355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ян Кравец » Мёртвые бабочки (СИ) » Текст книги (страница 29)
Мёртвые бабочки (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 11:00

Текст книги "Мёртвые бабочки (СИ)"


Автор книги: Ян Кравец



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 37 страниц)

– Заткнись! – кричит Сонар, – Как терпит небо? Нет громов в запасе? Какой неописуемый злодей!

Сонар хотел выполнить задание, каким бы оно не было, разобраться с музыкантами, а потом просто лечь на землю и закрыть глаза. Может быть, тогда жёлтый туман рассеется. Может быть, тогда ему удастся вспомнить, откуда он знает девочку по имени Лори. Может быть...

164.

Сонар шёл вперёд по пыльной дороге, которая стелилась до самого горизонта. Дорога всё никак не кончалась и не кончалась, пока ему не стало казаться, что он всю свою жизнь бредёт по этой проклятой дороге. Справа и слева росли чахлые кустики чертополоха. Встретился уродец-мул, который лениво жевал пожелтевшие от жары листья. Мул был низкорослый и кривоногий, под подбородком у него болтался огромный мягкий нарост, похожий на зоб у птицы. Сонар хотел пристрелить проклятого урода, но когда вытащил из кобуры револьвер, совсем забыл о муле. Что он помнил точно, так это то, что никакого револьвера у него в помине не было. Он первый раз держал в руках револьвер, стреляющий пулями.

– Кажется, я ограбил музей, – сказал Сонар сам себе и рассмеялся.

В полдень дорога привела его в рощу, такую зелёную, как будто она была выточена из цельного куска малахита. Для глаз Сонара роща была жёлтой. Не канареечно-жёлтой, как злополучный город Ярб, а пронзительно-жёлтой, раздражающей зрение и прожигающее сетчатку. Сонар позволил себе немного жалости к самому себе. Он не ругал жёлтую рощу, не требовал ярких красок, вместо этого просто отчаянно ныл и жаловался вслух. Ему казалось несправедливым то, что он плещется в море жёлтого безумия ради задания, о котором даже не помнит.

После рощи открылось большое пшеничное поле. На этот раз оно было жёлтым само по себе. Золотые колосья доходили Сонару до пояса. Поле и в самом деле походило на жёлтое море, ветер вызывал на нём лёгкие волны, шелест стеблей напоминал плеск. Не хватало только криков чаек, но их дорисовало воображение Сонара. И он плыл через бескрайнее поле пшеницы, плыл под жёлтым полуденным солнцем, под высоким золотым небом.

Сонар прошел мимо нескольких фермерских домиков, стоящих на самой окраине поля. Ряды пшеницы доходили почти до крыльца одного из домиков и переплетались с высокими стеблями топинамбура и золотого шара. На крыльце сидела девочка с золотыми волосами и гладила большого рыжего кота. Сонар задержал на ней взгляд, отметил, что жёлтое платье на девочке расшито жёлтыми цветами и встряхнул головой. Жёлтый мир начал ему надоедать. Сонар подозревал, что в этом мире жёлтым был даже он сам.

Девочка помахала Сонару рукой. Ей было невдомёк, что несколькими часами ранее Сонар убил с десяток её сверстников. Сонар выглядел бродягой, но страшным он не был. Маска на лице с оторванными бисерными нитями выглядела скорее смешной, чем жуткой. Сонар машинально помахал в ответ и отправился дальше. Направления он не знал, но думал, что останавливаться никак нельзя. Кто знает, вдруг жёлтый мир опрокинется на того, кто прекратил движение. Жёлтое небо таило какую-то скрытую угрозу. Когда Сонар задирал голову, чтобы на него посмотреть, ему казалось, что оно становится всё ниже и ниже.

Ещё несколько часов по пыльной дороге вдоль жёлтых деревьев. Сонар вспомнил сказку про девочку, бредущую по дороге из жёлтых кирпичей и подумал, что давно пора бы уже встретить соломенное пугало. На худой конец сдался бы и трусливый лев, но, похоже, здесь вообще с животными было не густо. За всё время пути Сонар встретил только уродливого мула и гремучую змею, которая грелась на камне. Камень был жёлтым, змея скорее золотистой. Сонар хотел раздавить её ногой, но передумал. В конце концов, змея не была уродливой. В чем-то она была похожа на него самого. Такая же равнодушная и холодная.

Деревья стали попадаться всё реже. Ветра больше не было, воздух застыл и загустел. Сонар вдыхал сухую смесь пыли и пыльцы каких-то растений. Охлаждение работало плохо, он кашлял и выплёвывал сгустки чёрного пепла с кусками обшивки лёгких. Это должно было его пугать, но Сонару давно уже было неважно, что с ним происходит. Чем раньше закончится жёлтое безумие, тем лучше.

Он не помнил, как оказался в пустыне. Может быть, туда его вывела бесконечная дорога, может он свернул и долго шёл вдоль пересохшей реки. Так или иначе, из его памяти выпало несколько часов. Сонар отключился на ходу, когда тени от камней только начинали удлиняться. А сейчас закатное небо уже переливалось всеми оттенками красного. Жёлтых цветов стало меньше. Каменная пустыня выглядела огромным белым пятном.

– Только это не камень, – сказал Сонар. Он опустился на корточки и прикоснулся рукой к белой плите под ногами. Сканеры не работали, но для того, чтобы определить, какое вещество перед ним, они не требовались. Это была соль.

Сонар кивнул, соглашаясь со своими мыслями. Он не знал, о чем думает, потому что мысли теснились и смешивались в его голове. Ни одной связной. Ни одной логичной. Он мог подумать о дворце шерифа, убитого им в две тысячи-бог-знает-каком-году, и тут же вспомнить о том, как его наставник съедал на обед тарелку жгучего перца. Воспоминаний было слишком много, все они блуждали в его сознании без какого-либо вектора и причиняли почти физическую боль. В один момент Сонар забыл, как его зовут. Потом на память почему-то пришло имя "Ксен". Чьё это было имя, Сонар не помнил. Сейчас он знал только одно – он идёт по соляной пустыне и дышит горячим и сухим воздухом.

Когда солнце опустилось за горизонт, Сонар почувствовал, что силы его покидают. Ощущение не было ни страшным, ни странным. Почему-то неведомая прежде усталость казалась чем-то вполне естественным. Сонар опустился на колени, немного подумал и лёг на солёную землю. Он вытянулся во весь рост, заложил под голову обе руки и уставился в небо. Через некоторое время глаза закрылись сами собой и Сонар впервые в жизни заснул.

165.

При создании андроидов никому и в голову не могло прийти встроить в них модуль сна. Даже пикси, милые симуляторы детей никогда не спали. Но Сонар крепко уснул. И Итон уснула. А если бы кто-то спросил у Рагби, спал ли когда-то Хэрроу, он бы ответил положительно. Хэрроу тоже умел спать. Он, Рагби, не умел, а вот Хэрроу спал по четыре часа в сутки.

Сон Сонара был похож на старое лоскутное одеяло. Образы менялись один за другим, бессвязные и бессмысленные. Вот он видел себя, просматривающего досье на Алису Вега. Вот он пробирается по крышам центральной библиотеки конгресса. А вот он играет в какую-то бестолковую игру, где надо было кидать кубики на деревянную доску. Сонар вспомнил прозвище "королева костей" и никак не мог сообразить, относится ли оно к нему или к кому-то совсем другому. Во сне он стоял перед зеркалом и видел в нём высокую белокурую незнакомку. Звали её, кажется, Ксен, и лицо у неё было порядком изуродовано.

– Кто тебя так, подруга? – спросил Сонар у своего отражения и совсем не удивился, увидев, что губы женщины в зеркале остаются неподвижными. Кажется, был какой-то пожар. Или не пожар, а костёр? Потом бойня, мёртвые люди, мёртвые лица. Где это было, сегодня ночью в Ярбе или в каком-то другом городе? И почему он вообще решил убивать? Приказа не было, в этом Сонар был уверен совершенно точно. Да и кто мог отдавать ему приказы? Люди, которые так или иначе влияли на поступки Сонара, давно лежали в могилах. Конечно, может быть, у них были потомки, но вряд ли они вообще подозревали о существовании андроидов.

– Дивный новый мир, – сказал Сонар. Слова он произнёс во сне, но наяву губы у него двигались. Потом сон стал глубже.

Снова зеркало. Он видит женщину в зеркале и не сомневается в том, что это его собственное отражение. Её зовут Ксен. Сколько ей лет? Так, не будем об этом, всё равно на некоторые вопросы нет ответов. И Лори, да, точно. Лори. Как он мог забыть? Как она могла забыть? Её сестру зовут Лори. И вот её возраст Ксен помнит совершенно точно. Лори двадцать один год. Девять месяцев назад она потеряла зрение. Срок порядочный для того, чтобы выносить ребёнка, но за эти девять месяцев Лори вынесла только отчаяние. Ксен слышит, о чём Лори говорит ночью. Её сестра понятия не имеет о том, что Ксен не спит по ночам. Она вообще и не подозревает, что Ксен не человек, а только умело выполненный андроид. Лори говорит ночью сама с собой. Лори говорит, а Ксен слушает.

– Я должна умереть, – говорит Лори. – Я так больше не могу. Нет, не могу.

Лори плачет. Ксен знает, что надо притворяться спящей дальше, но как же тяжело не встать и не обнять сестру. Ксен любит Лори. Ксен не хочет, чтобы она страдала. Ксен вообще не представляет своей жизни без Лори. А сейчас Лори плачет. Лори плохо. А хуже всего то, что Лори настолько плохо, что она готова расстаться с жизнью.

На следующее утро Ксен принимает решение. Она отправляется во дворец наместника Ларсена и разыскивает там знаменитого лекаря. Конечно, нынешние врачи не те, что были раньше, но может быть этот умник сможет помочь Лори? Или, по крайней мере, сделать так, чтобы её не было хуже. Или хотя бы сказать, что же с ней не так, потому что сама Ксен этого сделать не может.

Сон меняется. Что-то сдвигается, что-то встаёт на свои места. Сон похож на калейдоскоп, один поворот и картинка становится совсем другой. Теперь Ксен видит спокойное голубое озеро и мужчину, стоящего на его берегу.

– Я пойду искупаюсь, – говорит мужчина совершенно будничным голосом. Ксен знает, что он сейчас сделает, но не может выдавить из себя ни слова. Кажется, будто бы из её лёгких откачали весь воздух. Сердце отчаянно колотится в груди, очень жарко, охлаждение не справляется.

– Жарко, – беззвучно говорит Ксен. И оказывается в пустыне. Воздух ещё более горячий, чем на берегу голубого озера, но, по крайней мере, больше ничего не блокирует лёгкие. Здесь можно дышать. Воздух пахнет солью и ещё чем-то приторным, походим на запах мёда. Пустыня почему-то кажется знакомой, хотя Ксен точно уверена, что никогда прежде её не видела. Но кто-то рассказывал ей о том, что есть такое место. Кто-то говорил, что пустыня она удивительная, что соль здесь накапливалась тысячелетиями. И что кто-то умеет превращать соль в платину или золото.

– А что там, в центре пустыни? – спрашивает Ксен. Она почему-то точно знает, что за её плечом стоит женщина в золотом одеянии. Кожа у женщины тоже золотая, даже жёлтая. В мозгу Ксен вспыхивает табличка "жёлтое безумие", но она не придаёт ему никакого значения.

– Стеклянная пирамида, – говорит женщина. Ксен слышит её голос не ушами, а какой-то особенной точкой над левым ухом. Женщина повторяет: – Это стеклянная пирамида. Тебе придётся пойти туда.

– Кто ты? – спрашивает Ксен.

– Ариадна, – говорит женщина. Она протягивает Ксен что-то вроде маленького карандаша, ещё один антикварный сувенир. Ксен берёт карандаш, щёлкает переключателем на его вершине и из острия вырывается тонкий зелёный луч. Золотая Ариадна улыбается: – Это тебе вместо нити. Смотри, не потеряй, хорошо?

– Ладно, – кивает Ксен.

Сон обрывается так резко, что она несколько секунд не понимает, где она. Потом Ксен смотрит в глубокое небо, усыпанное крупными звёздами. Смотрит на белую соль, которая таинственно поблескивает в свете луны. Смотрит и думает – неужели вчерашний день и вчерашняя ночь действительно происходили на самом деле. Скорее всего нет, это был такой же сон, как и тот, что она только что видела. Нельзя вернуться в прошлое. Сонар давно умер.

Ксен встаёт на ноги и с недоумением оглядывает саму себя. Откуда взялась кобура с револьвером? Почему у неё под ногтями какие-то бурые пятна? Это, что, кровь? Ксен думает, что не хочет этого знать. Ей легче представить, что кровь на пальцах что-то вроде стигматов для андроидов, чем то, что вчера она стёрла с лица земли город Ярб. Сонар не просто умер, Сонар забыт и похоронен. Её зовут Ксен, и она любит свою сестру. Вот ведь он, маленький оранжевый чемоданчик. С его помощью ей обязательно удастся вернуть зрение маленькой Лори. А дальше всё будет по-прежнему. Они будут жить вместе долго и счастливо.

– Долго и счастливо, – повторяет Ксен вслух.

Ей приходит в голову мысль, что рано или поздно Лори выйдет замуж. И, судя по всему, всё-таки рано, потому что Лори красивая девочка и на неё давно заглядываются мужчины. Когда лицо Лори рассекли глубокие шрамы, её красота почти не потускнела. А ещё Лори очень, очень добрая. О такой жене можно только мечтать. Интересно, мечтает ли кто-то о Лори?

166.

Лори и в самом деле была красивой. По крайней мере, так думает Девин. Он не просто мечтает о девушке, он всем сердцем стремится к ней одной и ревнует её даже к старому Золлаку. Девин понятия не имеет, как это произошло, но точно уверен, что эта девушка послана ему богами. Он смотрит на волосы Лори и думает, что никогда в жизни не видел ничего красивее. Многие женщины прошли через спальню Девина, многим он разбил сердце и душу. Но никогда в жизни Исан не испытывал того, что ощущал сейчас, глядя на слепую девушку. Лори казалась ему прекраснее Джейми, казнённой фаворитки архонта. Лори беспокоилась о том, как бы её шрамы и рубцы не вызвали отвращение у Девина, но беспокойство её было напрасным. Девин видел перед собой прекрасную девушку, полностью лишенную недостатков. Если бы кто-то сказал ему, что лицо Лори рассекает длинный шрам, он бы назвал говорящего слепцом.

Лори расчесывает волосы частым костяным гребнем. Гребень черный, а зубцы тонкие и почти прозрачные на концах. Волосы Лори тоже тонкие и такие лёгкие, что её полову постоянно окружает воздушный ореол. Она старается не думать о том, что огонь выжег на её затылке проплешину шириной в детскую ладонь. Волосы там растут короткие и жесткие. Сейчас Лори тщательно расчёсывает волосы, чтобы её новый друг не увидел ни шрамов на шее, ни рубцов на спине. Она давно привыкла к своим увечьям, не видя их, можно было только нащупать пальцами. Пальцы Лори со временем стали всё чувствительнее. В детстве ей никак не давалась игра на отцовской лире, но огонь, отнявший зрение, дал ей дар музыки. Когда Лори играла на лире, весь мир вокруг неё переставал существовать. Лори с волнением думала о том, что скажет Девин, когда услышит её игру. Понравится ли ему?

– Я готова, – говорит Лори. Он звука её голоса Девин чувствует, что теряет последний разум. Голос Лори именно такой, какой ему и представлялся в самых светлых снах и грёзах. Тихий, мелодичный и немного вкрадчивый. Лучший голос для лучшей девушки.

– Тогда выдвигаемся, – говорит Девин. Он берёт у Лори сумку и закидывает себе на плечо. Лори протягивает ему маленькую и узкую ладонь. Девин выходит с ней рука об руку и успевает в красках представить, как будет выходить с ней из храма после свадебной церемонии. Он хочет видеть на руке Лори свадебный браслет. Если бы кто-то из его бывших женщин узнал об этом, Девину бы не поздоровилось. Когда-то он был противником законного брака.

– Когда-то давно я был ублюдком, – думает Девин. – Если бы можно было всё вернуть! Боже мой!

На улице он осторожно поднимает Лори и сажает её в седло перед собой. Лори сейчас кажется ему хрупкой, как хрустальная статуэтка. Утром Девин не мог и подумать о том, чтобы прикоснуться к ней, а сейчас чувствует грудью тепло её тела и испытывал почти божественный восторг.

– Осторожно с девушкой! – суетится Золлак, пытаясь взобраться на свою лошадь. – Ради бога! Она не здорова!

Он задумывается и добавляет:

– Ради всех богов!

– Я в порядке, – смеётся Лори.

– Мне лучше знать!

Золлак уверяет себя в том, что беспокоится от Лори только из страха перед её грозной сестрой. Но в глубине души он точно знает, что Ксен тут ни при чем. Было в Лори что-то такое, что заставляло мужчин, вне зависимости от возраста относиться к ней с преданностью и заботой. Может, это была беспомощность, может, бесхитростность, но, во всяком случае, не красота. Будучи дворцовым лекарем, Золлак перевидал немало смазливых баб. Джейми, последняя любовница архонта своей красотой затмевала Клеопатру, но к ней Золлак относился с плохо скрываемой брезгливостью. Новая Клеопатра заразила архонта и половину его приближенных дурной болезнью, от которой садился голос и гнили внутренности. Нет, Золлак сторонился красивых женщин. Лори ж была не столько красивой, сколько беззащитной. Это чувствовалось в положении её рук, в наклоне головы, в веках, опущенных на незрячие глаза. А ещё Золлак явственно видел, что Лори доверяет – не только ему, но и всякому человеку. Он никак не мог понять, как можно доверять людям, сотворившим с тобой такое зло, но реальность заставляла признавать, что никакая беда не ожесточит доброе сердце.

– Во дворе архонта сейчас неспокойно, – говорит Девин. – Поскорее бы Стиви взошёл на трон!

– Милашка Стиви – архонт, – говорит Золлак и жуёт губами. Повторяет это ещё раз, словно пробуя на вкус, и вдруг со страхом смотрит на Девина: – Но ведь для этого ему придётся обойти свою сестру Сиа! Она старшая!

– Сиа слишком глупа для трона.

– Не думаю, – качает головой Золлак. В его левом ухе болтается длинная серьга из перевитых между собой цветных ниток. Когда он качает головой, серьга щекочет плечо. Лори думает, что сейчас ей плевать на архонта, только бы прекратить этот шелестящий звук. Для её чутких ушей он хуже скрипа металла по стеклу. Лори тянет руки к Золлаку, нащупывает серьгу и несильно дергает. Золлак вздрагивает от неожиданности и едва не падает с лошади.

– Что ты делаешь, малышка?

– Эта штука... Она...

– Я сниму, если тебе так не нравится, – улыбается Золлак и заправляет длинный хвост серьги за ухо. Лори слышит, что он делает и испытывает досаду за обман. Неужели слепота превратила её в ребёнка, которого можно легко обвести вокруг пальца? Сестра никогда не обращалась с ней как с ребёнком. Она поворачивает к Золлаку негодующее лицо, но он занят разговором с Девином и не обращает на неё внимания.

– Ларсен ни перед чем не остановится. Рано или поздно он истребит всех и выйдет из тени. Уже сейчас он начал к этому готовится. Он заставил Питера повысить налоги и обязал торговцев отдавать в казну третью часть всякого товара. Народ пока не взбунтовался, но всё к тому идёт. И кто же будет нашим спасителем? Кто покарает дурных и наградит достойных? Кто убьёт Питера? Конечно же, великий Ларсен. Ларсен-миротворец. Уверен, он уже придумал себе звучный титул и заказал придворным поэтам сочинить оду в свою честь.

– Мне кажется, ты несколько драматизируешь, – говорит Золлак. – Вряд ли Ларсен решит разделаться с братом. Если всё обстоит так, как ты говоришь, Ларсен может уговорить брата добровольно отказаться от трона.

– И Питер, конечно же примет его любезное предложение, – подхватывает Девин. – Да, ты прав, он не просто согласится, но и ухватится обеими руками за это предложение. Питеру власть в тягость, он бы с большим удовольствием обменял её на покой. Но всё зашло уже так далеко, что ничего не получится завершить миром. Ларсен слишком заигрался. Будет взрыв.

167.

В то время, когда Ксен приходит в себя после неспокойного сна, Золлак и Девин со спящей Лори уже почти достигли дворца архонта Ларсена. Они собираются остановиться на ночлег в доме знакомого Золлаку привратника. А вот Ксен мечтает о том, чтобы не спать больше никогда в жизни. Она идёт по направлению к центру пустыни и надеется, что стеклянная пирамида будет там на самом деле.

К вечеру она отмахала девяносто миль, расстояние, которое пустынный караван проходит только за неделю. Впереди и в самом деле еле тащится караван, похожий на длинную ленту, растянутую среди снегов. Ксен вспомнила небо из окна самолёта, бескрайнюю белую равнину со сверкающим серебряным краем. Приходила на память и пословица о том, что караван движется со скоростью самого медленного верблюда. Но вот ведь какая штука, сколько не вглядывайся в горизонт, на всю пустыню не найдётся и одного верблюда. Преодолеть соляную пустыню не под силу ни верблюду, ни коню, ни даже гранд-слону, потомку вымерших серых гигантов прошлого.

От края до края соляной пустыни больше ста дней пути. Днём температура нередко поднимается до пятидесяти градусов тепла, ночью падает до минус двадцати. Колодцев с питьевой водой нет, растений и животных нет. Соль белой коркой оседает на коже и забивает лёгкие. Опытные караванщики не расстаются с тканевой маской, набитой толченым углём. Их одежда состоит из тонкого нательного белья и грубого балахона, сплетённого из пеньковых верёвок. Руки и ноги они перевязывают тряпками, так что почти не остаётся голого тела. И всё равно во всякий день можно узнать караванщика по изъеденной коже на пальцах и ладонях и пламенеющим волдырям, покрывающим лицо и губы. На языке левеллеров, жителей ближайших к пустыне поселений слова "караванщик" и "мертвец" звучат одинаково – "тонг". Редкий тонг доживает до сорока лет, но среди тех, кто пересекает пустыню пятый раз в своей жизни, нет бедных. Прибыльное это дело, перевозить грузы из круга в круг. Соляная пустыня – единственное место на земле, не иссеченное защитными кругами.

Синий мул, вот животное, которое может исходить пустыню от края до края и при этом не сдохнуть ни от холода, ни от жажды. Странное это животное, не похожее ни на одно другое в мире. Синие мулы питаются солью, без которой невозможно их кровообращение. Раз или два в год мулам необходимо добраться до края пустыни, чтобы в течение нескольких недель питаться корнями вереска и можжевельника. Корни перерабатываются в вещество, называемое подкожным жиром, хотя оно вовсе не похоже на жир обычных животных. А уже жир и обеспечивает мулам возможность для длительного нахождения в пустыне. Пустыня их пастбище, а соль их трава. Мулы превосходно себя чувствуют при отрицательной температуре, а вот тепло, наоборот, переносят с трудом. По этой причине передвигаться верхом на их спинах можно только ночью. В свете луны шерсть их светится глубоким синим светом, отсюда и название. Всю ночь без устали синие мулы бредут по пустыне, ведомые караванщиками, а с первыми солнечными лучами впадают в глубокий сон. Температура их понижается до двадцати градусов, сердце бьётся трижды в минуту, дыхание почти отсутствует. Ничто не способно вывести синих мулов из этого состояния, и погонщики это знают. День в соляной пустыне время отдыха не только мулов, но и людей. То тут, то там блестят черные шатры, поднимается к нему дым костров.

Две трети груза караванщиков это вода и пропитание, и только одна сам товар. В пустыне есть только один оазис, да и тот искусственный. Оазис этот – огромный стеклянный квадрат в полмили шириной. Квадрат не платформа или площадка, это основание грандиозного строения, уходящего глубоко под землю. Кто-то говорит, что это перевёрнутая пирамида, кто-то уверяет, что куб он и есть куб. Но все соглашаются с тем, что внутри стеклянного нечто настоящий лабиринт из многоуровневых туннелей. Караванщики никогда не осмеливаются заходить внутрь глубже одного этажа, да и там передвигаются только держась за верёвку, привязанную у входа. Внутри стеклянного строения температура всегда одинаково высокая, там можно переждать пасмурный день и отдохнуть перед следующим ночным переходом. Вездесущая соль проникает внутрь только на одежде и обуви караванщиков, поэтому перед самым входом они снимают с себя всё до последней тряпки.

Через несколько часов Ксен догнала караванщиков и молча присоединилась к их компании. Никто даже не повернул головы, чтобы посмотреть на неё. Мулы шли размеренно и спокойно, караванщики переговаривались тихими голосами. Ксен была для них не более чем очередным самоубийцей, который решил пересечь пустыню в одиночку и без подходящего снаряжения. Через каждую сотню миль им встречались высушенные кости бедолаги-мула, иногда попадались и человеческие скелеты. Соляная пустыня привлекает множество безумцев со всего света. Некоторым из них удаётся дойти до стеклянной пирамиды. Большинство умирает в первые дни.

На следующее утро Ксен уже знает, как зовут каждого из её новых спутников. Главный караванщик объявил привал, как только узкая полоса солнца показалась над горизонтом. Люди поставили палатки из многослойной светлой ткани. Ярко запылали костры. Теперь на Ксен стали поглядывать с интересом. Она представилась как Саманта, охотник с большой земли. Караванщики понимающе закивали. Охотники на черных птиц пустыни были мудрыми и выносливыми странниками, которые пользовались всеобщим уважением. Встреча с ними предвещала удачу. Ксен предложили выпить пиалу ароматного травяного чая, но она отказалась. Она посидела немного у общего костра, послушала истории о прошлых переходах и тихонько ускользнула к шатрам. Её заинтересовал худенький юноша-караванщик, который никак не мог справиться с креплением одной из стенок шатра. Ксен не стала предлагать свою помощь, вместо этого просто растянула тугое полотно и вместе с юношей закрепила стенку короткими металлическими палочками. Юноша благодарно кивнул и приложил к груди правую руку. Он уже слышал про охотницу Саманту и был горд тем, что она предпочла его общество.

168.

Караванщика зовут Кли и на первый взгляд ему лет семнадцать, не больше. Соляная пустыня ещё не успела поработать над его телом, на чистом лице нет ни пятен, ни рубцов. Руки у него тонкие, как у ребёнка, пальцы худые и почти прозрачные. Он, кажется, полуидиот, говорит с заметным трудом, постоянно нервно щурит глаза. Ксен смотрит на его впалую грудь, тощую шею и думает, что юный караванщик не протянет и одного перехода. Только спустя некоторое время она замечает мелкие морщины вокруг его глаз и губ, пигментные пятна на руках и предполагает, что караванщику никак не меньше пятидесяти. Потом она слышит, как обращаются к нему другие караванщики. Юношу называют "дебо", небесный отец, священник для караванщиков. Ксен знает, что взрослые дебо совершают переход через пустыню только один раз, незадолго до своей смерти. Недаром она видела столько оживления на лицах караванщиков, совсем неуместным перед тяжелым путешествием. Поверье гласит, что присутствие дебо защитит караван он любых невзгод, а если дебо умрёт во время пути, три следующих года будут для всех удачными.

Дебо Кли уже несколько лет умирает от рака, съедающего его изнутри. Он высох как прут, ничего не ест и почти потерял способность говорить. Кли знает, что он скоро умрёт и хочет умереть в священной пустыне. Ни один самый преданный верующий не станет дебо по своей воле, но тот, кто родится посреди пустыни, станет дебо. Мать Кли была женой караванщика и родила его в дороге, на два месяца раньше положенного срока. Кли пришел из соляной пустыни и хотел в неё вернуться.

Ксен смотрит на дебо с удивлением и непониманием. Как могло случиться так, что рак, давно побеждённая болезнь, снова уничтожает людей? Неужели знания были утрачены настолько, что даже замещающая терапия оказалась недоступной? Ведь рак это не выжженный хрусталик, для его лечения давно не требуются инструменты и операции. Всего одна инъекция, и человек получает иммунитет против любых проявлений рака. Новые люди нового мира не забыли о прививках. Стор был привит в три года, Лори в девять. Святая обязанность любого архонта это своевременная вакцинация всех подданных. Тем более, если это вакцина от рака. Бич двадцатого и двадцать первого века был окончательно повержен в две тысячи сто первом году, столетней годовщине кровавой трагедии бывших Соединённых Штатов. Сто лет спустя в Американскую Республику с Ближнего Востока пришло не горе, а великая радость. Профессор Бернард ибн Лейх, сын шейха Лейх Руаха и немки Торы Сойер открыл вакцину против рака, а патент сделал открытым для фармацевтов со всего мира. Спустя два месяца после поступления препарата в широкое производство, количество больных раком уменьшилось в восемьдесят раз. Спустя год на всём земном шаре насчитывалось только трое онкологических больных. К началу двадцать четвёртого века каждый житель планеты имел стойкий иммунитет. Рак РРHРпотерял ядовитое жало и занял своё место рядом с побеждёнными чумой, оспой и холерой.

– Господин дебо! – обращается Ксен к Кли, и старается, согласно этикету, смотреть только себе под ноги. – Можете ли вы показать мне свою левую руку?

Караванщик протягивает Ксен руку, тощую, как плеть. На запястье чернеет татуировка с выбитой цифрой двенадцать. Чуть выше треугольная отметина прививки против ВИЧ-инфекции. Ещё выше еле различимая отметка комплексной прививки против всех разновидностей гепатита. Следующей должна быть прививка против рака. Её нет.

Ксен хмурится. Дебо Кли как-то сразу ей понравился, и она не хочет, чтобы его жизнь прервалась из-за давно поверженной болезни. На этот раз она смотрит прямо ему в лицо и спрашивает прямо:

– Господин дебо, вы ведь пришли в пустыню за смертью?

Дебо Кли вздрагивает и мрачнеет. Теперь его никак нельзя принять за юношу, морщины на его лице становятся глубже, взгляд совсем тусклый. Дебо знает, что во всём караване ни от кого не укрылся его маленький секрет. Да и что за секрет у священника, который по собственной воле пришел в пустыню! Даже ребёнок знает, что для дебо приход в пустыню означает скорую смерть. Но одно дело знать, и совсем другое говорить об этом прямо. В то же время, дебо не может и врать, поэтому медлит с ответом.

– Господин дебо! – нетерпеливо окликает Ксен. – Вы пришли умирать, верно?

Кли очень хочет сказать, что это не так. Он и в самом деле не хочет умирать, он воспринимает жизнь как величайший дар, данный богами. Но ложь не может сорваться с губ дебо. Поэтому он говорит просто и коротко:

– Да.

Ксен кивает.

– А что, если я сумею помочь вам? Я знаю вашу болезнь. Я могу её прекратить.

Дебо Кли ошарашен, хотя старается этого не показать. Слова охотницы звучат странно и страшно, но в то же время ему больше всего на свете хочется им верить. Несмотря на это, он качает головой:

– Пустыня наградила меня болезнью. Я пришёл из пустыни, я уйду в пустыню. Это благословенная болезнь.

– Эту болезнь победили древние люди. Ваши предки, господин дебо. И я знаю, как они это сделали. И я могу помочь вам.

Дебо Кли смотрит налево, смотрит направо, убеждается, что все караванщики сидят вокруг костра и переходит на шепот:

– А что же ты хочешь взамен?

– Немного. Расскажите мне о пирамиде. Расскажите то, о чем не рассказываете за пределами пустыни.

Дебо трёт руками лицо, цокает языком, думает. Он не может себе признаться в том, что охотница Саманта его пугает. Но в то же время её слова звучат так заманчиво. Кроме того, вряд ли охотница будет много болтать. Если, конечно, она вообще переживёт переход через пустыню. Выглядит она не сильно лучше его самого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю