412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Морозевич » Всадник на белом коне. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 51)
Всадник на белом коне. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 28 мая 2026, 19:30

Текст книги "Всадник на белом коне. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Юрий Морозевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 52 страниц)

– Есть доказательства? – скептически произнесла Йола. – Пока это всего лишь слова.

– Как ни странно, есть, – заверил Вит. – Не секрет, что очень многие молодые грагалы отличаются от своих родителей даже анатомически. Скажем, у них два сердца... Камил не даст соврать. И это только начало.

Йола задумалась. В словах мужа явно просматривались зерна истины. Об особенностях анатомии новастринских младенцев она, конечно же, знала. Проблемой новорожденных занималась целая комиссия, так и не выявившая, впрочем, причин столь удивительной мутации. Специалисты-генетики смогли лишь подтвердить тот факт, что новорожденные с подобными отклонениями рождались исключительно в семьях дальнодеев. И ничего больше. До зон спецкарантина дело, разумеется, не дошло, однако влияние Сверхдальнего Внеземелья представлялось очевидным. В этом Вит, несомненно, был прав. Однако все прочее никак не желало вписываться в привычные рамки, порождая в душе сплошное отторжение.

– Я понимаю, – сказал Вит, – мои слова звучат странно и вызывают у вас чувство недоверия и даже протеста. Но поверьте, в определенном смысле я видел будущее и знаю, о чем говорю. Не стоит считать меня маньяком или свихнувшимся на почве темпорологии книжным червем... Представьте, что я – полномочный представитель суперграгалов, если так вам удобнее. Но не забывайте: магический конь Лун-та способен уносить своего Всадника в любом направлении по шкале времени. И не только на это.

– Ну и где же он, твой конь? – ехидно спросил Фрэд. – Насколько мне известно, в экипаже нас только пятеро.

– Появится, как только возникнет нужда, – заверил Вит. – Даже не сомневайся.

– А все эти гурмы, темпор-объекты... катастрофы на Обероне, Япете, Марсе... Это ваших рук дело?

– Можешь с полным правом добавить сюда катастрофу на Эриде, – усмехнувшись, сказал Вит. – Поначалу она ускользнула от вашего внимания и дала о себе знать совсем недавно. Я бы не сказал, что во всем повинны суперграгалы, но, несомненно, их деятельность имеет ко всем перечисленным инцидентам самое непосредственное отношение.

– А эйвы? – продолжал допытываться Фрэд. – Тоже ваше творение?

– Кто-кто? – не понял Вит. Он слегка нахмурился, стараясь постичь мысль собеседника. Но очень быстро морщины на челе разгладились. – Ах, вот что ты имеешь в виду... Безусловно, так называемые эйвы – искусственно созданные объекты, что-то вроде автоматов, запрограммированных на выполнение определенной работы. Я знаю, весьма распространена теория о том, что они представляют собой нечто вроде преджизни... наподобие вирусов... тем более что поведение тех и других на первый взгляд схоже. Так вот, это ошибка. Эйвы – инструменты суперграгалов.

– А Мировое Древо? Черные зеркала? – вдруг спросила Алина.

– Тоже. Вы же не полагали, надеюсь, что все эти объекты возникли в ходе естественной эволюции? То, что вы называете Древом, – всего лишь часть транспортной системы, предназначенной для переброски огромных масс вещества на космические расстояния.

– Грабеж в галактических масштабах, – криво усмехнувшись, сказала Алина. – Эти ваши суперграгалы не придумали ничего лучше, чем запустить свои загребущие лапы в солнечную систему. Ну конечно, обчистить собственную прародину, это так волнующе... и почетно. Моральные качества твоих суперов просто поражают, вернее, полное их отсутствие. Дать бы им в... в...

Она лишь махнула рукой.

– Не нужно выносить суждения на основе неполной информации, – весомо сказал Вит.

– Ну давай... защищай бандитов... тоже мне, адвокат... – с презрением произнесла Алина. – А мы послушаем.

Вит вздохнул и заговорил.

Из его слов выходило, что на заре своего существования суперграгалы сильно вдохновились идеей масштабной астроинженерной деятельности, для чего и была выстроена система доставки строительного материала, отдельные элементы которой находятся у Регула, другие – у Спики... некоторые – вообще в открытом пространстве. Так в системе Илира возникла Новастра... а затем и девять планет Дигеи, созданные специально для проживания на них вида homo sapiens и переброшенные затем в далекое прошлое. Демографические и социальные проблемы на древней Земле не являлись для суперграгалов секретом, поэтому несколько новых пригодных для жизни миров можно рассматривать как посильный вклад потомков в решение нелегкой проблемы.

Однако по мере развития цивилизации интерес к переустройству Вселенной начал постепенно сходить на нет. Гораздо проще оказалось изменить собственную природу. В результате транспортная сеть была попросту заброшена, никакого внимания ей больше не уделялось. И как следствие, постепенно начала приходить в упадок.

– Производственные комплексы суперграгалов, – продолжал Вит, – обладали возможностями широкого влияния на пространство и время, этого требовали технологические процессы. В период упадка многие из узлов сети перестали функционировать, полностью выйдя из строя, но были и такие, что сохранили частичную работоспособность. К их числу относятся прежде всего транспортный узел вблизи Спики и тот, что мы так усиленно разыскиваем здесь, у Регула. Можно лишь строить догадки, по какой причине автономные комплексы занесло в столь отдаленное прошлое... а также, с чем связана их явная нацеленность на прародину человечества. По одной из теорий – просто потому, что координаты солнечной системы оказались в памяти управляющих сетью механизмов. А результат – упомянутые вами катастрофы.

– Теперь понятно, – заявила Алина. – Можешь считать, твоя адвокатская речь имела успех. Выходит, суперы здесь не при чем, а во всем виноваты их сошедшие с ума слуги. Я правильно излагаю?

– Именно так, – подтвердил Вит.

– Вот только временные скачки вызывают сомнение... Еще не народившиеся на свет суперграгалы грабят солнечную систему в далеком прошлом... В голове не укладывается.

– Кони Лун-та... не забывай. Они могут многое, в том числе управлять ходом времени. Вас же не удивляет, что пережив марсианскую катастрофу, вы с Фрэдом оказались в далеком будущем?

– Удивляет, – упрямо заявила Алина, вызывающе глядя на Вита. – Я бы предпочла вернуться в свое время, но меня почему-то никто не спросил.

– Постой, Алина, не заводись, – сказал Фрэд. – Нужно как следует все обдумать. Слишком много откровений за один раз.

Девушка надула губы и отвернулась.

– И, наконец, есть еще одна теория, – произнес Вит, окинув внимательным взглядом притихший экипаж. – Беспечность наших далеких потомков в отношении собственных творений привела к возникновению экзотов, ставших прародителями астральной ветви человечества, а в конечном итоге и самих суперграгалов. Таким образом, кольцо времени замкнулось. А значит, нацеленность на солнечную систему может оказаться вовсе не случайной.

– Ну и дела, – произнес Фрэд, качая головой. – От вульгарного грабежа к колыбели сверхцивилизации... Такое необходимо переварить.

– Вит! – вдруг сказала Йола. – А пампагнеры тоже? Мы всегда считали их естественными образованиями.

– Транспортная система суперграгалов, – подтвердил Вит. – Также нацеленная прежде всего на места обитания человечества: Новастру, планеты Дигеи и, конечно же, солнечную систему. Вспомни ту необыкновенную легкость, с которой первые дальнодеи осуществили перемещение к планете своих предков. Ни о какой случайности не может быть и речи.

Йола замолчала, задумчиво глядя на мужа. Она вдруг вспомнила заданный им вопрос: не страшит ли ее общение с человеком, вроде него... загадочным порождением таинственной Зоны? Тогда она ответила отрицательно. Теперь же не знала, что и думать.

Внезапно ожил спикер внутреннего оповещения, и голос Камила произнес:

– Извиняюсь, что вынужден прервать на редкость содержательную дискуссию, однако хочу напомнить: обнуленное время имеет свойство быстро заканчиваться. А также сообщить: транспортный узел суперграгалов прямо перед нами. Его уже должно быть видно на экране. Предлагаю не забывать об основной цели нашей экспедиции.

Все развернулись к обзорному окну. В его правой половине с трудом просматривался тусклый, почти черный шар загадочного объекта, лишь в очень малой степени подсвеченный лучами ослепительно сиявшего Регула. Впрочем, ничего особо загадочного или таинственного в нем не было, что вызвало всеобщий вздох разочарования.

– Ну вот, – пробурчала Алина. – А говорил, не планета.

– Немного терпения, – ухмыльнулся Вит. – Камил! Рекомендую снизить скорость, могут возникнуть всякие неожиданности.

– Принято, – ответил дальнодей. – Лезть очертя голову я точно не стану.

Обещанные сюрпризы начали проявляться, едва фазерет сблизился с планетой на расстояние в пару сотен тысяч километров. Мрачный черный шар без каких-либо заметных деталей рельефа вдруг стремительно изменил форму, приобретя вначале вид сплющенного на полюсах эллипсоида, а затем вдруг резко, одним скачком, преобразовался в гладкий плоский блин.

– Слонов не хватает, – прокомментировал Фрэд. – И черепахи.

Алина бросила быстрый взгляд в сторону Вита и тут же отвернулась, не желая признавать его правоту. Объект больше не имел ничего общего с планетой в традиционном понимании.

По мере приближения круглая лепешка со все возраставшей скоростью начала растекаться во все стороны, пока целиком не заняла видимое пространство. Теперь перед изумленными наблюдателями лежала бесконечная плоскость, разделившая видимое пространство на две половины. Картина ровно та же, что и в гипре: гладкая черная поверхность, словно отлитая из матового, не отражающего свет камня, и над ней привычное звездное небо с овалом Регула.

– Невероятно, – проговорил Фрэд, безуспешно пытаясь отыскать край бесконечности. – Даже не мог представить, что такое возможно.

– Пересечение пространств с разными свойствами, – пожал плечами Вит. – Бесконечность мнимая, всего лишь многочисленные отражения ограниченного в размерах объекта.

– Я одного не понимаю, – донесся из спикера голос Камила. – Где в этой бесконечности искать потерявшийся экипаж «Леопарда»? Интуиция мне подсказывает, что нам не только обнуленного времени не хватит, но и целой жизни. К тому же неизвестно, живы ли они вообще.

– Живы, – убежденно ответил Вит. – Во всяком случае, моя интуиция утверждает именно так. К тому же я их чувствую...

Йола бросила озадаченный взгляд на мужа, однако ничего не сказала.

–...а искать их нужно вблизи Древа, – закончил Вит. – Только очень осторожно, не приближаясь.

Как именно следует искать пропавший экипаж, одновременно к нему не приближаясь, он почему-то не пояснил.

– Прекрасно, – ответил Камил. – Вот только не вижу я тут никакого Древа. Мы точно прибыли куда надо?

– Снижайся. Курс прежний. И внимательно отслеживай, что у нас под брюхом.

Фазерет начал медленное падение на бесконечную плоскость. По мере снижения пейзаж претерпевал разительные изменения: из абсолютно ровной матовой поверхности внезапно выперли вверх острые крутые скалы, даже намека на которые еще недавно вообще не существовало. Между ними просматривались глубокие узкие ущелья. Разглядеть, что находится на дне мощных разломов, было совершенно невозможно: там воцарились либо непроницаемый мрак, либо белесые, слегка зеленоватые облака.

Облака?! В совершенно безводной и безвоздушной среде? Абсолютно немыслимо...

Прямо по курсу далеко впереди внезапно нарисовалась тонкая, ярко блестевшая в свете Регула нить, бравшая начало где-то на черной поверхности и уходившая прямо к звездам.

– Древо, – сказал Вит. – Видишь? Держи курс прямо на него.

– Принято, – отозвался Камил.

Спустя несколько минут яркая нить превратилась в настоящий Ствол гигантского Древа, украшенного впечатляющей каменной Кроной. Отчетливо просматривалось основание колоссального сооружения, окруженное бликующими на солнце темными водами, из мрачных глубин которых вздымались вверх расположенные через равные промежутки каменные пики.

Странная какая-то вода... неиспаряющаяся...

– Стоп! – сказал Вит. – Ближе нельзя.

Фазерет остановился.

Обзорный экран демонстрировал мрачный, почти апокалиптический пейзаж. Прямо перед носом корабля возносился в небеса острый каменный рог, окаймленный спускавшимся в пропасть широким гладким уступом. Тут и там на склоне блестели прекрасно различимые зеркальные лужи самых разнообразных размеров: от маленьких, с ладонь, до гигантов в несколько метров в поперечнике. В отдельных местах зеркальная субстанция длинными клейкими лоскутами свисала со скал прямо в пропасть.

– Очень похоже на место последней стоянки «Леопарда», – заметил Фрэд.

– Похоже, – согласилась Алина. – Здесь куда ни глянь, все похоже.

– Внимание! – вдруг произнес Камил. – Кажется, снаружи что-то назревает.

Экипаж фазерета в недоумении уставился на экран. Никаких признаков изменения окружающей обстановки обнаружить почему-то не удавалось.

– На Древо! – пояснил дальнодей.

Только тогда стало заметно легкое дрожание вокруг Ствола и над вершинами окружавших его каменных пиков. Словно раскаленный воздух над горячей пустыней.

– Интерференция гравитационных волн, – сказал Камил. – Видел я такое однажды. Ничем хорошим не кончилось.

Набиравшие силу дрожащие струи, наконец, сорвались с вершин и унеслись вверх. И сразу же вокруг Ствола, примерно посередине, буквально из ничего начало формироваться огромное плоское Кольцо. Налившись чернотой, оно с легким ускорением двинулось вертикально вниз, в конце концов ударившись о поверхность опоясавшего Ствол загадочного водоема.

Безмолвные наблюдатели, ожидавшие как минимум легкого цунами, невольно отпрянули от экрана. Однако ничего... ни волн, ни брызг... Мгновение – и от утонувшего Кольца не осталось даже следа. Лишь странный звук в голове, похожий на далекий всплеск...

Едва черное Кольцо кануло в небытие, как вокруг Ствола начался новый акт творения. Еще одно Кольцо... а за ним еще одно... Семь колец канули в мрачные воды, прежде чем все окончательно успокоилось.

– Сдается мне, вот так и зарождается Большой Хлюп, – в полной тишине проговорил Вит. – А отзвуки его разносятся по всему Внеземелью.

Никто не произнес ни слова, экипаж фазерета смотрел на экран, потрясенный впечатляющим представлением.

– Что дальше? – поинтересовался невидимый Камил. – Не забывайте, обнуленное время не ждет.

Все дружно посмотрели на Вита. Никто понятия не имел, где искать экипаж «Леопарда», поэтому надежда была только на удивительные способности суперграгалов. Вернее, на загадочные, почти магические силы их полномочного представителя.

– Подождите, – сказал Вит. – Не так сразу. Мне нужно сосредоточиться.

Наступила полная тишина. Все боялись вздохнуть, не то что пошевелиться. А потом вдруг Йола произнесла:

– У меня перед глазами какие-то темные пятна... Я бы сказала, очень похоже на мысленную связь, только почему-то не в фокусе... Может, это леопардовцы?

– Вполне вероятно, – подтвердил Вит.

– Как они? – спросила Алина. – Ты же их чувствуешь?

– Да... они живы, – подтвердила Йола.

– Так чего же мы сидим?! Нужно идти за ними! Скорей!

Она сорвалась с места и выжидающе уставилась на коллег.

– Куда? – осведомился Вит. – Не так быстро... Я тоже их чувствую... Двое… нет, трое в непосредственной близости от Дерева.

– Ну, так идемте! У них же воздух, наверное, вот-вот закончится.

– Уже закончился. Не забывай, они экзоты, а значит, способны задерживать дыхание на довольно продолжительное время. Что скажешь, Йола?

– Некоторые грагалы способны обходиться без воздуха свыше сорока часов. Что, кстати, совпадает с понятием обнуленного времени. Я права, Камил?

– Да.

– Все равно, нужно торопиться, – упрямо сказала Алина. – Мало ли что у них там... Кольца... Хлюпы всякие... Надеваем скафандры, и вперед!

– Куда? – повторил Вит. – Направление брать я пока не научился. Может, Йола или Камил?

– Нет, – покачала головой Йола.

– К тому же на борту нет подходящих скафандров, – добавил дальнодей. – Ваша вылазка регламентом не предусмотрена.

– Но как же... – Алина выглядела растерянной. – Как можно кого-то спасти, не вылезая из корабля? Не понимаю.

– Можно, – заверил Вит.

– А-а!.. Так это твоя инициатива?! Я так и знала. Ну раз ты у нас такой всесильный – давай, спасай!

Она в ярости тряхнула рыжими волосами и упала обратно в кресло, скрестив руки на груди.

– Я перенесу их прямо на тот каменный уступ, – спокойно произнес Вит. – А дальше в дело вступит Камил. Вот только найду еще двоих...

– А почему на уступ, а не прямо на борт? – поинтересовался Фрэд.

Похоже, он наконец-то поверил в безграничные возможности коллеги.

– Не получается, – Вит бессильно развел руками. – Вероятно, оболочка фазерета действует как экран.

– А я уж думала, ты у нас всемогущий, – ехидно произнесла Алина. – Почти что бог... Великий всемогущий Вит.

– Никоим образом не претендую на подобное звание. Уверяю тебя, далеко не бог. Всего лишь обычный Всадник.

Алина презрительно фыркнула. Видимо, статус Всадника ее нисколько не впечатлил.

– Ты сказал «перенесу», – произнесла Йола. – Что ты имел в виду?

– Это называется апроприацией. Суперграгалы владеют способностью перемещать материальные объекты в пространстве простым мысленным усилием. Я, конечно, не настоящий «супер», как говорит уважаемая Алина, однако тоже кое-что могу. В любом случае, попытка – не пытка.

– А ты не преувеличиваешь свои возможности? Такое больше похоже на сказку, чем на реальность.

– Многое из того, что окружает нас сегодня, в былые времена считалось бы сказкой, колдовством, чудом... Ничего необычного, грагалы тоже скоро освоят эти приемы, можешь мне поверить. В самом недалеком будущем.

– Когда ты начинаешь рассуждать о том, что только произойдет, мне почему-то становится страшно, – тихо произнесла Йола. – Словно наша жизнь уже кем-то расписана наперед и, хочешь не хочешь, но свернуть с предначертанного пути никуда не удастся. По-моему, выглядит пугающе.

– Я тоже предпочел бы не знать своего будущего, – внезапно произнес Фрэд. – Иначе жить становится неинтересно. Словно марионетка на ниточках...

– А вот я бы хотела узнать, что меня ждет, – вдруг заявила Алина. – Но только при условии, что все будет хорошо.

– Все будет хорошо, – заверил ее Вит.

Алина ухмыльнулась и торжествующе поглядела на коллег. Мол, счастливое будущее предсказано не кем-нибудь, а самим Всадником, приближенным к богам. Это вам не ярмарочный шут и не шарлатан... словам почти что «супера» можно верить.

– Внимание! – произнес Вит, и обиталь затопила мертвая тишина. – Кажется, я обнаружил оставшихся двоих...

– Живы?! – хором выдохнул экипаж фазерета.

– Живы. Но воздух давно на исходе... Камил! Сейчас я попробую апроприировать всех пятерых. Если мне удастся, тогда твоя задача – встретить их там, на уступе, и объяснить что к чему. Как бы с перепугу они не наломали дров... тем более, когда увидят твою летающую тарелку.

– Встречу! – донеслось из спикера.

– Тогда я начинаю...

В напряженной тишине было слышно лишь учащенное дыхание участников спасательной экспедиции.

Полномочный представитель суперграгалов закрыл глаза, на лбу у него выступила испарина. Чувствовалось, что процесс внепространственного перемещения целой группы людей отнимает у него последние силы. А потом на каменном уступе друг за другом возникли пять фигур в тяжелых десантных скафандрах.

Экипаж фазерета смотрел на Вита с благоговейным ужасом.

– Все! – сказал он, открыл глаза и откинулся на спинку кресла. – Теперь твой выход, Камил.

– Уже иду.

* * *

– Майлс, нам это и вправду не снится? – спросила Эмери.

– Надеюсь, что нет. Иначе придется признать, что все мы одновременно сошли с ума, а это очень неприятно.

– Я боюсь.

– Не стоит, Эмери, – отозвался Эллингхаузер. – В нашем положении любые перемены могут быть только к лучшему.

Пятерка десантников стояла на каменистом уступе, с одной стороны которого маячила бездонная пропасть, а другую ограничивала вознесшаяся прямо в небеса отвесная черная стена. Это место крайне напоминало то, где они оставили сочащийся ртутной дрянью «Леопард»... вот только без самого «Леопарда». То ли зеркальная субстанция разъела его без остатка, то ли... Было непонятно, можно ли верить бредовому видению с отчаянным тараном исполинского Древа. Или же это только мираж, видение... несуществующая псевдореальность, хотя и выглядевшая на редкость убедительно. Вместо исчезнувшего рейдера над пропастью завис довольно необычный объект, поначалу не вызвавший у десантников никакого особенного интереса. Одним чудом больше, одним меньше...

– Никто не скажет, как мы сюда попали? – вдруг спросил Гиббс. – Только что карабкался на очередную гору, и вдруг... р-раз! – и я уже здесь. Не скрою, оказаться в вашей компании чертовски приятно, но все же хотелось бы понять... Майлс, это не твоя работа?

– Ты считаешь, я на такое способен?

– Я уже ни в чем не уверен.

– А может быть, ты полз, полз по этим твоим горам, – с усмешкой произнес Далтон, – да и вполз ненароком в очередной портал. Сам не заметил как.

– Ага... И он, конечно же, доставил меня прямо сюда. Не городи чушь. Сам-то ты как здесь оказался? Дотопал пешком или нырнул в черное зеркало?

Далтон сделал вид, что не расслышал слов бортинженера.

– И все же, – не унимался Гиббс, – хотелось бы получить хоть какой-то ответ на вопрос: как я сюда попал?

– Может, его стоит поискать где-нибудь в другом месте? – произнес Майлс Хадсон. – Скажем, вон там...

Все дружно повернулись и принялись разглядывать ярко блестевший в лучах местного светила загадочный объект, больше всего похожий на детскую игрушку-волчок. Два слегка вогнутых конуса, соединенных основаниями... и ни одной более-менее запоминающейся детали. Объект не производил впечатление опасного или угрожающего. Он неподвижно завис над головами в нескольких десятках метров от уступа, совсем так же, как несчастный «Леопард», и разбрасывал вокруг себя яркие солнечные блики. «Волчок» ничем не напоминал земной рейдер, разве что своим местоположением... и тем не менее мысль о покинутом корабле возникала сама собой. Очень похоже... Вот только «игрушку» не опутывали блестящие металлом клейкие нити и не поливали смертельным ртутным дождем совершенно невозможные изумрудные облака.

– Как думаете, это какое-то местное явление? – произнес Далтон.

– Все может быть, – ответил Эллингхаузер. – После летающих камней и рухнувших возле Древа черных колец меня уже трудно чем-нибудь удивить.

– Я бы сказал, – нечто инопланетное, – заявил Гиббс. – Есть в нем что-то такое... неземное...

– Здесь все неземное, – сказал Далтон. – Или ты забыл?

– Точно, – добавил Хадсон. – Местная разновидность конусообразной летающей тарелки.

– Необязательно местная, – возразил инженер. – Возможно, залетная. Согласен, на тарелку не очень похожа. Скорее, на игрушку... ну такую... все крутится, крутится и жужжит...

– Как бы не нажужжала нам чего-нибудь, – озабоченно произнесла Эмери. – Нет, уж лучше пусть остается неподвижной.

– И все-таки я считаю, что это космический корабль, – упрямо сказал Хадсон. – Иначе непонятно, для чего он тут нужен.

– Ну конечно, – усмехнулся Гиббс. – Чего еще ждать от пилота? Вечно вам мерещатся космические корабли. Хотя, на этот раз я, пожалуй, с тобой соглашусь. Хотелось бы только один момент прояснить: чудовищ там нет? Очень я их, знаешь ли, не люблю. Если наше перемещение – дело рук... – или что там у них? – инопланетян, то, надеюсь, руководствовались они исключительно гуманными соображениями.

– Хорошо, если не гастрономическими, – сказал Майлс.

Раздался смех. Немного нервный, с отчетливо различимыми истерическими нотками.

– Хватит, – объявил Эллингхаузер. – Уймите ваши дурацкие фантазии. А то Эмери вон совсем побелела.

– Я в порядке, – возразила медиколог. – Просто освещение такое.

– Какие уж тут фантазии, капитан, – произнес Гиббс, – когда инопланетяне – вот они, прямо перед носом.

– А по мне, так все равно, – заявил Далтон. – Пусть будут инопланетяне, хоть гуманоиды, хоть нет. Я согласен даже на болотных жаб... даже на огнедышащих драконов, лишь бы они вытащили нас из этого ада. Тем более, что воздух у нас уже кончился... более суток назад. Так что, если земноводные явились помочь, милости просим.

– А если нет?

Радист передернул плечами:

– Как утверждает капитан, хуже не будет, потому что некуда.

– Есть куда, – задумчиво произнес Гиббс. – Хочешь, скажу?

– Ну, ты у нас известный оптимист...

– Смотрите! – вдруг сказала Эмери.

Она указала рукой в сторону парившей над пропастью огромной «детской игрушки». Все насторожились.

На боковой грани слегка вогнутого верхнего конуса внезапно образовалось некое вздутие, увеличивавшееся в размерах прямо на глазах. Несколько мгновений, и с поверхности гипотетического корабля чужаков сорвалась ярко блестевшая на солнце зеркальная капля и неторопливо полетела прямиком в сторону замерших от неожиданности десантников. В полете с «каплей» произошла неуловимая трансформация, развернулись похожие на крылья плоскости, и тогда сразу же стало понятно, что реальная ее форма – четырехлучевая звезда с круглым, отливавшим ртутью, балджем в центральной части.

– Ну вот, дождались... – пробормотал Гиббс.

– Теперь окончательно ясно: перед нами корабль чужаков, – сказал Майлс. – Вы как, готовы к первому контакту?

Никто не ответил.

Зеркальная звезда зависла над уступом чуть выше по склону. Лучи ее внезапно изогнулись вниз, и аппарат плавно опустился на каменистую поверхность, став удивительно похожим на огромную садовую беседку. Еще мгновение, и из центрального вздутия на поверхность скользнула отливавшая ртутью фигура.

– Вот вам и огнедышащие драконы, – произнес Майлс.

– На первый взгляд гуманоид, – заметил Гиббс. – Что уже неплохо.

– Это ничего не значит, – Эллингхуазер рассматривал чужака изучающим взглядом слегка прищуренных глаз. – Бывает, с драконами договориться проще.

– Был опыт? – осведомился Майлс.

Капитан не ответил.

Облитый ртутью незнакомец неторопливо двинулся вниз по склону, явно направляясь к замершим в тревожном ожидании десантникам. Лица его видно не было, какие-либо индивидуальные черты полностью скрадывала сплошная гладкая зеркальная поверхность.

– Манекен, – произнес Далтон. – Видели мы таких... п-появленцев. Сейчас пройдет мимо, глядя на нас как на пустое место, а потом нырнет в какое-нибудь очередное зеркало. И даже ручкой не помашет на прощанье.

– Не похоже, – возразил Майлс. – С тех зеркальная шкура слезла практически сразу, а наш гость идет как ни в чем не бывало.

– Как думаешь, под этой маской снова кто-то из нас? Капитан?.. А может быть, ты... или ты? Эмери исключается: судя по фигуре, перед нами мужчина.

– Вряд ли он из той же серии. Комплекция не та. Погляди на наши скафандры... а этот стройный как кипарис.

– Тогда точно чужак, – убежденно произнес Далтон. – Натуральный представитель зеленых человечков... А что? Подумаешь, ничего особенного. Как в комиксах – призрак в сияющих доспехах.

– Зеркальный, а не зеленый, – возразил Майлс. – А ты у нас, оказывается, любитель комиксов? Буду знать, что подарить тебе на день рождения.

– Согласен. Надеюсь, он у меня состоится.

– Прекратить треп, – негромко произнес Эллингхаузер. – Внимание...

Зеркальная фигура вплотную подошла к слегка напрягшимся десантникам и остановилась. А затем чисто земным жестом подняла в приветствии руку. В шлемофонах раздался голос:

– Меня зовут Камил. Не нужно бояться, я человек.

Слова чужака прозвучали абсолютно неожиданно. Весь его облик говорил за то, что никакого отношения к землянам пришелец наверняка иметь не может. Куда легче было поверить в то, что он – очередное порождение местных изумрудных облаков... либо в самом деле, пришелец откуда-то из самого-самого дальнего Внеземелья.

– Вот так рушатся мифы, – пробормотал Далтон.

– Человек? – повторил Эллингхаузер. – А как же вот это все?

Он повел рукой сверху вниз, указывая на зеркальное облачение нежданного появленца.

– Не обращайте внимания. Что-то вроде скафандра.

– Скафандр, значит... – Гиббс разглядывал зеркальную фигуру с явным недоверием. – Не припомню я таких скафандров.

Пришелец выглядел словно античная статуя из полированного металла. Тонкая зеркальная пленка, но уж никак не скафандр.

– Прогресс не стоит на месте.

– Тогда вот это что? – спросил Эллингхаузер, указывая на висящий над пропастью «волчок».

– Спасательная экспедиция, – невозмутимо произнес Камил. – Специально за вами.

– Но как... – капитан обвел недоуменным взглядом свой экипаж и недоверчиво посмотрел на сверкавшего яркими бликами гостя. – Мы здесь всего лишь несколько часов...

– Долгая история, – Камил начал проявлять признаки нетерпения. – Обещаю, вы получите ответы на все вопросы, но сейчас нужно торопиться. Тем более что запасы воздуха у вас уже на нуле. Ну же, идемте!..

Десантники нерешительно переминались с ноги на ногу, не зная, на что решиться. Мало ли куда заведет этот мистическим образом возникший незнакомец... Сирены вон тоже напевали морякам сладкие песни...

А потом Эмери сделала шаг вперед.

– Я готова, – сказала она слегка сдавленным голосом.

– Добро пожаловать на борт, – ответил Камил.

* * *

После того, как экипаж «Леопарда» был размещен в обитали фазерета и погружен в целительный сон, участники спасательной экспедиции ощутили истинное облегчение от успешного завершения почти безнадежной миссии. Больше всех радовалась Алина, освободившаяся, наконец-то, от тяжкого груза вины. Эмоции били через край, девушка уткнулась в плечо Йолы и беззвучно рыдала от счастья. А Йола обняла ее и что-то тихо нашептывала на ухо. Мужчины собрались у обзорного окна и оттуда время от времени поглядывали на женщин, не решаясь нарушить их уединение.

– Молодец, Вит, – произнес Фрэд и дружески сжал плечо то ли представителя суперграгалов, то ли Всадника. – Без тебя ничего этого наверняка бы не было. Хоть я поначалу и не верил.

– Согласен, – подтвердил Камил. – Хорошая работа.

– Не совсем так, – улыбаясь, ответил Вит. – Не забывайте, вся заслуга – вот этой рыжеволосой красавицы, что рыдает сейчас в объятиях Йолы. Экипаж «Леопарда» обязан жизнью ее настойчивости и упорству. Вот кто истинный герой, а я просто помог по мере сил и возможностей. А сейчас дело за малым – вернуться.

– Вы правы.

Камил поглядел в сторону обнявшихся женщин, нерешительно хмыкнул, но все же рискнул.

– Пора собираться в обратный путь, – громко сказал он. – Думаю, не имеет смысла ожидать окончания обнуленного времени... хотя у нас его вполне достаточно. Мне бы не хотелось входить в гипр в столь негостеприимном месте, предлагаю убраться отсюда как можно скорее. А потому, объявляю старт через пятнадцать минут.

Алина подняла заплаканное лицо, вытирая уголки глаз слегка согнутыми пальцами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю