефано, волшебники хаотично сдвинулись с места, стараясь стать поближе к преподавателям. Гермиона их рвения не разделяла, потому и несказанно обрадовалась, когда смогла занять удачное – по её мнению – место: в дальнем правом углу возле двери. Понимая, что это наверняка невозможно, Гермиона в глубине души всё-таки надеялась, что ей удастся ускользнуть с мастер-класса.
– Вот и отлично! А теперь Мария вам расскажет, чем мы будем заниматься на наших с вами танцевальных занятиях, – обвел волшебников взглядом Стефано и сделал пару шагов назад, уступая место Марии.
Гермиона нахмурилась. Танцевальных занятиях? Их будет несколько?!
– Здравствуйте, уважаемые гости нашего курорта! Как сказал Стефано, я постараюсь максимально кратко и ёмко изложить вам всю информацию о ваших будущих мастер-классах, – словно прочитав мысли Гермионы, начала Мария. – Как вы уже поняли, приглашение на танцевальный класс вы получили неслучайно. Прекрасная Магнолия – удивительное место, в котором вы, безусловно, осознаете, чего действительно хотите…
В этот момент дверь в зал шумно распахнулась, и Гермиона с ужасом осознала, что в дверях стоит тот, кого она действительно не хотела увидеть.
– Простите за опоздание, – растягивая слова, небрежно произнес Драко Малфой, едва шагнув в комнату. – Слегка заблудился.
С кривой усмешкой блондин обвел надменным взглядом зал, засунув большие пальцы в карманы брюк. Весь его вид говорил о презрении ко всем присутствующим и всему происходящему здесь. И лишь когда его взгляд наткнулся на ошарашенное лицо Гермионы, он на миг недоуменно замер, но практически сразу же издевательски усмехнулся.
– О, Грейнджер, и ты здесь! Как неожиданно. Решила подготовить танцевальный подарок для Уизли? Боюсь тебя разочаровать – здесь учат только приличным танцам, – сказал он чуть тише, хотя по хихиканью, раздавшемуся с обеих сторон от Гермионы, было понятно, что всё же недостаточно тихо.
Гермиона, на секунду потерявшая дар речи, вспыхнула, но тут же, громко вздохнув от возмущения, выпалила на одном дыхании:
– Я уже разочарована, Малфой, что ты не заблудился где-нибудь в логове троллей! И, пожалуй, лучшим подарком для меня и Рона в частности был бы твой скоропостижный отъезд с этого курорта в места более тебе подходящие! Например, в Азка..
– Синьор, синьорина, прекратите пререкаться! – неожиданно оборвала пламенную речь Гермионы Мария. – Синьор, пожалуйста, пройдите чуть дальше и займите место, чтобы вам было удобно наблюдать за нами. И впредь постарайтесь не опаздывать!
Драко последний раз кинул насмешливый взгляд на Гермиону и тут же повернулся в сторону Марии.
– Простите, мадам, этого больше не повторится! – сказал он с самой обаятельной улыбкой, на которую только был способен, и неспешно занял, казалось, единственное свободное место в зале: в дальнем левом углу.
Гермиона неприязненно проводила его взглядом и постаралась стать так, чтобы даже боковым зрением не видеть Малфоя. Странное дело, она почти не удивилась, когда увидела его в дверях.
На этом курорте за какую-то пару дней присутствие Малфоя, казалось, стало неизбежным. Она встречала его на улице, видела в ресторане, сталкивалась с ним на пляже. Иногда замечала его белобрысый затылок где-то в паре метров от себя, а порой и вовсе натыкалась на его страстные объятия с Элисой, и эта картина её явно раздражала. По правде сказать, сама итальянка как-то не была ей по душе, хотя объективных причин для этого Гермионе так найти и не удалось. Возможно, просто тот факт, что эта девица может выносить Малфоя и быть с ним рядом, вызывал в ней подсознательное отторжение. А может…
Из своих мыслей Гермиону вырвал голос Марии, которая продолжила рассказывать про танцевальный класс.
– Итак, как я уже сказала, приглашения вы получили неслучайно. Скорее всего, сама ваша душа требует того, чтобы вы отпустили себя в танце, открыли для себя что-то новое в ритмах музыки. В любом случае, к окончанию наших с вами занятиях, каждый из вас почувствует то, чего никогда не чувствовал, и вполне возможно, откроет в себе те способности, о которых никогда не подозревал…
После этих слов Драко громко фыркнул и пробормотал себе под нос что-то не совсем цензурное про «чувства, которые он уже почувствовал», после чего Гермиона вновь услышала идиотское девичье хихиканье слева от себя. Ей нестерпимо хотелось наслать на этих глупых девиц заклятие немоты или вовсе придушить их собственными руками, чтобы те заткнулись наконец, но давать Малфою лишний повод поглумиться над её «нетипичным поведением» она не хотела.
– …И сейчас мы после небольшой разминки выучим несколько основных движений из разных танцев латинской программы, – услышала Гермиона лишь продолжение фразы, которую начала Мария. После этих слов музыка в зале стала чуть громче, и Стефано поднес палочку к горлу.
– Вам следует хорошо разогреться, чтобы максимально исключить возможность травмы, – пробормотав заклинание, начал он. – Итак, повторяйте за мной и Марией.
После этих слов преподаватели начали показывать простые разминочные движения, которые с энтузиазмом повторяли почти все волшебники. Гермиона всё ещё была зла на Малфоя, его присутствие раздражало её, поэтому она казалось, с двойным усердием включилась в работу, стараясь отвлечься.
Периодически во время скручивающих движений она натыкалась взглядом на Малфоя, который, казалось, и вовсе не думал делать разминку, а лишь создавал видимость, что не стоит на месте, переминаясь с ноги на ногу и лениво разминая кисти. На самом деле, как успела отметить Гермиона, он беззаботно общался с одной из тех легкомысленных девиц, чей смех она слышала ещё до начала занятия. Стройная блондинка лет девятнадцати отчаянно жеманничала, то и дело перекидывая свои блестящие светлые волосы с одной стороны на другую, и манерно надувала губы. Малфой же что-то ей рассказывал, привычно растягивая слова, а его вид говорил о чрезвычайном самодовольстве. Гермионе чуть не стало тошно от этой приторной сцены, и она поспешила отвернуться.
Интересно, как бы Элиса отреагировала, если бы увидела эту картину? «Уж точно не лучше, чем если бы она увидела происходящее в первый вечер», – мрачно подумала Гермиона и ощутила озноб по всему телу.
Внезапно она вспомнила прикосновения Малфоя, их пугающую близость и непозволительные эмоции, которые эта близость вызывала. От этих воспоминаний ей стало не по себе.
Гермиона неосознанно снова обернулась в сторону Драко и столкнулась с ним взглядом. Он смотрел на неё задумчиво, на лице его блуждала странная полуулыбка, но мыслями он был где-то далеко, так что блондинка, которая что-то самозабвенно щебетала рядом, очевидно старалась зря.
Гермиона на миг оторопела, но через пару секунд Малфой словно пришел в себя, и его выражение лица сменилось на привычную гадкую усмешку. Он медленно повернулся в сторону блондинки и, как ни в чем не бывало, включился в разговор.
Прошло около пятнадцати минут, когда разминка, наконец, закончилась.
– Итак, дорогие гости нашего первого и, поверьте, далеко не единственного танцевального класса! Мы с вами хорошо разогрелись, так что теперь можно приступить непосредственно к изучению самих танцев! – громко сказал Стефано.
– И, так как танцы у нас парные, попрошу вас всех разбиться на пары в добровольном порядке! Если же вы этого сами не сделаете, то мы со Стефано вам поможем! Приступайте! – подытожила Мария, после чего по залу раздался гул голосов.
Волшебники, возбужденно переговариваясь, стали высматривать вблизи себя возможную кандидатуру на партнерство. Гермиона, памятуя вчерашний вечер, моментально ринулась в середину толпы и резко схватила за руку одного из тех двух друзей-французов, которых она приметила ещё перед началом занятия. Пожалуй, в этот момент Гарри позавидовал бы скорости её реакции! Чего нельзя было сказать о самом французе, который от неожиданности вздрогнул и с удивленным видом повернулся к Гермионе.
– Pardonnez-moi, синьор, я… То есть, moi… – начала на корявом французском девушка, покраснев от неловкости. Она приняла решение подойти к парню моментально, не подумав и секунды, что было ей несвойственно.
– Ничего, я понимать англейский, – ободряюще улыбнулся ей француз. – Вы, наверное, хотели со танцевать?
– Ну, в общем-то, да, – смущенно проговорила Гермиона, подумав о том, какие же всё-таки самоуверенные эти французы. – Если вы не против, конечно.
– Я не против, синьорина, но вынужден спрашивать у своего друга, не против ли он, – виновато улыбнувшись, на ломаном английском произнес парень. – И если вы не против, я отойти на секундочку.
– Хорошо… – протянула Гермиона, слегка нахмурившись.
Она наблюдала, как её потенциальный партнер по танцам всё дальше и дальше ускользает от неё, что заставляло её нервничать. На этот раз она не собиралась упускать момент, чтобы потом танцевать с кем-нибудь вроде Малфоя! Гермиона, как коршун, следила за каждым шагом «своего» француза, переминаясь с ноги на ногу. Наконец тот подошел к другу, с которым они пришли вместе и начал что-то ему говорить. Активно жестикулируя, они разговаривали несколько минут, и, наконец, Гермиона увидела, как лица обоих озарила довольная улыбка. Похоже, всё было улажено.
Девушка облегченно выдохнула и тут же резко вдохнула вновь, потому как именно в этот момент её взгляд зафиксировал то, что повергло её в ступор: французы мимолетно поцеловали друг друга, нежно обнявшись. Нет, она вроде не была против гомосексуалистов, но тот факт, что единственный парень, которого она приметила в роли своего партнера и с которым должна была танцевать страстные «па», оказался нетрадиционной ориентации, обескуражил её. И уж точно она могла с уверенностью сказать, что для Малфоя – если он, конечно, наблюдал эту сцену – появится очередной прекрасный повод для подтрунивания над ней.
Гермиона постаралась сделать невозмутимое выражение лица и даже почти улыбнулась направляющемуся обратно к ней французу, когда услышала заливистый смех той самой девицы, что так отчаянно пыталась привлечь к себе внимание Малфоя своими светлыми патлами. Мысль о том, что возможно хорёк уже начал отпускать свои издевательские комментарии в адрес Гермионы, так разозлила девушку, что она резко повернулась в его сторону и с вызовом посмотрела на него. К её удивлению, Малфой, казалось, вообще не интересуется происходящим в зале и ею в частности, потому как, по всей видимости, пытался поразить стоящую вокруг него стайку молоденьких девиц своим непревзойденным – по его мнению, конечно – чувством юмора. Те же, в свою очередь, старались смеяться как можно громче, пусть и не всегда в нужных местах.
Гермиона с облегчением отвернулась, и почти сразу же к ней подошел её будущий партнер.
– Ну, синьорина, всё улажено! Жан не против, что мы будем с вами партнерами. Меня, кстати, называть Андрэ, а вас? – вежливо представился молодой человек с явным французским акцентом.
– Ох, как хорошо! – выдохнула девушка, окончательно расслабившись. – Меня зовут Гермиона. Надеюсь, я не сильно оттопчу вам ноги.
Андрэ беззаботно рассмеялся, запрокинув назад голову с копной вьющихся волос.
– Синьорина, если бы вы знать о моих танцевальных способностях, вернее, об их отсутствии, вы бы так не говорить! – весело произнес Андрэ, ободряюще положив руку на плечо Гермионы.
– Что ж, значит, будем обоюдно стараться не покалечить друг друга! – улыбнулась ему девушка, почувствовав прилив симпатии к французу. Очевидно, он был лёгким и одновременно мягким по характеру, что придавало ему определенный шарм. На какую-то долю секунды Гермионе даже стало жаль, что Андрэ гомосексуалист, ведь в последнее время так мало она встречала парней, которые вызывали в ней искреннюю симпатию!
В конце концов, как заметила Гермиона, практически все присутствующие разбились на пары, и Мария со Стефано, всё это время помогавшие волшебникам в выборе партнеров, заняли свои места напротив гостей.